Готовый перевод The Record of Unusual Creatures / Летопись Необычных Существ: Глава 594. Арестован

Низкая боевая мощь была для Наньгун Уюэ и благом, по крайней мере, она не могла причинить вред людям, даже если бы потеряла контроль. Всё, что она могла сделать, это продолжать накладывать исцеляющие заклинания на окружающих её людей. Похоже, гигантский монстр не ожидал её появления.

— Вивиан, Лили, выведите их, — сказал им Хао Жэнь, уворачиваясь от хвоста Уюэ. Затем он поднял серебряное копье и бросился к Аяксу с криком: — Я иду к тебе на помощь!

Уюэ шипела, повернувшись к Хао Жэню, а затем бросила в него множество дополнительных заклинаний, таких как водный барьер и восстановление живой воды. Лили схватила Уюэ за хвост и потащила её оттуда, не обращая внимания на то, что Уюэ всё ещё сопротивлялась и кричала. Она была похожа на маленькую безобидную змейку, и Лили без малейших усилий потащила ее прочь.

Тем временем Вивиан выпустила рой летучих мышей и унесла потерявшего сознание Наньгун Санбу из этого места.

Королева Сирен заметила нового врага на поле боя. Она издала шипящий звук, от которого зудели и раздражались корни зубов Хао Жэня. Тому сразу же стало трудно двигаться, его словно окружил слой очень прочного клея, который быстро свертывался, а мощность щита начала медленно снижаться. Гигантский мозговой монстр освоил различные заклинания сирен в многовековом противостоянии за физическое доминирование. Теперь оно усиливало давление воды вокруг Хао Жэня, и у него почти создалась иллюзия, что вода затвердела!

— Чёрт! Это не очень приятно...

Когда мощность щита стремительно падала, Хао Жэнь почувствовал, как со всех сторон на него обрушивается такая боль и гнет, что чуть не потерял сознание. Он почувствовал, что его глаза налились кровью, так как сцена перед ним быстро покрывалась слоем светло-красного цвета. В то же время вода вокруг него бурлила, разрывая и растирая его в порошок.

Хао Жэнь потратил все свои силы, но едва мог двигаться в потоке. Теперь он был удивлен, что Гессе сражался в такой ситуации. Похоже, он недооценил силу этого охотника на демонов. Напор воды уже достиг уровня, с которым не могли справиться обычные существа.

Аякс, размахивая зачарованным мечом и поднимая горячий водоворот, устремился к королеве сирен. Ему не было дела до струи воды, которая продолжала резать его кожу. Струя воды рассекала его прочную кожу и оставляла на ней бесчисленные мелкие раны. Из ран вытекала раскаленная лава и расплавленное железо, делая его похожим на раскаленную гигантскую статую в воде. Мозговой монстр, занимавший тело королевы сирен, был, очевидно, поражен тем, как его атаковали. Он тут же уклонился от атаки, и Хао Жэнь воспользовался этой возможностью, поднял копье и бросил его в королеву сирен.

Королева сирен вовремя уклонилась от атаки. Сияющий серебристо-белый свет ударил в дальнюю башню, и та медленно рухнула с глухим грохотом.

— Надеюсь, что после того, как вся пыль уляжется, мне не придется платить за ремонт... — Хао Жэнь покачал головой, вытер кровь из ноздрей, поднял защитный кристалл и бросился к «Королеве Сирен».

Казалось, монстр почувствовал угрозу, исходящую от защитного кристалла. Из живой воды раздался резкий рев, и ударная волна обрушилась на Хао Жэня.

Хао Жэнь почувствовал, что все вокруг него закипело, а всё здание позади него начало рушиться с громким неприятным криком. Величественные стены и циркуляционный трубопровод космического корабля, прослуживший тысячи лет, лопнули изнутри, словно в них попал снаряд. Сверху падали бесчисленные огромные куски здания. Хао Жэнь изо всех сил пытался увернуться от падающих кусков в этом разрушающемся мире. Уголком глаза он увидел вспышку молнии, вырвавшуюся из дыма внизу. Это был огромный арбалет с мощным священным пламенем, и он с неукротимой силой устремился к защитной живой воде королевы.

Арбалет проделал большую дыру в защитном барьере живой воды. В этот момент тело королевы словно разорвало на части, но в следующую секунду она воскресла и бросилась бежать из осады к далекой башне. Однако Аякс уже ждал её. В воздухе внезапно возник барьер, полный зеленых магических рун, и королева врезалась прямо в него.

Хао Жэнь был уже совсем близко к нему. Он почувствовал, что защитный кристалл в его руках постепенно излучает тепло. Почувствовав агрессивную ментальную энергию, он автоматически запустил встроенную программу защиты.

Напряженность электрического поля в окружающей воде окончательно ослабла, и странное жужжащее шипение исчезло из его сознания. А сирена, находясь под оковами барьера злой энергии, шипела и резко кричала, держась за голову и быстро трансформируясь, словно выйдя из-под контроля.

На секунду она превратилась в странную женщину, покрытую чешуей, в следующую секунду — в морскую змею, а затем вновь обрела форму русалки.

Кристалл ослаблял психическую активность этой враждебной души так же, как и в случае с Перворожденным, а ослабление психической активности означало, что её контроль над украденным телом ослабевает.

В это время большая рука, покрытая лавой и серой, внезапно вытянулась, схватила хвост королевы и быстро раскрутила её, а затем бросила к Хао Жэню.

Хао Жэнь положил защитный кристалл на лоб королевы, затем посмотрел на Аякс и сказал: — Вот это умелое вращение.

Аякс усмехнулся и сказал: — Так я вытирал Лисабет после купания. Так делаем мы, демоны.

— ...Нелегко быть твоей дочерью!

Тело королевы под ударом защитного кристалла дернулось и в конце концов потеряло сознание. Хорошо ещё, что её тело перестало трансформироваться, что позволило Хао Жэню связать её. Затем Аякс трансформировалась обратно в человеческую форму, подошла к Хао Жэню и спросил:

— Ну что, с этим покончено?

— Вроде того, но потом мы должны найти способ «поменять» их обратно.

Хао Жэнь посмотрел на королеву сирен, которая была привязана за собственный хвост, а затем снова привязана кучей веревок из сплава, после чего включил коммуникатор.

— Ролли, Шакира, все готово, выносите гигантский мозг.

— Что случилось?

Хассе нес большой арбалет, подплыл к Хао Жэню и спросил, — Откуда у Королевы Сирен такая сильная сила ментального контроля? Ты же говорил, что только мозговой монстр способен на такое?

Хао Жэнь похлопал по змеиному клубку и сказал: — Потому что в её теле находится мозговой монстр. Это существо может обмениваться своим сознанием с другими людьми, даже с королевой. Ты должен быть благодарен, что твой мозг достаточно силен, иначе в критический момент он обязательно сделает всё, чтобы взять тебя в качестве второго контейнера.

— Почему именно меня?

— Самые близкие к этой твари люди — это ты и Аякс, — сказал Хао Жэнь и указал на большого демона рядом с собой, — посмотри на его лицо, если бы ты был мозговым монстром, ты бы стал им?

Хассе бессознательно коснулся своего лица и слегка кивнул.

Хотя команда Хао Жэня любила посмеяться над человеком, которого не было рядом, Аякс, похоже, был исключением.

Трое из них оттащили Королеву, которая уже потеряла сознание, и поплыли обратно. В то же время вниз падали огромные куски строительного мусора, а вода наполнилась пылью, каплями масла, песком и запахом серы. Здание под ним было в беспорядке, а спальня королевы была разрушена. По меньшей мере три объекта за пределами дворца разлетелись на куски. Разрушительная сила нескольких минут боя почти полностью уничтожила основную зону управления Насатона.

Хао Жэнь заметил, что последняя часть дворца королевы была похожа на мост (там было множество каналов и световых поясов, тянущихся в другие места), а теперь там осталось лишь несколько секций платформ, искрящихся и колышущихся на воде. Ему стало жаль, и он сказал:

— Похоже, Насатон больше не сможет летать... Если только кто-нибудь не найдет чертеж.

— Кажется, мы испортили это место, — сказал Аякс, почесывая голову.

Хао Жэнь посмотрел на быстро заживающие шрамы на теле Аякса и спросил: — Ты в порядке?

— Просто несколько порезов, это неважно, — усмехнулся Аякс и сказал: — Королева — сильный враг, сражаться на её месте очень сложно, но как сказать... я немного сильнее.

За пределами разрушенной опочивальни королевы все воссоединились, Шакира и Ролли привели мозгового монстра, который выглядел неуклюжим и скованным.

Хассе с изумлением смотрел на необычное существо и дивился его странной форме.

— Это... Где у него рот?

— Я советую тебе не смотреть на него так грубо. Душа королевы заперта внутри.  

Хао Жэнь напомнил Хассе, а затем повернулся к мозговому монстру и спросил: — Ваше величество, вы знаете, как обратить этот процесс подмены?

http://tl.rulate.ru/book/59836/2274618

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь