Готовый перевод The Record of Unusual Creatures / Летопись Необычных Существ: Глава 266. Полоса прогресса застряла

Хильда ошеломленно смотрела на то место, где когда-то стоял остров Чёрного Света.

Теперь это место было пустым. Осталось лишь слабое свечение, которое исходило от кораблей с энергетическим полем, когда они ускорялись прочь.

В эфире всё ещё были слышны крики лидера захватчиков — праведные и будоражащие душу. Тем не менее, самый стойкий дух приверженцев не мог сравниться с движущимися экспертами, которые переносили островок.

Хао Жэнь молча вздохнул.

— Нет ничего лучше, чем увидеть это в реальной жизни. Почему я не подумал об этом?

— Разве я не говорил тебе, что у меня много кораблей с энергетическими полями?

883 пожал плечами.

— Эта услуга не дешевая. Теперь, когда мы переместили один островок, у нас всё ещё есть 10 команд космических кораблей поблизости. Пожалуйста, отметьте плавучие островки, которые вы хотели бы сохранить. Я доставлю их к Вратам Мира. Тогда оставшиеся острова будут нашими.

После минутного оцепенения Хильда достала небольшой прибор.

— Подожди минутку, я попрошу Вимма прислать нам идентификационные коды. Несколько экодомов нужно сохранить.

— Экодомов?

Хао Жэнь удивленно посмотрел на Хильду.

— Ты не оставишь остров Рассветной Зари? Там же ваш дворец!

— Дворец можно перестроить, но вещи в экокуполах — это фундамент, построенный нашими предками. Мы не сможем сохранить многие вещи в Аэриме в их нынешнем виде, мы не можем потерять то, что было передано нам по наследству.

Хильда улыбнулась и продолжила:

— Мы хранили экологические образцы с тех пор, как разрушили планету, в надежде, что однажды, когда мы найдем новый дом, мы сможем воспроизвести все леса и луга нашего родного города. Так что купола должны отправиться с нами.

— Я не понимаю ход ваших мыслей, — вклинился МТД.

— Имейте в виду, что у новой планеты своя экосистема. Вы можете сохранить свою собственную экосистему только внутри купола, отдельно от новой среды. Вам потребуются десятилетия, если не века, чтобы изменить купол так, чтобы экосистема была полностью совместима с новым домом. Это не детская игра.

Хильда твердо кивнула.

— Я знаю об этом, но все же купол должен отправиться с нами. Возможно, сейчас это бремя, но я не хочу, чтобы наши предки обвинили нас в том, что мы позволили нашим детям потерять свои исторические корни.

Это было внутреннее дело Аэрима. Если Хильда настаивала, чтобы всё было именно так, Хао Жэнь и капитаны не имели права возражать.

Поэтому, как временный главнокомандующий, 883 приказал переместить острова. Как только был отдан приказ, от миграционного флота отделилась группа космических кораблей странного вида; это были корабли с энергетическими захватими с узкими корпусами и маленькими размерами, которые не подходили под категорию грузовых кораблей.

Эти дорогие баржи шли дальше, огибая аэримские купола. Через несколько сильных вспышек корабли и острова исчезли на их глазах.

— Нам пора идти.

Хао Жэнь взглянул на Хильду.

— Чем раньше мы улетим, тем быстрее я смогу вернуться для второго путешествия.

Хильда смотрела на голограмму в кабине, пытаясь запечатлеть в памяти последние образы парящих островов. Затем она твердо и решительно кивнула.

На мониторе дисплея материализовалось искаженное изображение. Сияние аэримской звезды превратилось в полосу света и исчезло у них на глазах. Петрачелис покинул отдаленное и безлюдное место.

На гиперскорости он двинулся через глубокий космос к Вратам Мира.

В гиперпространстве сцена за пределами космического корабля была кромешной тьмой. В кабине корабля отображались голограммы скучных и унылых полетных данных, а также графики. Хильда выдохнула и тихо обратилась к Хао Жэню:

— Я бы хотела заглянуть в грузовой отсек.

— Хорошо. Я позволю Лили сопровождать тебя. Она покажет тебе дорогу.

Лили было почти до смерти скучно. Она с радостью взялась за дело, когда они с Хильдой покидали кабину.

Петрачелис не был специализированным пассажирским судном.

У него был отсек с расширенным пространством, и всё. Он предназначался для хранения грузов, но сейчас он был набит нервными эльфами.

Нет нужды говорить, что условия были не идеальными; на судне не было мест для сидения, и оно было тесным из-за огромного количества эльфов. Эльфы были набиты как сардины в банке. Некоторые прислонялись к багажу, некоторые сидели спина к спине, чтобы поддержать друг друга.

Они переговаривались между собой, нервничая и предвкушая предстоящее.

Это также было средством скоротать время.

Путешествие не будет долгим. Эльфы не были особенно требовательны к состоянию каюты и не жаловались.

Именно это наблюдали Хильда и Лили, когда оказались в грузовом отсеке.

— Ваше Величество!

— Королева прибыла!

— Её Величество здесь!

Приход Хильды снова вызвал переполох в скучном в остальном грузовом отсеке. Эльфы поднялись на ноги, приветствуя и отдавая честь, когда Хильда подошла к ним.

Хильда была очень непринужденной.

Она вошла в толпу и села среди них — пребывание со своим народом снова уменьшило её тоску по дому.

— Вольно. Я такой же пассажир, как и вы. О чём вы все болтаете?

— Нам интересно, как будет выглядеть наш новый дом, — проговорил эльф средних лет, отступая назад, стараясь держаться на достаточном расстоянии от Хильды.

— Ваше Величество, мы действительно отправляемся в место, богатое природными ресурсами?

Хильда усмехнулась, кивнув.

— Да, так и есть.

Маленькая девочка протиснулась сквозь толпу и резко спросила:

— Я слышала, что у нового дома супер-пупер большой купол, такой большой, что конца не видно. Это правда? Что это за купол? Кто его сделал?

— Это небо. Это не рукотворный купол.

Хильда улыбнулась девочке и объяснила ей, как это будет; ветерок и земля природы. Хильда чуть не расплакалась, но сдержала свои эмоции: прошло много поколений с тех пор, как эльфы в последний раз видели небо.

Не только ребенок, даже пожилые аэримцы лишь мельком видели с архивного диска, как выглядело небо на их планете.

Она до сих пор отчетливо помнила свой трепет и потрясение в тот момент, когда впервые увидела настоящее небо, когда её выбросило в Мир Снов огромным взрывом. Сегодня, она знала, эльфы испытают тот же трепет и потрясение, что и она. Дни страданий должны были закончиться, и когда она думала об этом, её снова охватили эмоции.

Снаружи Петрачелис вышел из гиперпространства и остановился перед великолепным световым занавесом у Врат Мира.

Вместе с Петрачелисом у светового занавеса остановились и другие космические корабли миграционного флота. Вся армада остановилась перед вратами.

Взглянув на индикатор прогресса на мониторе, Хао Жэнь изумленно спросил:

— Что это такое? Мы что, должны стоять в очереди у Мировых Врат? Ворота достаточно большие, чтобы мы могли пройти, насколько я могу судить.

— Это процесс преобразования, — лениво ответил МТД.

Он всё ещё находился в слоте для карт.

— Это первый раз, когда эльфы и их материалы совершают переход в другую вселенную. Прежде чем они смогут пройти, необходимо преобразование.

Хао Жэнь был озадачен.

— Преобразование? Какое преобразование?

— Закон адаптации.

МТД тоже заскучал от ожидания.

— Подумайте вот о чем: разные вселенные имеют разные наборы физических законов и констант. В некоторых местах есть различия в определении основной силы, в некоторых — в скорости света, в некоторых — в материалах немолекулярной структуры — все эти различия могут оказаться фатальными для космических путешественников.

— Астральное путешествие не будет проблемой, но не физическое путешествие; когда физическое тело проходит через врата, оно будет перестроено на элементарные частицы космической силой на другой стороне. Поэтому важно, чтобы развитые технологии транс-вселенской навигации всегда проводили процедуру преобразования.

— Преобразование может также осуществляться при включении пустотного двигателя космического корабля или при пересечении Врат Мира. Все это делается в целях безопасности. Следовательно, мы должны подождать. Нам еще нужно пройти через квадрант пустоты, чтобы попасть в их новый дом на другой стороне, так что это займет некоторое время.

Хао Жэнь был немного озадачен.

— Ладно, я понимаю насчет преобразования, но в прошлый раз, когда мы взяли с собой Хильду, у нас не было такой проблемы.

— В этот раз слишком много людей, — объяснил MТД.

— В прошлый раз у нас было всего несколько человек, но теперь их миллиард. Более того, мы тащим с собой миллионы квадратных километров земли и горы материалов. Эти Врата Мира находятся в захолустье. Это всего лишь лайт-версия. Его суверенный узел всё ещё застрял на версии 1.0...

Хао Жэнь кивнул, но ничего не понял. Его глаза были устремлены на голографический индикатор прогресса. Он ждал и ждал, но индикатор словно застыл. Он издал протяжный вздох и простонал.

— Чёрт возьми, у меня наконец-то появился шанс сделать что-то важное, и что теперь? Индикатор прогресса застрял...

http://tl.rulate.ru/book/59836/1902890

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь