Готовый перевод The Record of Unusual Creatures / Летопись Необычных Существ: Глава 348. Вторая встреча

Хао Жэнь очень жалел, что не стоял на своем, когда Лили придумала это жалкое название для их группы наемников. Теперь, когда дело дошло до этого, назвать группу «Розовые пушистые зайчики» было бы не так уж плохо.

То, как епископ Гелтон произнес название их группы, сделало их лица пепельно-серыми, за исключением тупицы Лили. Она радостно вскрикнула и в волнении представилась епископу.

— Да, да. А я — заместитель лидера группы...

Хао Жэнь отныне решил, что она — заместитель их веселой группы. Впрочем, в его группе такого звания не было...

Главными задачами Гелтона было выяснить, что произошло и как им удалось спасти четырех аскетов. Один запрос был связан со сбором информации, а другой — с проверкой правдивости всего инцидента. Это не означало, что он собирался скрыть правду. Однако, как епископ местной епархии, он не должен был проявлять осторожность.

Но поскольку Хао Жэнь и большебородый несколько раз отрепетировали всю историю, она была надежной.

— На этом у меня пока все. Все вы хорошо поработали.

Гелтон облегченно вздохнул, закончив допрос, и морщины на его лице стали более явными, когда он расслабился. Однако он всё ещё с любопытством смотрел на Хао Жэня.

— Я всё ещё удивляюсь, почему ты не пришел сразу в Лейтон, а отправился к священному озеру. Разве не было бы более хлопотно охранять Сферу таким образом? Я слышал, что вы все телепортировались сюда. Что-то пошло не так?

Лицо Хао Жэня было мрачным.

— Не иначе как по недосмотру.

Вивиан похлопала его по плечу:

— Мы не были знакомы с географией Кровавого озера, в городе было много источников разрушительной магии, поэтому мы выбрали для приземления пустую равнину. Однако мы и подумать не могли, что скальные монстры уже вторглись в озеро. Мы думали, что нам придется иметь дело только с существами в Роще.

Гелтон с серьезным выражением лица кивнул.

— Это так... Что ж, это все объясняет. Слава богине, что все вы в безопасности.

Большебородый спросил:

— Я знаю, что в какой-то момент защита здесь была прорвана, но разве вы не зачистили всех монстров, которые прорвались?

Гелтон окинул Хао Жэня и его группу взглядом, размышляя над этим вопросом. Это не было особым секретом, и группа перед ним была непосредственно вовлечена в это дело, поэтому он был откровенен с информацией.

— Нам удалось заделать брешь только в Лейтоне, но есть и другие места, куда монстры могли пробраться...

После этого старый епископ объяснил всем сложившуюся ситуацию. Судя по информации, которую он предоставил, было явно больше того, о чем говорил капитан.

— ...До сих пор все было в порядке. Хотя монстры и появлялись из гор время от времени, их было немного, и их путь был очевиден, так что зачистить их не составляло особого труда. Как только мы заложили необходимую основу и поняли слабость монстров, их стало достаточно просто остановить. Впоследствии я начал изучать древние тексты древней магической цивилизации, чтобы выяснить, почему гора раскалывается на части и создает таких чудовищ.

— Мы надеялись задержать монстров, пока не найдем способ их остановить, но прогресс шел очень медленно... Полмесяца назад Драконий хребет пережил ещё один огромный оползень, а вскоре после этого северная оборонительная линия подверглась очень сильной атаке.

— Местные лорды и гарнизон отправились на помощь, прежде чем линия была атакована большой группой монстров... Это был первый раз, когда скальные монстры атаковали не просто в лоб. К тому же, их численность была намного больше, чем раньше...

Гелтон остановился на мгновение, прежде чем продолжить:

— После того, как оборонительная линия Лейтона была прорвана, в южной части хребта произошел еще один оползень. Но на этот раз всё было ещё более загадочно. Казалось, что во время этого инцидента вся гора скрутилась и повернулась, создав совершенно новый путь. Этот путь буквально прорезал горный хребет, где была закреплена оборонительная линия до самой Ветвистой рощи.

— Все монстры, появлявшиеся с тех пор, приходили с этого проклятого пути. Если вы отправитесь в южную область, то сами всё увидите. У Драконьего хребта появилась новая гора, и она находится прямо на вершине наших защитных сооружений.

Гелтон объяснил всё просто и ясно. Было совершенно очевидно, что он ничего не замышляет. Он знал, что четверо аскетов вернутся в Королевский город, чтобы сообщить о случившемся, и воспользовался шансом все объяснить.

— В горе происходят какие-то движения и изменения, верно? — мрачно сказал большебородый.

— Это не сулит ничего хорошего... Неужели у тебя нет способа остановить это?

Гелтон закрыл глаза.

— Наши силы ограничены, а наш враг — сама природа. Хотя мне больно говорить об этом, мы всё ещё не понимаем, какой силой обладали маги-императоры прошлых времен. Горный путь очень коварен, а миазмы опасны.

— Вся гора может даже обрушиться сама на себя, чтобы помешать другим вторгнуться на нее. В первых попытках мы понесли большие потери. Даже королевские маги не смогли ничего с этим поделать. Так что теперь для поддержания мира нам остается вылавливать всё, что появляется в Роще или в горах. Первое находится в ведении церковных рыцарей, а вторым занимаются королевские рыцари маршала Офры.

Хао Жэнь молча слушал, но в голове у него уже роились планы, как расследовать тайну Драконьего хребта. Вокруг этого горного хребта происходило всё больше и больше тревожных событий. Он считал, что эта горная цепь хранит в себе секреты Магической Цивилизации 10 000-летней давности, и эти секреты могут помочь ему в решении вопросов, связанных с необычными существами Земли, а возможно, и со всей природой Мира Снов.

Сейчас его задача заключалась в том, чтобы предотвратить сближение Мира Снов с основным миром. Все, что могло помочь, не должно было быть отвергнуто. Хао Жэнь обсуждал с МТД, стоит ли им подавать заявку на спутник микро-наблюдения, когда главная дверь внезапно распахнулась. Вошла красивая дама с героической фигурой.

— Епископ Гелтон, я слышала, что Сфера Священ... Хм?

Хао Жэнь повернулся на голос и увидел женщину с кудрявыми бордовыми локонами в полном доспехе. У неё был очень величественный вид — вечная хранительница королевства, легендарная героиня королевства Холетт, маршал Офра.

Когда маршал вошла, первой соскочила со своего места Бекки. Наемница была настолько ошеломлена, что заикалась:

— Это... Ла-Леди... О-Офра! Для меня... честь познакомиться с вами! Да здравствует маршал... Я... я... Бе-Бекки, вы меня помните? Я... я... искала С-с-сферу...

Хао Жэнь устал от задорных слов Бекки, поэтому он оттащил её назад.

— Маршал, я... капитан этой группы наемников. Мы благополучно вернули Сферу на место.

Офра была слегка удивлена, увидев перед собой группу. Из-за выходок Бекки у нее сложилось довольно глубокое впечатление о них, и к тому времени она уже вспомнила их первую встречу.

— Так это вы... Я услышала новости, когда была на улице. Никогда бы не подумала, что героями, стоящими за возвращением Сферы, окажется недавно созданная группа наемников. Молодцы.

Глаза Бекки мгновенно загорелись, и она потянула Хао Жэня за плечо.

— Хе-хе... Хе-хе... Неужели леди Офра только что похвалила меня?

Вивиан нахмурилась и помассировала виски, так как эта сцена ей что-то напомнила.

— ...Боже мой, с девочками-фанатками очень трудно иметь дело...

Офра вскоре проигнорировала Хао Жэня и его странную компанию наемников, подойдя к четырем аскетам и обменявшись с ними приветствиями.

— Давно не виделись, мастера. Я так рада видеть всех вас целыми и невредимыми. Сфера Священного Синода с вами?

Леди Офра казалась довольно прямолинейным человеком, потому что она сразу перешла к вопросу о состоянии Сферы. Большебородый кивнул.

— Она со мной. Но мы ещё не решили, как надежно сохранить её. По правилам, Сфера должна быть возвращена в церковь посреди священного озера, но это место уже небезопасно.

— Вы можете поместить её здесь, — заговорил Гелтон.

— Это ближайшая святая земля к священному озеру. Поскольку ситуация требует этого, поместим Сферу здесь, как подобает священному писанию. Как только мы уничтожим монстров...

— Позвольте мне сказать.

Леди Офра нашла место, чтобы сесть, и посмотрела на Гелтона.

— Епископ Гелтон, не поймите меня так, будто я сомневаюсь в ваших знаниях и способностях, но я боюсь, что в ближайшее время мы не найдем причину оползней. В этой ситуации помещать Сферу на острове просто неразумно.

— Я предлагаю, чтобы и королевские, и церковные рыцари выбрали элитных солдат для сопровождения Сферы Священного Синода в Королевский собор. Это должно снять беспокойство по поводу Сферы. Новости о боях у озера Бейнц уже достигла королевского города Стейнн, и я подозреваю, что те, кто там сидит, уже начинают волноваться.

Гелтон молчал, а Офра начала проявлять признаки нетерпения.

— Не говоря уже об этом, епископ Гелтон, я снова предлагаю следующее: пусть мои королевские рыцари «помогут» вам очистить территорию вокруг священного озера. Прошло уже полмесяца, а каменные чудовища всё ещё бродят по священным землям.

— Я вижу, что ваши рыцари уже устали. Им нужен отдых. Мои королевские рыцари и их подкрепление, с другой стороны, только патрулировали хребет. Мальчики жаждут действий. Сейчас не время размышлять о чести. Королевские рыцари тоже верят в богиню. Пусть у них нет знака, но они все равно могут сражаться на священной земле. Это соответствует вероучению.

Старый епископ встал, шатаясь.

— Речь идет не о чести, маршал. Тем не менее, я серьезно обдумал ваше предложение. Но прежде... позвольте этой группе людей отдохнуть. Мастера, пожалуйста, останьтесь. У меня и леди Офры есть к вам ещё вопросы.

Хао Жэнь сразу же понял, что вещи, которые они собирались обсудить, не для ушей «посторонних».

http://tl.rulate.ru/book/59836/1988422

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь