Готовый перевод The Record of Unusual Creatures / Летопись Необычных Существ: Глава 12. Далекий путь до деревни

Хао Жэнь положил трубку, выражение его лица было таким же пустым, как и его разум.

В прошлом он счел бы телефонный звонок с неизвестного номера очередным недоразумением, отмахнулся бы от мыслей об этом событии и продолжил свой рабочий день. Но в этот момент он находился в очень щекотливом положении.

Настороженно глядя на двух незваных гостей в гостиной, которые тайком набрасывались друг на друга в ожидании еды, он вдруг понял, что его обычная жизнь давно закончилась. То, что раньше было бабушкиными сказками и городскими легендами, могло оказаться правдой. То, что раньше было мифами и фантазиями, может оказаться правдой. То, что раньше считалось существующим только в кино... вполне может оказаться правдой.

Хао Жэнь уже был на взводе, настолько, что смотря на непрерывное мурлыканье Ролли, воспринимал его как дурное предзнаменование. При мысли о том странном телефонном звонке, который он получил всего минуту назад, у него по спине побежали мурашки, и самое главное, — ему только что пришло в голову, что он никогда не подавал резюме в импортно-экспортные торговые компании!

Это правда, что он разослал тонны резюме в самые разные компании на самые разные должности, в том числе на должность мужчины-эскорта и на должность домашнего психиатра (что бы это ни значило!). Хао Жэнь был слишком хорошо осведомлен о своем академическом прошлом и различных навыках. Он был из тех чудаков, которым приходится пользоваться калькулятором даже при покупке сельдерея! Как у него хватило наглости испытать себя в торговой компании? Может, он просто недооценивает себя?

Насколько он понимал, торговые компании были более или менее похожи на мини-рынок Ху Тун, по крайней мере, так он их себе представлял.

— Домовладелец? Домовладелец, сэр, что на вас нашло? — Он услышал рядом с собой обеспокоенный голос Лили, и именно тогда его душа вернулась к реальности. Он кивнул двум странным существам: — Точно, отдел кадров назначил мне собеседование во второй половине дня…

— О, не беспокойтесь, владелец! Я позабочусь о доме для вас! — Лили высоко подняла когти и в волнении потрясла ими, как будто ей представился подходящий момент.

— Вот это у меня получается лучше всего! Я гарантирую, что ничего не пропадет!

— Собака могла бы справиться лучше, — Вивиан никогда не упускала возможности бросить саркастический комментарий, и каждый из них всегда бил прямо в цель. Но Хао Жэнь не мог удержаться от мысли:

«Разговор о горшке, называющем себя черным чайником. Ты бездомная, без гроша в кармане, и ты все еще придерживаешься такого отношения? Неужели тебе не стыдно за свою родословную?»

Лили сердито посмотрела на Вивиан, но потом решила стряхнуть с себя это чувство. В животе у нее снова заурчало, и это послужило основанием для быстрого рассеивания гнева и постепенного ослабления боевого духа. Она указала на Хао Жэня, беспомощно лежащего на столе:

— Владелец, пожалуйста, не мог бы ты приготовить нам что-нибудь поесть? После этого я обязательно помогу вам с охраной дома!

Хао Жэнь был поражен тем, как непринужденно эти двое вели себя с ним. Он только что нашел себе двух арендаторов, или они были для него потерянными родственниками? Он был домовладельцем уже много лет, и все же это был первый раз, когда его арендаторы отреагировали так, как это бы не сделал ни один незнакомец!

Тем не менее, очень быстро, Хао Жэнь сумел улыбнуться, объяснив все вышесказанное простыми культурными различиями между видами и/или подвидами. Во всяком случае, он определенно не мог сравниться с этими двумя чужачками. Так что ради его будущих средств к существованию было бы разумнее всего сохранить, если не улучшить, то хотя бы укрепить уважение к нему двух гостей женского пола. По крайней мере, если когда-нибудь Лили и Вивиан снова не начнут действовать друг другу на нервы, он сможет уверенно лаять на них... как хозяин на своих питомцев!

Ему потребовалось некоторое усилие, чтобы утолить голод двух девушек. Во время трапезы он убедился, что Вивиан действительно питается нормальной человеческой пищей, и наконец-то он почувствовал облегчение. После того, как все они поели, было уже одиннадцать. Очевидно, он мог бы отложить обед, и то, что останется, будет обеспечивать вампира и оборотня едой до наступления темноты. Рассудив, что Вивиан не повезло с деньгами, и что Лили, конечно, не предложит свою долю. Хао Жэнь нарочно запасся печеньем для Вивиан, так, что в уголках ее глаз закатились слезы, он оставил очень растроганную девушку на Лили.

Из-за привычки вампира, Вивиан проспала большую часть дня. Вскоре после еды она поднялась наверх, чтобы умыться и отдохнуть. С другой стороны, Лили была очень энергична днём. Она стояла на страже первого этажа. Им двоим удавалось держаться подальше друг от друга из-за различий в их образе жизни, и Хао Жэню пока не приходилось беспокоиться, что они разрушат дом в его отсутствие. Он мог спокойно отправиться в место, которое ему указала таинственная женщина.

Даже несмотря на все подозрения, Хао Жэнь в конце концов решил пойти посмотреть. Нет смысла убегать от неизбежного, ведь если эта женщина каким-то образом связана с теми «странными» существами, с которыми он недавно столкнулся, то он должен докопаться до истины. Боевые способности Вивиан и Лили были очевидны — так что, такой обычный человек как он, не был способен с ними справиться. На самом деле, Хао Жэнь не был уверен, получится ли у него это сделать.

Конечно, он подумывал взять Лили с собой. Учитывая все обстоятельства, она могла бы пригодиться, но в конце концов он отмахнулся от этой мысли. Во-первых, они были знакомы всего два дня, и, насколько он мог судить, девушка-оборотень казалась совершенно невинной. Или, скорее, «наивная» было бы более точным словом, но это все еще не было основанием, чтобы воспользоваться ею. Так что просто использовать ее в качестве щита в своих приключениях, основываясь на том небольшом доверии, которое у них было, скорее всего, было бы неправильным. Во-вторых, сам Хао Жэнь был по меньшей мере семи футов ростом. Для мужчины его роста и телосложения выйти с женщиной-телохранителем только для собеседования... что скажут люди? Как он сможет жить с этим?

Поэтому он решил проверить это место самостоятельно.

Ожидая на автобусной остановке, он не переставал думать об аномалиях в лице Вивиан и Лили и все время бормотал себе под нос, стоит ли оставлять их дома.

Честно говоря, его карьера домовладельца (если это вообще можно было считать карьерой) продолжалась уже несколько лет, и он повидал почти все виды арендаторов. Даже бездомные, гангстеры и люди с сомнительным прошлым жили под его крышей. Самым важным навыком, который требовался землевладельцу, была способность отличать «хороших» арендаторов от «плохих», будь то опасные преступники или просто воры и мошенники. Примеров, когда владельцев грабили такие постояльцы, было больше, чем он мог сосчитать. Хао Жэнь не беспокоился, что двое его гостей принадлежат к последней группе, потому что он знал... эти две девушки с такими ужасающими навыками были в сто раз опаснее обычных мошенников!

Было ли ошибкой оставлять их дома одних? Останутся от дома одни обломки, когда он вернется? Найдет ли он группу спецназа, вооруженную горой взрывчатых веществ и гранат? Будут ли автомобили, и представители научного института перекрывать дорогу в Нань Сяо? Увидит ли он двух американцев в черных костюмах и темных очках, сверкающих на него нейрализаторами?

Все эти нереальные полеты фантазий преследовали его. Чуть позже он сел в автобус и начал свое путешествие из этого богом забытого Нань Сяо... в другое отдаленное место.

Адрес, указанный таинственной дамой по телефону, был местом, о котором Хао Жэнь слышал, но никогда не бывал. Это было действительно далеко — деревня прямо за пределами города. В городе не было никакого общественного транспорта, который мог бы добраться до этого места, и даже из самого пустынного района Нань Сяо был доступен только один паршивый автобус.

Такое место было действительно странным. Даже название его было таким же странным. Кто бы мог подумать, что оно называется Ублюдочный Баррио?

Хао Жэнь добрых полчаса сидел, пошатываясь, в дряхлом автобусе. Он чувствовал ветер на своем лице, как будто стен не было вообще. Судя по тому, что он видел, чтобы автобус развалился окончательно, потребуется лишь чуть более широкая выбоина в асфальте. На протяжении всего путешествия число пассажиров на борту никогда не превышало трех. Он даже подозревал, что водитель, выглядевший несколько цинично, пытался соответствовать раздражающей обстановке на автобусе, но в конце концов он был доставлен к месту назначения в целости и сохранности, — посреди бесплодной земли, ничем не отличающейся от тех, что он видел по пути.

Автобус с грохотом тронулся ритмично качаясь, и издавал лязгающие звуки, которые в значительной степени отражали мысли и чувства Хао Жэня в тот момент: бесконечно вздыхая, он закатил глаза вверх и глубоко вздохнул — он определенно был обманут! Женщина по телефону даже особо не готовилась перед тем, как позвать его в это дряхлое место?

Как только он свернет с главной дороги, все, что ему нужно будет сделать, это пойти по узкой тропе, и Ублюдочный Баррио окажется в нескольких минутах ходьбы. Стоя на насыпи рядом с дорогой, он ясно видел деревню. Она была примитивной, с немногочисленными жителями и еще меньшим количеством глинобитных домов. Более половины домов выглядели так, как будто пережили не одну катастрофу всемирного масштаба. Деревня в целом была построена в плохом архитектурном стиле, и была построенная в ужасном месте. Самым большим зданием была маленькая кирпичная башенка в центре, по размерам сравнимая с домом Хао Жэня.

Женщина по телефону пригласила его сюда от имени «экспортно-импортной компании».

Ни один здравомыслящий человек не поверил бы в это!

И все же он пришел сюда.

http://tl.rulate.ru/book/59836/1567528

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь