Готовый перевод The Reserved Daughter Of a Duke And The Cold-Headed Emperor – The Child I Picked Up In My Past Life Had Become an Emperor / Сдержанная дочь герцога и здравомыслящий император - Ребёнок, которого я подобрала в прошлой жизни, стал императором: Глава 6

Три года прошло с тех пор, как Алексея бросили в Демоническом лесу. Тело Пирожки за это время стало ещё зеленее, а кожа – ещё более мягкой, но Алексей часто прикасался к ней и говорил, что ему нравится.

– Ты странный, Бекон.

– А вот и нет! Она на ощупь приятная и упругая, так ведь?

– Да-да, я тебя поняла!

Она смеялась над этим, а затем обнимала Алексея и сажала себе на колени.

– Я уже большой! Мне девять лет!

– Ты всё ещё маленький-пэ.

Пусть Алексей и возражал на словах, но сидеть на её коленях ему нравилось. Здесь и сейчас он был намного счастливее, чем в холодном замке, где никто его не обнимал. Он впервые почувствовал, что такое дом и любовь.

– Ты подружился с Зайкой и Совуньей. А поначалу ты их так боялся. Бекон очень хорошо постарался-бэ.

Только начав жить в лесу, Алексей избегал демонических зверей, страшась их до ужаса из-за того, как раньше его уже съел трёхглазый бурый медведь. Он просто не мог находиться рядом с ними! Но со временем, видя, как Пирог общается с ними, когда его не было рядом, он стал смелее и подружился с самыми маленькими из них — пусть и всё ещё большими по сравнению с людьми. Среди них были и двурогий кролик с великой огнедышащей совой. А год спустя ему удалось наладить отношения и с другими. За исключением трёхглазого медведя, конечно.

– Пирожка, это не лучший способ давать им имена.

– А? Я думаю, отличные имена-пэ.

– Нет, это двухрогий кролик, и ты зовёшь его всего лишь Зайкой.

– Лучше Двурожкой? М-м-м... он такой пухленький, так что можно назвать Толстячком.

– Почему бы не дать им обычные имена, типа Дмитрий или Тася?

Это было всего лишь высказано мимоходом, но Пирожка сразу опечалилась. Так как её кожа всегда была мягкой и слизистой, людям обычно было сложно прочитать выражение её лица.

– Ну... Когда я жила в деревне, меня ругали, когда я звала кого-нибудь по имени-дабэ. Они говорили, что так я навлеку на них проклятие. Вот я никогда и не звала людей по именам-пэ. Мне было бы жаль, если бы на них легло проклятье-пэ.

– Не-не-не! Пирог добрей, чем любой другой человек во всём мире! Я люблю Пирожку!

– Спасибо. Но люди в деревне говорили, что я, должно быть, проклятый монстр.

– Это просто трусливая ахинея.

– Бекончик знает много сложных слов. Я вот понятия не имею, что такое это «а-хе-не-а», но я рада, что ты обо мне волнуешься.

Алексей злился на причинивших ей столько горя деревенских жителей, так предвзято к ней относившихся. Он презирал мир, который отвергал людей на основе их статуса или внешнего вида.

Немного помолчав, глядя в землю, Пирожка вдруг резко встала:– Бекон! Бекончик! Создания в лесу ведут себя странно-пэ. Что-то не так-дабэ! Что могло случиться?

Всё небо разно потемнело, и стоило им глянуть вверх, как они увидели множество крылатых магзверей, дружно летящих на север и закрывающих свет солнца. Земля же под их ногами одновременно с этим задрожала от топота тех, кто не умел летать, но также спешил в ту же сторону. Даже те демонические звери, за которыми Пирожка присматривала, как за свои детьми, собирались отправиться на север!

– Ребята, в чём дело-пэ? Что такое?!

Следующее, что она осознала, был слепящий свет, заливший всё вокруг. Он был такой яркий, что оставить глаза открытыми было невозможно. А когда она наконец смогла их открыть, над головой вновь простиралось яркое чистое небо и не было видно никого из демонических зверей, недавно заполонивших его. Все магзвери, что были рядом с ними, лежали на земле.

– Зайка, Совунья, что случилось-пэ? – Пирожка подошла к ним и начала трясти.

– !..

Магзвери лежали мёртвыми. Их туши были раскиданы вокруг и лежали бездвижные, куда ни посмотри.

– Бекон, ты в порядке? – обняла она Алексея.

– У-угу!

– Что случилось-дабэ... В любом случае, никуда не уходи. Я защищу Бекона! Не волнуйся, всё будет хорошо.

Пирожка не могла скрыть шока от смерти всех горячо любимых ею демонических зверей, но она только ещё крепче обняла его, приговаривая, что спасёт его. И только они повернулись вернуться в пещеру, как услышали шаги, раздававшиеся с севера, куда направлялись все звери! Это не был топот копыт или лап, скорее скрип и звон обуви, что Алексей уже давно не слышал. Через лес шёл явно не десяток людей, скорее сотни.

– Пирожка, это люди. И их много.

– Что ты имеешь в виду-пэ?

– Я не знаю... но, может быть, они здесь, чтобы убить меня.

– Звери направлялись на север. А теперь с севера идут люди-дабэ? Нам надо бежать-пэ!

Но убежать они не успели, как оказались окружены рыцарями, направившими на них свои мечи и копья.

– Имперские рыцари! – только и пробормотал Алексей.

http://tl.rulate.ru/book/59809/3623464

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
хм, теперь мне любопытно была ли она человеком. А то я не могу понять по какой причине она так сильно меняла внешний вид.
Да и звери ее не трогали, что тоже любопытно
Развернуть
#
о, вы оказывается уже полностью перевели на других сайтах, пойду читать там
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь