Готовый перевод My Post-Apocalyptic Shelter Levels Up Infinitely! / Постапокалипсис: бесконечное повышение уровня убежища! / ПБПУУ: Глава 230: Использование валюты времени

Чернозем образовался в более холодных условиях, когда поверхностная растительность погибла, а разложившийся материал в течение длительного периода времени подвергался эрозии, превращаясь в гумус.

Этот тип почвы был чрезвычайно богат и качественен органическими веществами. Кроме того, она была плодородной, легкой и воздушной, а также всемирно известная как лучшая почва для выращивания - настолько, что его прозвали "зернохранилищем".

Что касается клочка чернозема рядом с Подземным убежищем, то он был в самом расцвете сил с той минуты, как появился. Кроме того, большое количество снега, под которым он был погребен, означало, что даже удобрения не требовались для удовлетворения питательных потребностей семян, растущих на всех пяти акрах земли.

Конечно, посевы на полях нуждались в воде для роста, поэтому своевременное пополнение их запасов воды было крайне необходимо.

Позвав Мура, Су Мо они отправились разложить снег, который они собрали не далеко, тонким ровным слоем по земле.

Как только он убедился, что на каждом дюйме почвы достаточно влаги, Су Мо нужно было только подумать, и его инвентарь открылся сам по себе.

После вычитания тридцати дней, которые он дал Чжун Циншу, и трех дней, которые он ранее израсходовал, в настоящее время в его хранилище осталось 167 дней валюты времени.

Этого времени ему было более чем достаточно, чтобы посадить семена на овощном поле!

Он открыл панель свойств, созданную системой. Панель показала, что четыре разных урожая имели разное время созревания.

Дольше всего на это ушли соевые бобы. Пройдет 85 дней, прежде чем они достигнут своего периода сбора урожая.

Следующей была яровая пшеница, на что требовалось 80 дней. Моркови требовалось 60 дней, тогда как пекинской капусте требовалось самое короткое время — всего 58 дней, и её можно было собрать.

Это разное время означало, что ему придется использовать наиболее экономичный метод. Су Мо выбрал две монеты с тридцатидневным сроком, а также две десятидневные монеты и одну пятидневную монету.

- Мур, у меня есть для тебя задание.

- Ты видишь эти два участка земли? Позже твоя задача будет состоять в том, чтобы осторожно использовать лопату и выкопать то, что посажено под землей.

Су Мо достал лопату. Когда он показывал Муру, как кропотливо выкапывать растения из-под земли, глаза медведя заблестели пониманием, и он быстро кивнул.

Что касается такого грозового-медведя, как Мур, он, возможно, и не был способен понять изгибы и повороты человеческих путей, но он мог схватывать вещи в несколько раз быстрее, чем человек, если вы демонстрировали это ему.

Более того, после того, как Мур привык к своей роли фермера и научился на примере Oрeo, он уже начал считать себя лидером в области посадки!

Когда он услышал, что теперь они собираются отправиться на сбор урожая, он, естественно, был взволнован сверх всякой меры. Его медвежья голова несколько раз подпрыгнула вверх и вниз, когда он крепче сжал лопату своими медвежьими лапами.

После того, как Орео, а также Большая Искра и Маленькая Искра покинули поле, Су Мо повернулся и схватился за то, что казалось пустым воздухом. Несколько монет неторопливо упали ему на ладонь.

Эти монеты разных цветов излучали разноцветные лучи света в зависимости от их индивидуального качества.

Когда кончики его пальцев слегка пошевелились параллельно земле под ним, Су Мо больше не стал ждать. Стоя на высоком склоне, он решительно бросил вниз первую тридцатидневную денежную монету.

Бах!

Хрустящий хлопающий звук вырвался из-под его пальцев. Как будто он привел в действие какой-то закон между небом и землей, один и тот же звук отразился от всего участка чернозема.

Что, собственно, такое время?

Даже до переселения никто не мог дать определенного ответа на этот вопрос. Все, что у них было, - это теоретические рассуждения.

Су Мо тоже был полон любопытства к такого рода тайным делам.

До его ушей донесся звук, как будто земля ликовала и плакала одновременно. С любопытством Су Мо посмотрел на то место, куда упала монета.

Блестящая золотая монета была легкой, как воздух. В её дуге падения не было ничего необычного, и она сразу же растворилась в черной почве, как только соприкоснулась с землей.

В одно мгновение бледно-золотистая пленка распространилась по всем пяти акрам чернозема.

Эта пленка не была чем-то физическим. Вместо этого это было похоже на защитный покров, который защищал почву и все семена в ней.

Однако, прежде чем Су Мо смог спуститься и исследовать, золотая пленка начала самопроизвольно таять. В одно мгновение она полностью прилипла к поверхности земли.

После этого весь участок и посаженные на нем семена начали претерпевать быстрые изменения, как будто была нажата кнопка быстрой перемотки вперед.

Это было очень странное ощущение. Глядя на неё, можно было бы почувствовать себя так, как будто они попали в альтернативный мир.

В этом мире Су Мо мог стоять в стороне и быть наблюдателем, смотря, как солнце неоднократно восходило и заходило.

У него был беспрепятственный обзор, он наблюдал, как быстро меняется цвет земли.

В то же время, под воздействием валюты времени, несколько ярких изумрудно-зеленых побегов цепко пробились сквозь покрывавшую их почву и вышли на открытое место.

Одна минута, тридцать дней.

Казалось, что Су Мо был Творцом, когда солнце всходило и заходило каждые две секунды. Визуальное воздействие, вызванное этим необычным опытом, было ужасающим!

- Быстрая перемотка времени в играх может быть достигнута простым нажатием кнопки, но когда вы делаете это и в реальной жизни, это кажется…

- Это потрясающее ощущение!

Подобно игре с использованием чит-плагина, когда Су Мо бросил еще одну тридцатидневную монету, изменения, наконец, начали происходить внутри самой земли.

В воздухе начал разноситься сладкий запах растений.

- Это… процесс цветения и опыления.

- Валюта времени очень внимательна при ускорении всех процессов — она даже ускорила эту их часть. Это значит...

- За моим клочком чернозема усердно ухаживали целый месяц!

После того, как эта монета упала, китайская капуста и морковь были готовы к уборке. После того, как Мур аккуратно выкопал свою первую китайскую капусту в соответствии с инструкциями Су Мо, его движения стали намного более быстрыми.

Каждый раз, когда он копал лопатой, он поднимал изумрудно-зеленую китайскую капусту. Аккуратно разложенные на земле, они выглядели очень приятно для глаз.

Подойдя ближе, можно было даже увидеть семена, расцветающие цветами среди почвы, которую перевернули и подняли во время выкапывания капусты.

- Будь осторожен и не испорти ботву!

Дав Муру это наставление и увидев, что для посадки осталось не так много времени, Су Мо решил присоединиться к уборке. Он быстро начал копать чернозем.

Тот факт, что на одном конце был человек, а на другом - медведь, в сочетании с тем фактом, что было легко выкапывать овощи, зарытые под землей, привели к тому, что медведю и человеку потребовался всего час, чтобы закончить уборку двух акров земли.

Конечно, если бы у них не было свитка гор и морей, который помог бы им оправиться от физического истощения и пополнить запас психической энергии водой, чтобы они могли преодолеть состояние, подобное трансу, вызванное таким механическим повторяющимся трудом, им потребовалась бы целая бочка воды только из нескольких тысяч раз они наклонились ниже пояса.

Су Мо подождал, пока они закончат собирать всю китайскую капусту и морковь, а Мур отодвинет все растения в сторону, прежде чем в последний раз приступить к созреванию оставшихся культур.

На этот раз он достал две десятидневные монеты и одну пятидневную монету и бросил их на огород.

Вспыхнула вспышка света, когда соевые бобы и яровая пшеница на земле быстро начали плодоносить. На каждом растении были пухлые зерна и толстые стручки фасоли, от которых исходили сладкие запахи урожая.

Час назад семена пшеницы "дремали" в земле.

Через час они претерпели трансформационный рост и превратились в нечто, достойное быть пищей!

Хотя он уже был поражен китайской капустой и морковью, Су Мо все еще было трудно подавить свой шок, когда он увидел крупные зерна на каждом стебле пшеницы.

Запах спелой пшеницы разнесся по воздуху и вместе с ветром достиг его ноздрей. Это был удивительный, единственный в своем роде опыт.

Это было похоже на золотистый ковер, который в одно мгновение выскочил из темной почвы — божественное зрелище.

Даже Орео, Большая Искра и Маленькая Искра, которые все еще стояли на склоне, были ошеломлены.

В следующую секунду, наблюдая за тремя животными, нетерпеливо мчащимися вниз, Су Мо больше не мог подавлять свое волнение, когда он вошел в пшеничное поле.

- Чёрт его, каждое зернышко этого - деньги!

Когда он шел в поле и чистил крупные, сочные зерна, в его сердце самопроизвольно возникало чувство удовлетворения и счастья.

Каждое семя отличного качества было самым ценным сокровищем в пустоши.

Если бы он вывел это на рынок и люди увидели бы это, он вызвал бы небывалый ажиотаж.

Когда он поджал губы и подумал о приливе ресурсов, который вот-вот испытает база, его физическая усталость немного уменьшилась.

- Может, нам использовать лопату, чтобы... выкопать это растение?

Взглянув на Мура, который стоял рядом с ним и почесывал затылок, Су Мо рассмеялся и покачал головой, доставая из своего хранилища два заранее приготовленных серпа.

- Если нет еды, мы будем выращивать свою собственную!

Если такой технологии не существует, мы изобретем её сами!

Пока у него все еще были две руки, пустошь не сможет помешать ему прогрессировать.

Сбор урожая с этого клочка земли, который был даже дороже золота, был всего лишь первым из многих решительных шагов!

- Как я должен резать этой штукой?

Тень удовлетворения появилась на лице Су Мо, когда он взмахнул серпом в своей руке и заметил напряженное выражение на лице Мура, когда медведь искренне стремился учиться.

Хотя предыдущее яйцо питомца было заклеймено как боевое, Су Мо теперь использовал его в выращивании.

Однако это никак не повлияло на боевые способности Мура.

После того, как Су Мо проинструктировал его и показал на практике, как собирать пшеницу после её срезки, Мур немедленно приступил к работе.

Более того, он работал в пугающе быстром темпе!

Если бы средняя скорость уборки урожая человека составляла 1, и он мог бы собирать только акр земли в день…

Тогда Су Мо, чья эффективность возросла до 5 после того, как его тело набрало значительную силу, мог вручную собирать урожай от пяти до шести акров земли в день.

С точки зрения цифр, если бы он не принимал во внимание время, когда он использовал свиток гор и моря, чтобы восстановить физическую силу, и воду с психической энергией для пополнения энергии, его эффективность могла бы быть увеличена до 7 или 8.

Однако Мур…

Ему, наверное, выдали 20 с самого начала!

Строение конечностей медведя гарантировало, что он мог каждый раз уверенно и точно размахивать серпом, и ему практически не нужно было хватать колосья пшеницы за верхушки. Ему достаточно было одного удара, и три или четыре пшеничных зернышка отделялись от стебля и падали на землю.

Мур был похож на бесчувственный автоматон для покоса травы. Су Мо даже не успел дойти до конца пшеничного поля, чтобы начать сбор урожая, как Мур уже закончил срезать десятую часть пшеницы всего за несколько коротких минут!

- Какой ужасный медведь. Его телосложение действительно делает его потрясающим фермером.

Когда Су Мо прищелкнул языком и увидел, как энергично работает Мур, он не посмел больше медлить и тоже начал работать. Они вдвоем приложили все усилия и, по крайней мере, сумели собрать всю пшеницу с двух акров земли до десяти часов утра.

Они также воспользовались возможностью, чтобы собрать все соевые бобы и аккуратно сложить их рядом с кучей пшеницы.

Тяжело дыша, и человек, и медведь присели на склон, чтобы отдышаться.

К счастью, после этого раунда сбора урожая они могли использовать автоматизированные инструменты для завершения всех последующих этапов. Утомительная работа наконец-то была завершена!

- Мур, потерпи еще немного. Нужно собрать эти зерна пшеницы от их стеблей. После сегодняшнего дня ты сможешь хорошо отдохнуть.

Су Мо достал бутылку с водой размером с человеческую голову, наполненную свежей психоэнергетической водой, и передал её медведю.

Мур взял бутылку и залпом выпил все её содержимое до последней капли. Энергия снова заструилась по нему, пока он усердно трудился под палящим солнцем.

Они работали примерно до половины двенадцатого. Когда последняя партия растений была перевезена обратно в убежище через хранилище, чтобы их можно было сложить там, Су Мо, наконец, смог вздохнуть с облегчением.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/59877/2100527

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь