Готовый перевод The Record of Unusual Creatures / Летопись Необычных Существ: Глава 208. Путешествие в глубь

На самом деле, тревожная энергия в Кровавом озере Бейнц была реальной.

Уважение и страх, с которым местные жители относились к озеру, не были суеверием — озеро ощутимо влияло на окружающую среду, в результате чего образовались такие опасные ландшафты, как Ветвистая роща и сильно ядовитые равнины.

Для обычного человека погружение в Кровавое озеро было равносильно смерти.

Хао Жэнь уже думал об этом. Он попросил Наньгун Уюэ нырнуть в воду, а сам пошел в воду. Поскольку контроль сирены над водой мог защитить их от негативной энергии озера, а также тот факт, что все, казалось, обладали неразрушимым телом, они один за другим прыгнули в озеро.

В любом случае, если бы Бекки была там, она не смогла бы противостоять странному энергетическому полю на дне озера, даже с помощью Наньгун Уюэ.

Наньгун Уюэ быстро поплавала в озере, определяя эффективный диапазон своего контроля в воде, прежде чем пустить туда всех остальных.

Аякс — очень умелый и смелый — возглавил группу.

За Хао Жэнем последовала Вивиан, которая немного колебалась.

Благодаря магическому контролю Наньгун Уюэ над огромным пространством воды, им не нужно было беспокоиться о том, что они промокнут и не смогут дышать под водой, а острые ощущения не прекращались, сколько бы раз они это ни делали.

Вивиан вытянула шею в воде и сказала Лили: — Ты идешь или нет? Почему ты всё ещё сомневаешься?

Лили присела у берега, её уши и хвосты были распушены. Она протянула ладонь, нервно пробуя воду, как щенок, и заплакала.

— Я просто не люблю нырять... Я чуть не утонула, когда в прошлый раз дралась с подлодкой.

Старая травма.

Немного озадаченная, Вивиан спросила: — Ты спятила? Почему ты дралась с подлодкой?

Все ещё касаясь ладонью воды озера, Лили плакала, объясняя:

— Когда я впервые пошла на пляж, я услышала, что в воде есть какая-то вкусная еда. Поэтому я залезла в воду, пытаясь поймать какую-нибудь рыбу. По незнанию я заплыла слишком далеко от берега и наткнулась на американскую подлодку, которую я приняла за акулу. Я укусила пропеллер. Следующее, что я поняла, — это то, что я была черно-синей. Я даже потеряла несколько зубов — тогда я поняла, что это была подлодка.

— ...Хватит нести чушь. Просто залезай. Или ты предпочитаешь остаться на берегу?

Вивиан разводит руки в стороны.

— Видишь, даже я не боюсь воды. Чего же ты теперь боишься?

Хао Жэнь закатил глаза.

Вивиан, должно быть, шутит. Эта вампирша ела чеснок, пила святую воду, носила кресты, занималась кунг-фу в церкви, пролетела 200 миль в поисках диких овощей среди бела дня, не проронив ни капли пота.

Она не была обычным вампиром.

Поджав губы, Лили колебалась, но всё равно прыгнула в воду с закрытыми глазами. Хао Жэнь испугался, когда Лили прыгнула в воду головой вперед и застряла в грязи. Он быстро сказал Лили.

— ...Забыл сказать, что у берега очень мелко. Ты не сможешь прыгнуть туда...

Вытащив голову из грязи, Лили поплыла к ним по-собачьи. Она крикнула:

— Вот почему я сказала вам, что вода и Лили — это как огонь и вода!

— ...

Благодаря живому характеру Лили у всех было хорошее настроение. Они закружились и начали радостно нырять к центру озера.

Вода в озере была красной, а ночь — темной. Вскоре полная темнота поглотила маленькую исследовательскую группу, когда они нырнули глубже.

Аякс вызвал огненный шар, который вел его за собой.

Это было что-то вроде злого пламени, неугасимого даже в вечной мерзлоте. Он излучал яркий свет, улучшая видимость. Но, несмотря на направляющий свет, Хао Жэнь видел впереди лишь красное море.

Благодаря способности Наньгун Уюэ управлять водой, он не чувствовал подводного давления. Однако повсеместная краснота угнетала его и навевала тоску.

Говорят, что красный цвет может вызывать психическое возбуждение — не уверен насчет других, но он так считал. К счастью, ему не пришлось терпеть это слишком долго.

Наньгун Уюэ толкала всех вперед с огромной скоростью, и они быстро достигли бы дна.

— Повсюду только красный цвет. Это удручает.

Наньгун Уюэ взмахнула хвостом и поплыла впереди.

Её голос проникал прямо в барабанные перепонки каждого. Очевидно, Хао Жэнь был не единственным, кого тошнило от красного видения.

— У меня странное чувство. Как будто за нами наблюдают.

— Я не чувствую ничего.

Хао Жэнь огляделся по сторонам, постоянно наблюдая за окружающим миром на предмет странного движения.

— Но одно я знаю точно — это место жуткое. Я слышал историю, рассказанную миссионером в лагере; он сказал, что каждый Папа проводит свои последние минуты в часовне, расположенной посреди озера.

— Тем не менее, никто не видел их тел. Папы оставались в часовне в одиночестве в течение месяца, а затем исчезали вот так просто. Церковь пыталась объяснить это, говоря, что они превратились в неких костяных святых, которые охраняют святое место. Значит ли это, что все их тела находятся в озере?

Вивиан подтянулась к нему и ударила его.

— Ты отвратителен.

Но она немного подумала и ответила:

— Глядя на цвет воды, я испытываю удовлетворение — аппетитное и наполняющее желудок заблуждение.

Аякс сказал:

— Я тоже. Я чувствую себя как дома, где много лавы и повсюду красный цвет.

Лили замолчала, как только вошла в воду. Она всё ещё боролась с травмой, полученной во время подводного боя. Она затаила дыхание с самого начала.

Пока все болтали, она гребла по-собачьи к Хао Жэню.

— Неужели цвет воды настолько плох? Я ничего не чувствую...

Всё ещё держась на расстоянии от Лили, Вивиан сказала: — Разве ты не помнишь, что ты хаски? Ты дальтоник.

— И что?

Лили была в ярости.

— Как бы я ни была дальтоником, я всё равно могу распознать красный цвет! Просто у меня нет к нему никаких чувств.

Хао Жэнь спокойно посмотрел на Лили.

Эта саблезубая дева была похожа на ту, которую он видел на видео: «female-dog-frenzy.avi».

Он почувствовал толчок в руку. Он посмотрел вниз, а там была Лил Пиа. Малышка была очень взволнована с тех пор, как зашла в воду. Хао Жэню пришлось держать её в руке, чтобы она не убежала из виду. Она протестовала. Зная, что эта территория находится под защитой Наньгун Уюэ, Хао Жэнь колебался, прежде чем отпустить её на волю.

— Не уходи слишком далеко, вода ядовитая.

Лил Пиа сделала несколько оборотов в воде сразу после того, как освободилась от Хао Жэня. Она носилась вокруг них, и, похоже, ей был безразличен цвет озера. Лили бегала за Лил Пиа, пытаясь поймать её, но та была слишком быстрой. Вскоре Лил Пиа устала.

Вместо того чтобы вернуться к Хао Жэню, она последовала за Наньгун Уюэ, медленно взмахивая хвостом и двигаясь в вихре, оставленном Наньгун Уюэ. Наньгун Уюэ изумленно смотрела на девочку.

— Она знает, как затянуть себя в вихрь? Это талант её расы?

Хао Жэнь вздохнул.

— У каждого есть свои таланты, но я никогда не видел человека, который мог бы грести по-собачьи так быстро, как Лили.

Поплавав некоторое время рядом с Лил Пиа, Наньгун Уюэ по своей прихоти превратила свой хвост в амурный трехметровый змеиный хвост. Внезапно Лил Пиа испытала сильнейший шок, перевернувший её взгляды на жизнь и мир. Маленькая русалочка была ошеломлена и прикована к месту. Она очнулась, когда дрейфовала и ударила Хао Жэня по груди. Затем она попыталась поработать над своим хвостом, как это делала Наньгун Уюэ, а Наньгун Уюэ смотрела на неё и смеялась.

— Как бы ты ни старалась, ты не сможешь сделать его длиннее. Нет, ты не сможешь!

Хао Жэнь снова вздохнул.

Он не мог понять, в чем тут юмор, когда эти двое соревновались, у кого длиннее хвост, и не помогало то, что это была столетняя взрослая рыба против юного малька.

Разум женщин-монстров был поистине чертовски загадочен.

Путешествие к озеру не таким скучным из-за этой суеты. Когда они приблизились к месту назначения, перед ними появилась слабая черная тень.

Наньгун Уюэ была поражена.

— Чрезвычайно сильное магнитное поле?

http://tl.rulate.ru/book/59836/1877957

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь