Готовый перевод Starting From Today I'll Work As A City Lord / С сегодняшнего дня я лорд города: Глава 6. Ты отпустишь меня?

Когда Лю Фэн снова вернулся в комнату с несколькими вещами, он обнаружил девушку-кошку, сидящую на столе с руками на животе. Было очевидно, что она наелась до отвала.

Прожив в этом мире месяц, Лю Фэн знал, насколько он редкий. Нет, это должно быть потому, что простые люди очень бедны.

Шлифованный рис могли есть только высшие дворяне, и то его нужно было везти с востока. На западе пшеница - единственная продовольственная культура.

Поэтому Лю Фэн не очень удивился выражению лица Мины, ведь он не в первый раз видел подобное.

Заметив появление Лю Фэна, Мина резко встала, как испуганный котенок, и настороженно посмотрела на него.

Теперь она была полна сил для борьбы и решила найти возможность сбежать. Она посмотрела за спину Лю Фэна, но никого не увидела, только симпатичного человека.

Может, взять его в заложники, чтобы потом легко сбежать?- такая мысль пришла в голову Мине, но она тут же отказалась от нее. Этот метод был ненадежным.

- Как тебя зовут? - спросил Лю Фэн. Ему все еще было любопытно посмотреть на кошачьи ушки на голове девушки и колышущийся хвост позади нее.

Люди-звери, кроме того, что имеют некоторые характеристики, отличающие их от людей, ничем от них не отличаются.

Девушки-кошки, например, кроме пары кошачьих ушей и кошачьего хвоста, ничем не отличаются от других человеческих девушек.

- Мина! - только из-за этой тарелки шлифованного риса Мина назвала свое имя.

- У тебя красивое имя. Почему ты была в подземелье? - спросил Лю Фэн с легкой улыбкой.

- Э-э..., - Мина замерла. - Разве не из-за вас, дворян, меня бросили в темницу?

Она моргнула глазами и безучастно посмотрела на Лю Фэна.

Лю Фэн увидел милое пустое лицо девушки и сказал:

- Тех дворян здесь больше нет. Я купил эту территорию и являюсь нынешним дворянином.

Мина отреагировала и поняла, что именно поэтому человек выпустил ее из подземелья и дал поесть рисовой каши. Она вспомнила этого мерзкого старого человека. Он сказал, что собирается морить ее голодом несколько дней, чтобы она стала послушной. Потом он немного обучит ее и продаст дворянам в больших городах.

Поняв это, Мина стала менее бдительной, но все равно отказалась приблизиться к Лю Фэну и стояла поодаль. Люди уже обманывали ее раньше, и она боялась, что ее обманут снова.

Она не хотела снова идти в это темное и сырое подземелье. Если этот симпатичный благородный человек захочет сделать ей что-то плохое, она непременно снесет ему голову.

- Ты можешь рассказать мне, что случилось? - Лю Фэн старался, чтобы его голос звучал мягко.

Мина кивнула и начала рассказывать свою историю.

Это была очень старая история. Девушка-кошка была жестоко обманута. Когда она умирала от голода, то встретила жадного человека, и, несмотря на то, что у нее кружилась голова и была сонливость от голода, она поверила, что человек действительно даст ей еду. На самом деле в еду был подмешан наркотик, и она потеряла сознание.

После этого Мина была продана Картеру. Лю Фэн мог догадаться, что произошло потом. Если бы он не купил территорию и не стал здесь дворянином, Мина была бы продана высокопоставленным дворянам для игр.

Мина была очень возмущена, когда закончила говорить. Если бы она не была слишком голодна и могла нормально думать, она бы точно не поверила людям.

Когда человек голоден, он всегда будет есть чужую еду, чтобы выжить, даже если она была полна злобы.

- Хорошо, теперь ты в безопасности, - сказал Лю Фэн с улыбкой. - Теперь тебе нужно принять ванну.

- Принять ванну? - Мина потрясла своими кошачьими ушами и носом, и тут же почувствовала, как зловонный запах заполнил ее нос.

От этого запаха лицо Мины покраснело.

- Вот, я не нашел никакой девчачьей одежды, так что пока носи это. Это мыло, намочив его, ты можешь нанести его на свое тело, чтобы очистить его.

Лю Фэн положил одежду и мыло в руки и ушел после краткого вступления, оставив Мину ошарашенной.

- Он? Может ли он быть хорошим человеком?

Мина нахмурилась. Она вспомнила слова своей подруги Анри: «Есть хорошие люди, хотя среди знати их совсем немного».

- Ай! Интересно, ушла ли Анри? Надеюсь, она уйдет быстро, это место становится все более опасным, - Мина собрала вещи на столе и вздохнула.

Пройдя в ванную комнату, Мина приняла ванну и обнаружила, что мыло - волшебная вещь. Это заставило ее удивиться.

- Неужели это и есть жизнь благородного человека? Запах, который источал этот симпатичный благородный человек, кажется, был с таким же ароматом.

Мина наклонила голову и немного подумала, но затем покачала головой.

- Это не так, как у других дворян. У них тоже есть запах, но он неприятный. Только у этого симпатичного дворянина такой аромат.

Она тайно наблюдала за многими дворянами, и все они имели разный, слабый неприятный запах. У нее было острое обоняние, и она могла учуять запах на довольно большом расстоянии.

Теперь ей становилось все интереснее и интереснее смотреть на Лю Фэна, и она тихо пробормотала:

- Этот благородный красавец отличается от других дворян.

После того, как Мина закончила принимать ванну и вышла в одежде Лю Фэна, она не могла удержаться, но немного покрутила головой и сказала:

- Эта одежда такая странная.

Глаза Лю Фэна были полны удивления, когда он увидел ее. Он дал Мине рубашку. Ее нижний подол просто прикрывал грудь Мины, давая людям свободу для воображения.

Длинные мокрые волосы, светло-голубые глаза, красные щеки, руки, держащие нижний подол рубашки, и постоянные подергивания девушки-кошки. Перед глазами Лю Фэна предстало зрелище, которое можно было увидеть только в двухмерном мире.

Лю Фэн открыто взглянул несколько раз и сказал:

- После того, как твоя одежда высохнет, ты можешь уйти.

- А?

Мина расширила глаза, ее бледно-голубые глаза с недоверием посмотрели на Лю Фэна и удивленно спросила:

- Ты отпустишь меня?

http://tl.rulate.ru/book/59921/1856413

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь