Готовый перевод Who Stole The Empress / Кто похитил Императрицу? (KR): Глава 33 - Мой серебристый лис

Глава 33 - Мой серебристый лис

 

«Нет, тогда кто эта женщина?»

 

«Это женщина, которую я купил по специальной цене на невольничьем рынке в Найруксе».

 

«Что? Ты купил женщину? Ты?»

 

«Да, мне было трудно купить ее. Я заплатил в четыре раза больше, чтобы заполучить ее.»

 

С этими словами Тамон довольно рассмеялся. Он смело протянул руку и слегка коснулся щеки Розалин, когда она смотрела на них.

 

Тамон заметил, что глаза Розалин на мгновение стали свирепыми, но он мог только рассмеяться.

 

Она была сообразительной женщиной, и он верил, что она сможет правильно понять его слова.

 

«Тамон Красис купил девушку. С чего это вдруг?»

 

Мужчина, которого до вчерашнего дня Тео считала асексуалом или геем, купил рабыню.

 

Тео не могла в это поверить.

 

Прежде всего, Тамон был человеком, который всегда скептически относился к рабству. Так что трудно было поверить, что он купил рабыню для себя.

  

«...потому что она на кого-то похожа», - запоздало ответил Тамон.

 

«О, да».

 

С губ короля сорвался вздох.

 

Да, причина была убедительной.

 

На самом деле, именно Тамон всегда вступал в полный конфликт с Танатосом. Это была империя с силой смерти, поэтому Амор не мог безрассудно идти на войну, они должны были продолжать устанавливать дипломатические отношения.

 

Интересы многих стран были переплетены, поэтому Тамон, как главный дипломат, всегда брал на себя инициативу в столкновении с ними.

 

Когда его попросили назвать человека, который противостоял ему больше всего и раздражал его больше всего, первым человеком, который подошел бы, была императрица Танатоса Розалин Сансет.

 

Императрица, которая не носила императорскую фамилию.

 

Она была мудрой, полной достоинства и сильной.

 

Однако было очень досадно и хлопотно держать такого человека врагом. Тео очень хорошо знал, что Тамон много раз скрипел зубами, когда думал о ней.

 

«О, я понимаю. Да. Ну, это не значит, что я не убежден. Она действительно похожа на нее. Так откуда ты родом?» - внезапно спросила Тео, поворачиваясь к Розалин. Розалин пристально смотрела на них двоих, когда внезапно испугалась и спросила Тамона.

 

[...Кто этот человек? Выгонит ли она меня? Как я должна отвечать?]

 

*[ ] говорят на другом языке*

 

Это был иностранный язык, на котором Розалин свободно говорила.

 

Это был не официальный язык Амора и Танатоса, а язык Хируши, который был очень далеко.

 

Из всех мест она выбрала Хируши?

 

Тамон заставил себя не рассмеяться над остроумием Розалин.

 

Хируши был родным городом матери Тео, бывшей королевы Галатеи Роуман.

 

Она вышла замуж за Амора, когда была очень молода, и Тео часто слышала истории о Хируше от ее матери.

 

Возможно, именно поэтому Тео был склонна быть щедрой к жителям Хируши. 

 

Может быть, Розалин рассчитывала на это, заговорив на этом языке?

 

Тамон снова был впечатлен Розалин, но он не мог не задаться вопросом, как далеко она знает.

 

Тамон заглянул глубоко в фиолетовые глаза, которые смотрели на него.

 

Знала ли она, что ее глаза были слишком горды и элегантны, чтобы принадлежать рабыне...

 

Это были глаза не той, кто служил своему хозяину, а той, кто заставил своего хозяина преклонить колени у ее ног.

 

Тамон ухмыльнулся и сказал тяжелым голосом:

 

[Эта женщина - король этой земли. Тебе нечего бояться, мой серебристый лис. И она знает, что у тебя нет дома.]

 

Тео, которая слушала их разговор, удивленно открыла глаза.

 

«Что? Ты из Хируши, но был продана в Найруксе?»

 

«Да, она, кажется, оттуда. Ее официальный язык не так хорош.»

 

«О, зачем девушке из Хируши приезжать в Найрукс...?»

 

Тео прищелкнула языком и жалобно посмотрела на Розалин. Розалин отвела взгляд и сделала вид, что ей страшно.

 

«Посмотрите на эту бедную девочку, у нее никого нет. Ее руки и ноги покрыты шрамами. Похоже, она пережила много неприятностей.»

 

«Ну... ее конечности, похоже, не проблема. Я не знаю, как сильно она страдала, но посмотрите на ее шею и плечи, они все красные».

 

Тео прищелкнула языком в адрес Тамона, так как была недовольна тем, что Тамон сделал с бедной женщиной. Тамон заставил ее еще раз признать этот важный факт.

 

«Я хотел бы еще раз напомнить вам, кто принес мех серебряного оленя».

 

«Проклятый Тамон Красис».

 

Тео посмотрела на Тамона с милым, но неодобрительным выражением лица. 

 

[Откуда ты в Хирше?] - спросила она Розалин голосом более мягким, чем раньше.

 

[...Раэм. Я из Раэма.]

 

[Раэм? Я не уверена, где это находится. Это ведь не город рядом со столицей, не так ли?]

 

[Это очень маленькая территория на северо-восточной стороне Хируши. В основном мы пасем овец, чтобы есть...]

 

[Ах, я понимаю...]

 

Акцент Розалин был настолько совершенен, что даже местные жители не могли его различить, поэтому у короля не было никаких сомнений в ее тоне.

 

Термин «лингвистический гений» действительно идеально подходил ей.

 

«Раэм. Раэм... хм.»

 

Тео, которая на какое-то время задумалась, вдруг очень естественно спросил:

 

«Кстати, как тебя зовут?»

 

В этот момент Розалин сказала неуверенным голосом, прикусив нижнюю губу.

 

[Извините, я все еще не очень хорошо владею официальным языком, поэтому я не поняла, что вы сказали. Если бы вы могли спросить меня еще раз, пожалуйста....]

 

Тамон тихо вздохнул с облегчением.

 

Мудрый король снова испытал Розалин. Конечно, этой женщине было нелегко попасть в милую ловушку Тео.

 

Тамон был больше удивлен тем, что она притворилась глупой, чтобы обмануть Тео, вместо того, чтобы легко определить ловушку, которую она посеяла.

 

Он думал, что она не поймет гибкости, но уметь лгать и выглядеть так...

 

Слегка неуверенный голос был также чем-то, чего он не мог себе представить в ней.

 

О, чем больше он узнавал, тем более удивительной и интересной она была.

 

[Как тебя зовут?] - небрежно переспросила Тео.

 

[О, меня зовут...]

 

Розалин на мгновение заколебалась.

 

Затем, пристально посмотрев на Тамона, она медленно открыла рот, чтобы ответить.

 

[Меня зовут Аранрозия...]

 

«...»

 

[Я Аранрозия.]

 

Ммя, которое дал ей Тамон, начало слетать с ее губ.

 

О.

 

Эта женщина.

 

Теперь, когда она получила это имя как свое собственное и стала «морем».

 

Аранрозия.

 

Это был древний язык, который Амор забыл...

 

Оно означало «самое красивое море».

 

* * *

 

Прошла гроза.

 

Розалин рухнула в изнеможении.

 

Тело, которое Тамон ел всю ночь, шаталось, как ржавые доспехи, и внезапное появление короля Амора, казалось, заставило ее почувствовать слабость.

 

'Я устала.'

 

День пролетел так быстро.

 

Может быть, это было потому, что она мало спала, и у нее кружилась голова. В разгар всего этого разговор с королем Амора и Тамоном продолжал крутиться у нее в голове.

 

И самое запоминающее....

 

«Я думал, ты от природы асексуален...?»

 

...Асексуален. 

 

Тело Розалин, над которым издевались всю ночь, доказало, что это неправда. Тамон не только не был асексуалом, но и был полон похоти и страсти.

 

Похотливый извращенец, сексуальный извращенец, сексуальный хищник. Чудовище...

 

Слова, которые были использованы для описания мужчины прошлой ночью, хлынули ей в голову, как фонтан.

 

Как мог такой мужчина притворяться асексуалом? Если подумать, то ни одна строка собранной ею информации не указывала на то, что у этого мужчины когда-либо были отношения с женщиной.

 

Один лишь инцидент, когда он оскорбил королеву Фуко и выгнал ее, был чем-то, о чем Розалин знала.

 

Королева Фуко была удивительно красивой женщиной, которая заставляла мужчин испытывать похоть, просто взглянув на нее один раз. Розалин не могла поверить, что Тамон отказал такой женщине.

 

Тамон прошлой ночи и Тамон из истории казались двумя совершенно разными людьми.

 

'То, что произошло вчера, возможно, произошло из-за таинственной силы'. 

 

Конечно, прошлой ночью он не был нормальным. Следовательно, существовала большая вероятность того, что Тамон в своем нормальном состоянии был асексуален, как ранее сказала король Амор.

 

Так что вчера это мог быть какой-то несчастный случай.

 

Розалин, которая так думала и пыталась расслабиться, побледнела.

 

Если подумать, Тамон обнимал ее каждую ночь, когда приводил в Амор. Его действия не прекращались до тех пор, пока она не проснулась от его поцелуев и не упала в обморок.

 

Был ли это просто «взрыв» со вчерашнего вечера до сегодняшнего утра?

 

Нет, похоже, он действительно не был асексуалом, как говорили слухи.

 

'Для меня это не имеет значения...'

 

Прошлой ночью мужчина выглядел таким расстроенным, что у нее не было другого выбора, кроме как помочь ему. 

 

Нравилось ей это или нет, но он спас ей жизнь.

 

Она была спасена не по своей воле, но теперь она жива...

 

До тех пор, пока она решила больше не умирать, тот факт, что он спас ее, был непреложным фактом.

 

Она отдавала себя только один или два раза в обмен на то, что получала.

 

Розалин быстро отбросила мысли, которые тревожили ее разум, и вспомнила другую историю.

 

 ...Серебряный олень.

 

***

http://tl.rulate.ru/book/59752/2218287

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь