Готовый перевод The Record of Unusual Creatures / Летопись Необычных Существ: Глава 521. Земная жизнь принцессы демонов

Казалось, что необычные существа в доме Хао Жэня были очень приспособленными существами. После того как Бекки приехала в первый раз, она менее чем за два месяца стала модной земной девушкой. С другой стороны, Лисабет меньше чем за два месяца знала каждую улицу в городе. Некоторые из старых электроприборов, с которыми она возилась, были спасены из отдаленных уголков города. Некоторые были подобраны из мусорных баков, а некоторые выброшены местными жителями.

Самым распространенным материалом в этом старом жилом районе были электрические отходы. Если поискать, старые бытовые приборы выбрасывались практически каждый день, и Лисабет приставала к своему папе, чтобы тот сходил за выброшенными приборами. Формально у Аякса теперь была работа. Но это была просто неоплачиваемая работа.

Пыль покрывала лицо и тело маленькой девочки. Она уронила сломанную трубку и, увидев Хао Жэня, бросилась к нему.

— Дядя Жэнь, ты снова отправился спасать мир? Я слышала, как сестра Собачка хвасталась в доме.

Прежде чем Хао Жэнь успел отреагировать, девушка обхватила его руками и перенесла грязь на его новую одежду. Беспомощный, он посмотрел на Лисабет, которая была вся в масле и саже. Её экстравагантное готическое платье тоже было измазано сажей при ближайшем рассмотрении.

— Посмотри, какая ты грязная. Знаешь, как хлопотно стирать?

— Всегда есть стиральная машина! — радостно сказала Лисабет. — Я знаю, как разрушить стиральную машину!

Хао Жэнь был ошеломлен.

— Что?!

— О, то есть я знаю, как пользоваться стиральной машиной!

Только позже Хао Жэнь узнал, зачем Лисабет разбирала и собирала бытовую технику. Она изучала их. Так она научилась пользоваться техникой.

В это время заднюю дверь дома толкнули и открыли. Это была Лили, которая услышала взрыв и вышла проверить, что случилось. Она увидела Хао Жэня и радостно поприветствовала его:

— Господин домовладелец, вы вернулись! Что мы будем сегодня есть? Может, после ужина прогуляемся на свежем воздухе?

Хао Жэнь надул губы и вздохнул, подумав, что эти люди сразу же раскрыли свое истинное лицо, как только вернулись домой.

На самом деле они никогда не старались быть вычурными, даже когда находились на улице.

Хао Жэнь притащил Лисабет, которая к этому моменту была похожа на брикет, обратно в гостиную. Он быстро передал её Наньгун Уюэ.

— Приведи её в порядок! Я совсем не вижу её лица. Аякс, почему бы тебе не научить свою дочь вести себя прилично?

Сидя на диване и читая «Народную газету», Аякс выглядел так, словно его только что выпустили из тюрьмы. Он повернулся и беспомощно улыбнулся Хао Жэню.

— Ты можешь запретить Лил Пиа грызть чужую мебель, когда ты уходишь?

Хао Жэнь потерял дар речи.

— Дочери — это слабость отца. — Великий демон развел руками.

— По правде говоря, мой нрав всё ещё слишком хорош. Ты не поверишь, как другие демоны учат своих детей: после полнолуния они бросали детей в озеро лавы, непослушных швыряли в стену, так что до трех лет дети были приручены, как лошади. Но у меня не хватило духу сделать это. Лисабет слишком слаба, она не выдержит и двух часов, пропитанных лавой...

Когда Аякс говорил о воспитании ребенка, это звучало страшно. Слушая его, Хао Жэнь покрылся холодным потом. Хао Жэнь вдруг почувствовал себя немного счастливым, что Аякс не стал так наказывать Лисабет. Разве не такие же пытки применялись к врагам?

Он увидел Наньгун Санбу, который сидел неподалеку, погрузившись в свои мысли. Он поднял руку и поздоровался: — Ты все это слышал?

Наньгун Санба поднял голову, смутившись. Казалось, что он всё ещё находится в процессе восстановления своего восприятия вещей, не имея никаких ментальных нитей, чтобы ответить Хао Жэню. Некоторое время он запинался и наконец сказал: — Ты вернулся! Значит, то, что сейчас сказала моя сестра, было правдой?

Хао Жэнь криво улыбнулся, садясь рядом с Наньгун Санба.

— Конечно, правда.

— Ты действительно родила рыбку, а хаски помогла с родами?

Прежде чем Хао Жэнь успел сесть, он был шокирован вопросом. Он споткнулся о землю и встал, озираясь и ища креветку-богомола. Наньгун Уюэ не дала ему шанса: она быстро извинилась и пошла в ванную вместе с Лисабет.

 — Дай-ка я её помою! — сказала она.

Хао Жэнь посмотрел на Наньгун Санбу. — Это. Это. Не. Неправда!

Но не успел его голос прерваться, как Лил Пиа запрыгнула на журнальный столик. Первым делом русалочка обняла горшок (свою маму), как она всегда делала, когда возвращалась домой.

— Мама, я вернулась! — радостно сказала она.

То, как Наньгун Санба смотрела на Хао Жэня, было похоже на... Чёрт, дайте волю своему воображению, пусть оно будет настолько порочным, насколько вы можете себе представить.

— К черту... Я объясню это позже, — сказал Хао Жэнь, схватив Наньгун Санбу за плечи.

— Если ты будешь задавать этот вопрос сейчас, я достану лампу для промывки мозгов и буду светить ею перед твоими глазами, пока ты не забудешь всё в ноль.

Наньгун Санба быстро вздрогнул. — Я пытался пошутить. В конце концов, мой разум все еще немного сбит с толку. Моя сестра рассказала мне обо всем этом. По её словам... в этом мире есть настоящий бог? Это не миф, а самая настоящая вещь? Значит, ты государственный служащий, заключивший контракт с богом?

Скрестив руки, Хао Жэнь сказал: — Я уже давно говорил об этом. Я священнослужитель. Хотя меня не сжигали на костре, я священный сын и пророк одновременно, по крайней мере, в радиусе одного миллиона световых лет. Я проверил — я пока единственный инспектор в этой области...

Наньгун Санба не поверил в рассказ Хао Жэня — не потому, что он не верил в Бога, но после всех их постоянных встреч с загадочными происшествиями, подобное уже не было чем-то особенным, даже если бы с небес спустился творец. А вот в чем он действительно сомневался, так это в том, что Хао Жэнь утверждал, будто является правой рукой Бога. Более того, Хао Жэнь выглядел совсем не так, как он себе представлял.

Наньгун Санба не мог не задать ещё вопросов, но Хао Жэнь только улыбнулся и сказал: — Ничего страшного. Я назначу тебе встречу. Я приведу тебя к богине послезавтра. Мне тоже нужно многое ей доложить. В любом случае, просто подожди, пока не встретишься с ней. Тогда я не буду отвечать за то, что солгал тебе.

Наньгун Санба ничего не ответил.

Дверь в ванную распахнулась, и оттуда вышла чистая и красивая Лисабет. Она снова бросилась в гостиную и закружилась вокруг Аякса, пытаясь привлечь его внимание. Тот лишь улыбнулся и достал черную книгу.

— Иди и изучи это, Принцип управления.

Волнение Лисабет тут же угасло. На смену ему пришло заплаканное лицо ещё до того, как она взяла у него книгу. Аякс сказал ей: — Ты весь день играла. Теперь иди и выучи что-нибудь!

Увидев её реакцию, Хао Жэнь тут же подошел к ним и взял книгу в руки.

— Ты должна выбрать правильный материал, подходящий для ребенка. Она еще маленькая. Как ты можешь ожидать, что она сможет понять такие глубокие вещи?

Лисабет улыбалась. Она схватила Хао Жэня за рукав.

— Это очень мило с вашей стороны, дядя Жэнь.

Хао Жэнь кивнул. Он достал из кармана тонкую книгу и сказал ей: — У меня есть кое-что для детей. Вот набор олимпиадной математики...

Лисабет вдруг заплакала. Она выхватила книгу из рук папы и сказала: — Я возьму «Принцип управления».

После того как Лисабет вернулась в свою комнату, Хао Жэнь посмотрел на книгу по олимпиадной математике в своей руке и сказал: — Это то, чем я пользовался, когда учился в школе. Я так хорошо сохранил эту книгу...

Лили бросила на него косой взгляд.

— Да, она как новая, как будто ты настоящий книголюб.

Хао Жэнь ничего не сказал. Он только криво усмехнулся. Тем временем Вивиан подошла и села рядом с Наньгун Уюэ, увидев, что та сидит на диване в оцепенении.

— Все будет хорошо. Мы найдем их. —  Вивиан похлопала Уюэ по руке. Обладая мягким характером и наблюдательными глазами, она видела, что семейство Наньгун что-то беспокоило.

Они всё ещё волновались за своих родителей.

Они думали, что мстительный дух в замке Андреа может пролить свет на местонахождение их родителей. Вивиан даже разработала план допроса, чтобы «выпытать» информацию у мстительного духа. Они не ожидали, что после раскрытия правды о мстительном духе ничего не получится.

Мстительные духи не были злыми или скорбящими духами, и с ними невозможно было общаться. Они представляли собой лишь смесь электромагнитных волн и энергетических полей, хотя и содержали множество фрагментарных, а также практически невозможных для прочтения и восстановления воспоминаний. Даже если бы они смогли проследить путь до дома мстительного духа, они бы нашли только пустынную планету, на которой не было бы никакого энергетического отклика от сирен.

Если родители Наньгун Уюэ и Санбы действительно пропали, то они должны были быть отправлены в совершенно случайное место космической аномалией, вызванной мстительным духом. Существовал страх, что любые имеющиеся улики окажутся бесполезными, учитывая нелогичность мстительного духа.

Они были очень разочарованы.

http://tl.rulate.ru/book/59836/2121470

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь