Готовый перевод The Record of Unusual Creatures / Летопись Необычных Существ: Глава 796. Неожиданный рай

На дне пещеры появился свет. Спустя долгое время они наконец достигли дна. 

Хао Жэнь посмотрел вверх: он больше не мог видеть вход наверху. Все было темно. Пещера была настолько глубокой, что в средней части над ней висело облако пыли.  

— Эта пещера глубока. Смог ли Батист найти путь сюда живым? 

Вивиан кивнула.  

— Волшебник очень находчив. Может быть, он знает какое-нибудь летающее заклинание, и монстрам не удалось его разорвать. 

Когда машина продолжала спускаться, Хао Жэнь заметил, что свет исходит не прямо снизу, а от темных стен со всех сторон. Опустившись на определенную высоту, он увидел на стенах огромные трещины. И эти трещины, казалось, вели прямо во внешний мир. 

Они спустились ещё на сотни метров и, наконец, приземлились. 

— Здесь безопасно, — сказал Туркан, понаблюдав некоторое время. — Езжайте в любом направлении. Трещины должны вывести нас наружу. 

Дно пещеры было похоже на тень, но в целом было темно, несмотря на свет, пробивающийся сквозь треугольные трещины вдалеке. Хао Жэнь думал, что дно пещеры — это открытое пространство, но теперь, похоже, он ошибался. Пещера была проходом на дно, и им ещё нужно было проехать по туннелям внизу, чтобы попасть на второй уровень Инферно. Он снова завел двигатель и поехал к самому заметному источнику света. Все затаили дыхание, так как это странное место заставляло их нервничать. 

Земля была неровной, вокруг было разбросано множество странных камней. Изредка попадались какие-то предметы. 

Впереди лежали куски чего-то темно-красного, а на земле виднелись следы ударов. Хао Жэнь знал, что это были монстры, которые при ударе разлетелись на миллионы кусков. 

Бог знает, сколько ещё таких существ упало за последние десять тысяч лет. Но машина, должно быть, сейчас работает на этих фрагментах монстров. Тех несчастных чудовищ, которые умерли и превратились в пыль на дне пещеры, далеко от того места, где они когда-то жили. 

Машина двигалась вперед, а свет вдалеке становился всё ближе и ближе. В тени Хао Жэнь увидел несколько толстых, похожих на камни предметов, свисающих сверху, а трещина, из которой шел свет, казалась наклоненной внутрь. Это странное окружение ошеломило его. Он пытался разобраться в этом пространстве. Он был в замешательстве. Ему потребовалось время, чтобы сложить одно и другое. Дно пещеры постепенно расширялось наружу; чем дальше он ехал, тем шире она становилась. 

Он ускорился и поехал к выходу. 

Вскоре перед ними открылся огромный мир. 

Смена ландшафта застала их врасплох. Пейзаж второго уровня Инферно заставил их замереть на месте. Огромные просторы холмов и долин, покрытых красивой зеленой травой, простирались до самого горизонта. Вопреки их представлениям, никакой границы пещеры не было. 

Хао Жэнь открыл дверь и вылез из машины. Он почувствовал, что ступил на мягкий луг, и в ноздри ему ударил аромат травы. Он посмотрел на «небо», но вместо толстого, темного каменного купола увидел большие пятна белых облаков. Этот подземный мир был слишком огромен, и его купол был даже выше, чем небо. Поэтому водяной пар и пыль образовали облака, которые закрывали вид на купол сверху. Облака мягко светились, как и крайние облака над поверхностью земли. Но свет здесь был намного ярче. Он освещал подземный мир, словно дневной свет. 

Хао Жэнь смотрел на облака, которых было не так много, как над поверхностью. Наконец он увидел то, что проступало сквозь просвет между двумя облаками: глубокую тьму на очень большой высоте. Своим зрением он едва мог различить резкие линии оврагов — это была земная кора. 

Или что-то похожее на кору. 

Остальные тоже вышли из машины. Хессиана подняла голову и замерла. Через некоторое время она глубоко вздохнула.  

— Это пещера? — изумилась она. 

— Я уже говорила об этом раньше. Второй уровень невероятно большой, хотя и находится под землей, — сказала Вивиан. Её реакция была такой же ошеломленной, как и у остальных. — Я не ожидала, что он будет таким. Я думала, что это ад. 

— В конце концов, на поверхности уже так же плохо, как в аду, — нахмурилась Лили, глядя на пышный зеленый мир. — Это Инферно? Не похоже. 

Наньгун Уюэ начала ощущать гармонию со здешней водной стихией. Необъяснимое ощущение опасности и враждебной атмосферы, казалось, существовало только на поверхности. Она превратилась в обычную морскую змею, лицо стало приятным.  

— Вода здесь очень спокойная, в отличие от поверхности. 

Хао Жэнь не сказал ни слова, потому что у него на уме был только один вопрос: 

Насколько велико это место? 

Задумавшись над этим вопросом, он не мог не оглянуться на «туннель», из которого они вышли ранее. 

Перед его глазами, как и ожидалось, появилась возвышающаяся горная вершина, но на таком расстоянии трудно было разглядеть ее общую форму. 

Он мог видеть только огромные черные горные хребты, спускающиеся с вершины, уходящие вдаль, а затем исчезающие в зеленой земле. Верхняя часть горы постепенно сужалась и превратилась в гигантскую стену, которая почти перпендикулярно земле возвышалась над облаками. Вся гора была темной и скалистой, но после тщательного наблюдения он обнаружил, что в этой скале есть нечто большее, чем кажется на первый взгляд. 

Внезапно ему в голову пришла мысль. Он тут же позвал всех садиться в машину.  

— Поторопитесь. Давайте проедем подальше и посмотрим получше! 

Пока Хао Жэнь вел машину вдаль, «гора» осталась позади. Лили, сидевшая в последнем ряду, повернулась и посмотрела в окно. Она широко раскрыла глаза.  

— Дерево! Это дерево! 

Хао Жэнь остановился на высокой травянистой площадке. Они посмотрели в сторону «горы» и, наконец, увидели всю картину этого чудовища. Как и сказала Лили, это было гигантское дерево, дерево с развитыми корнями, выходящими на поверхность. Ствол гигантского дерева рос до самого основания коры над облаками, словно столб мира, а нижняя часть ствола прочно уходила в землю внизу. Наклонные горные хребты и конусообразные горы, которые только что видел Хао Жэнь, были не чем иным, как корнями этого гигантского дерева. 

А пещера, в которую они спустились некоторое время назад, была полой трубой внутри ствола. 

МТД вдруг сказал: — Есть новые изображения от других зондов. Некоторые зонды нашли другие входы в Инферно. Они такие же, как и здесь. 

MТД показал им изображения, на которых было почти то же самое: гигантское дерево, поддерживающее всю землю (или небо), и огромная зеленая земля вокруг гигантского дерева. 

— Другие высокоскоростные зонды достигли другой стороны планеты, где они также обнаружили похожие входы. 

— Второй слой Инферно — это не пещера или ряд пещер, а ещё один слой земной коры, — медленно сказал Хао Жэнь. — Это планета пластов. Я не шучу. Это действительно так. 

Предположения людей об Инферно были вопиюще ошибочными. Потусторонние жители когда-то думали, что в подземном мире есть ряд гигантских пещер, ещё один ужасный ад. Но на самом деле все пещеры были взаимосвязаны. Они были всего лишь единым пространством - пространством не опасным, а райским. 

У этой планеты двойная кора, и Инферно было лишь её эпидермисом. 

Возможно, существовал и третий слой земной коры. Кто знает? 

http://tl.rulate.ru/book/59836/2620441

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь