Готовый перевод The Record of Unusual Creatures / Летопись Необычных Существ: Глава 551. Историческая встреча двух цивилизаций

Хао Жэнь был немного обеспокоен последними словами Вороны 12345, но он знал, что пока не придет время, богиня не станет раскрывать слишком много. Поэтому он не мог не отбросить эти мысли и сосредоточиться на делах.

Кристалл по-прежнему рос сам по себе. Как живое существо, он продолжал совершенствоваться, пока воля Вороны 12345 не была исполнена идеально. Хао Жэнь посмотрел на строения и обнаружил, что внутри него происходит ряд изменений: огромные кристаллические мосты, разломы и равнины быстро росли, меняя положение, а между кристаллическими скоплениями плясали молнии, заряжая недавно выращенное магическое оборудование. В то же время в сознание Хао Жэня хлынула какая-то информация, когда он дотронулся рукой до кристаллического комплекса.

Он на мгновение опешил, прежде чем понял, что это структурная схема и метод активации кристаллического комплекса. Разумеется, речь шла только об операционной части, знание основного принципа не могло быть введено непосредственно в его разум.

Хао Жэнь сделал шаг назад и посмотрел на впечатляющий пейзаж. Он знал, что эта кристаллическая горная цепь станет его самой большой исследовательской базой в Мире Снов. Это была космическая станция, контейнер с наивысшим рейтингом безопасности и тюрьма. Отныне все собранные им крупные образцы можно было хранить здесь, и секреты Перворожденных были бы полностью выкопаны.

...Ну, не то чтобы его можно было откопать. Просто так звучало лучше.

Хао Жэнь не успел изучить руководство по эксплуатации, как МТД внезапно напомнил ему.

— Аэримианские эльфы начали телепортироваться.

Время пришло. Эльфийские техники во главе с Хильдой достигли земли через портал, и группы людей начали входить в портал Аламанда через пространственную трещину. В темном снежном поле под замком Андреа раздался резкий свистящий звук — уникальное явление, вызванное внезапным увеличением энергии портала и его интерференцией с близлежащими пространственными трещинами.

В центре темного снежного поля, возле круглой платформы, где находилась пространственная трещина, портал, находящийся в состоянии высокой мощности, загорался снова и снова. Каждый раз, когда вспыхивал световой столб, возле него появлялась дюжина эльфов в коротких одеждах. Хильда, которая следовала за первой группой, прибывшей на снежное поле, с любопытством огляделась вокруг.

— Я не ожидала, что первая транзитная станция окажется таким местом... Мне кажется, что пространственная структура здесь немного уникальна.

Голос Вивиан раздался из-за спины эльфийской королевы.

— Это иное измерение, искаженная точка между землей и потусторонним миром, и последняя разделительная линия Стены реальности. Миновав это снежное поле, мы войдем в Мир Снов.

Хильда повернулась, чтобы кивком поприветствовать Вивиан, а Лили сбоку повышала голос, наставляя эльфов.

— Держите глаза открытыми, обратите внимание на дыхательный аппарат. Я говорю с вами — проверьте свои дыхательные аппараты, атмосфера Таннагоста токсична! Если у вас начнется кровотечение, будет слишком поздно проверять ваш защитный справочник. Люди, пожалуйста, встаньте в очередь, люди...

Хаски возбужденно прыгала вверх и вниз. В это время она была особенно взволнована: казалось, что дева от природы заинтересована в организации мероприятий. Она чувствовала себя важной персоной. Наверное, самым счастливым занятием для нее было бы носить форму и нарукавные повязки, чтобы направлять движение на общественной парковке...

Лили наконец встретилась взглядом с Хильдой, и её уши встали дыбом.

— Вы тоже, Ваше Величество Королева, вы должны... Ааа, неважно. Просто иди впереди стаи, ты ярче.

Хильда не обиделась. Она лишь покачала головой и улыбнулась, а затем повернулась и прошла сквозь сиреневую щель.

Перед ней предстала Аламанда, великолепный безлюдный город золота.

— Если бы я не увидела его своими глазами, я бы не поверила, что в этом мире есть такая планета. — Хильда, как и другие эльфы, была очарована золотым городом, и ей понадобилось несколько секунд, чтобы понять, что рядом с ней находится Хао Жэнь. Она неловко кивнула.

— Я привела сюда свой народ.

— Пройдя через этот портал, вы попадете в Холетту, — сказал Хао Жэнь, с улыбкой указывая на портал неподалеку.

— Должно быть, это совсем другое ощущение — возвращаться туда, где ты уже проходил раньше. Бекки ждет тебя на другой стороне. Я пойду за тобой позже. Ах да, портал в Холетту здесь может пропустить только трех человек одновременно, и когда синий свет снова загорится, следующие три человека смогут приступить к телепортации.

Эльфы начали проходить через портал, как он велел. Хильда с любопытством спросила.

— Пропускная способность этого пространственно-временного туннеля низкая?

Хао Жэнь пожал плечами.

— Пропускная способность портала в подвале дома Бекта невелика. Когда я только установил портал, я не ожидал, что в него одновременно войдёт так много людей. Ребята, пожалуйста, будьте внимательны и следуйте инструкциям, когда окажетесь там, не шутите с бутылками и банками вокруг. Они — жизнь Бекки!

Прежде чем его голос прервался, он услышал крик Бекки на другом конце коммуникатора.

— О нет, это моя столетняя имперская медовуха! Мой эль... Мой стол! Мой... Моя нога — вы наступили мне на ногу!

Оказалось, что использовать пространственно-временной портал, установленный в подвале, для телепортации пятисот человек было не самой лучшей идеей, даже если этот подвал принадлежал местному парвеню. План Хао Жэня имел массу недостатков, а на стороне Бекки творилась неразбериха.

Несколько лет спустя лишь немногие свидетели вспомнят, что «инопланетные союзники», спасшие Холлетту, были пьяны и выползали из подвала, а сзади за ними гналась красноглазая графиня...

В общем, все мероприятия, организованные Хао Жэнем, превращались в драму.

Тем временем команда встречающих, ожидавшая у входа в особняк, была ошеломлена: в то время как солдаты, заранее отобранные Офрой и Папой, выстроились, чтобы приветствовать своих инопланетных гостей, кучка эльфов выскочила из особняка, как только дверь открылась. Офра, словно ожидая этого, вздохнула и шепнула своему помощнику.

— Иди и позови регистратора. Мне нужно будет поговорить с ним о сценарии приветствия.

Команда встречающих, отправленная чиновником Холеттой за пределы поместья Бекки, могла только смотреть, как волны эльфов выбегают из дома. Папа шепотом спросил Офру, не являются ли эти эльфы членами экспертов Перворожденных, поскольку вся эльфийская команда больше походила на толпу на вокзалах во время Праздника Весны. То, что привела Хильда, были инженеры и техники, а не обученные солдаты — они обладали профессиональными навыками, но не умели выстраиваться в очередь по порядку, поэтому, когда они вышли из портала, все выглядело хаотично. Но, к счастью, ситуация была быстро взята под контроль под руководством нескольких лидеров команд. Эльфийских техников наконец-то распределили по командам, и начался подсчет голов. Тем временем Хао Жэнь, Хильда и ещё несколько человек, только что телепортировавшихся с темного снежного поля, выходили из задних рядов групп.

Бекки, выглядевшая травмированной, следовала за Хао Жэнем сзади и жаловалась.

— Моя вина... моя вина...

Лили похлопала её по плечу и сказала: — Ты спасаешь мир, не стоит переживать из-за мелочей. Помни, ты — главный билетёр транзитной станции Холетта Космического управления. На худой конец, ты всегда можешь уговорить короля дать тебе новую порцию вина.

Хао Жэнь подвел большебородого и Хильду к Офре и остальным. После минутного обязательного обмена мнениями он представил Офре команду, которую привел с собой, и Хильду.

— Это королева эльфов Аэрима, королева Хильда. Она готова протянуть вам руку помощи. Её команда раскопок возьмет на себя выполнение этой миссии.

Офра не ожидала, что королева лично возглавит команду, но она быстро среагировала, скрестив руки на груди, и сказала: — Для меня честь познакомиться с вами, ваше величество королева из потустороннего мира. Пожалуйста, примите мои извинения, если произошла оплошность; в нашем мире никогда не было такого... дипломатического опыта.

Хильда сдержанно и грациозно кивнула.

— Нет необходимости в излишних формальностях. Я прибыла по приглашению Короля-солнца. Относись ко мне, как к любому другому обычному гостю. Все решает Король-Солнце.

Офра была поражена.

— Король Солнца... Король? Где он?

Хао Жэнь высоко поднял голову и подмигнул, но все его выражения не привлекли внимания Офры. Наконец он не удержался и сказал: — Он здесь! Я — Солнце... Нет, то есть, я король!

Офра и Папа были ошеломлены. Маршал удивленно посмотрел на Хао Жэня.

— Ты не сказал мне раньше?

Судя по её реакции, это должно быть вина внешнего вида Хао Жэня, который так не соответствовал почетному званию. Ему не хватало реалистичности. Хао Жэнь самозабвенно кивнул.

— Ладно, ладно, я знаю, что выгляжу несколько иначе, чем в титуле. Давайте прекратим гогот и перейдем к делу. Все ли приготовления закончены?

Офра улыбнулась.

— Вы должны верить в нашу мобилизационную способность, по крайней мере, в способность к эвакуации. Забудьте о жителях, мы эвакуировали даже диких животных вокруг печатей...

Хао Жэнь кивнул и посмотрел в сторону Хильды.

— Тогда давайте подождем, пока большие шишки закончат говорить. Приготовьтесь к работе!

http://tl.rulate.ru/book/59836/2219231

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь