Готовый перевод Harry Potter: Dimensional Wizard / Гарри Поттер: Пространственный Маг: Глава 145. Рентандзюцу

Глава 145. Рентандзюцу

Прибыв в Ксинг, Эдвард не просто вошел в страну, как к себе домой; он посетил посольство и предъявил свою визу. Хотя эта страна принимала мало посетителей, так как находилась на востоке и была разделена огромной пустыней, у нее все же было посольство.

Кроме того, после того, как он показал, что является алхимиком, его приняли весьма радушно; даже слишком радушно, можно сказать.

«Надо же, я и не знал, что жители Ксинга так радушно относятся к чужакам; поистине замечательные люди», - сказал Хьюз после посещения банкета, устроенного послом Ксинга.

«Это не так», - спокойно ответил Эдвард.

«Что вы имеете в виду?»

«Император Ксинга умирает. В настоящее время он ищет способ обрести бессмертие. Единственная причина, по которой они так приветливы к нам, это возможность того, что я, как иностранный алхимик, могу знать способ».

«Бессмертие, а? Это похоже на рецепт катастрофы», - сказал Хьюз, нахмурившись.

«Будь готов. Через несколько дней нас должен вызвать император».

Как и предсказывал Эдвард, через несколько дней к ним пришел посол с новостью, что император хочет их видеть.

На следующий день Эдвард и Хьюз посетили большой банкет, устроенный самим императором; банкет был полон еды, люди играли на цитре, танцевали. В общем, атмосфера была веселой.

Что касается императора, то это был мужчина средних лет с длинными волосами и бородой, одетый в длинное желтое платье с вышитыми на нем драконами. Его цвет лица был немного бледным, он сидел на золотом стуле, также украшенном драконами.

С первого взгляда Эдвард мог сказать, что этот человек был близок к смерти из-за болезни. Скорее всего, он потратил много сил и энергии, чтобы встать с постели и посетить этот банкет.

«Мистер Эдвард. Является ли «господин» подходящим словом, используемым на западе?» - спросил император.

«Прекрасно, ваше величество».

«Что ж, у меня есть вопрос. Вы член королевской семьи?»

«А? Нет, я просто алхимик».

«Я спрашиваю только потому, что по тому, как вы себя ведете, кажется, что вы человек с высокой властью».

На самом деле, не только Император чувствовал себя так. Даже Хьюз иногда испытывал то же чувство, что и при встрече с фюрером Брэдли, когда имел дело с Эдвардом.

«Нет, я просто Алхимик».

«Понятно. Так чем же я обязан чести этого визита?»

«Я путешествовал по миру, чтобы узнать об Алхимии разных стран. В своем путешествии я слышал об Алхимии Ксинга и ее чудесных целительных способностях, поэтому я отправился учиться», - ответил Эдвард. «Конечно, я знаю, что алхимик следует законам равноценного обмена. Поэтому я также обменяю свои знания по Алхимии».

Сказав это, он хлопнул в ладоши и поднял их в воздух. От них вспыхнул электрический свет, затем пространство на банкете задрожало, и открылся разлом. За разломом люди увидели огромную библиотеку, превосходящую все, что они когда-либо видели.

«Это моя библиотека. В обмен на знания об Рентандзюцу Ксинга, ваше величество может выбрать людей, которые войдут и будут учиться в ней».

Император посмотрел на волшебное зрелище перед собой, затем в его глазах промелькнула жадность, а затем все вернулось на круги своя. Со спокойным выражением лица он сказал:

«Для меня будет честью обменяться с таким могущественным алхимиком, как вы. Дайте мне несколько дней, я созову всех алхимиков Империи, и обмен может начаться».

«В таком случае, я с радостью буду ждать этого дня», - ответил Эдвард. Банкет продолжался, все мирно и приятно проводили время. Затем Эдвард и Хьюз вернулись в дом, куда их определил император.

«Эй, ты уверен, что тебе стоит показывать императору все те знания, которыми ты обладаешь?» - спросил Хьюз. «Этот парень не похож на хорошего человека».

«В этом ты прав. Однако, если я не сделаю что-нибудь, чтобы заманить его, он, вероятно, не покажет нам настоящие знания об Рентандзюцу; он, вероятно, покажет нам некоторые базовые знания, пытаясь получить от нас все.»

«Почему мне кажется, что ты играешь с огнем?»

«Ты слишком много думаешь. Я легко могу в одиночку уничтожить всю эту страну», - ответил Эдвард высокомерным тоном. Конечно, Хьюз ему не поверил.

Вскоре прошло три дня. Эдвард думал, что процесс займет не меньше недели или даже больше, но император был безжалостен и приказал всем этим алхимикам спешить в столицу как можно скорее.

Поэтому Эдвард провел всесторонний обмен мнениями с этими алхимиками в своей библиотеке, которую он поместил в измерение, созданное им после анализа Обжорства.

Внутри круга неподвижно лежал маленький кролик с глубоким порезом на спине и со страхом смотрел на окружающее. Эдвард активировал круг, и вскоре после этого свежая рана на спине кролика мгновенно затянулась.

'Моя теория оказалась верной. Рентандзюцу использует жизненную энергию планеты для исцеления живых существ. Пульс Дракона – это, по сути, жизненная сила, которая соединяет все живые существа в единое целое. Используя эту связь или поток энергии, они могут проецировать свой круг трансмутации на большие расстояния».

Теория Изуми Кертис «Все за одного, один за всех» - это западная версия Пульса Дракона.

Конечно, Алхимия использовалась не только в лечебных целях, но и могла быть использована так же, как и Алхимия Аместрис. Единственное различие – это энергия, используемая в процессе.

'Будь то Алхимия или Рентандзюцу, они обе используют некую форму энергии, которая находится под землей или под землей. В моем мире мана существует под землей. Поэтому, логически рассуждая, алхимики должны уметь извлекать ману из узлов лей-линий, чтобы творить магию.'

'И поскольку все люди имеют Врата Истины и способны заниматься алхимией, они также должны быть способны заниматься магией. Однако, если бы эти люди оказались на планете, где нет узлов лей-линий, они бы сразу потеряли способность творить магию.'

'Что ж, я должен проверить, возможно ли это, когда вернусь'.

Очнувшись от своих размышлений, Эдвард взял пучок трав и положил их на отдельный круг. После активации все травы были разложены и перекомбинированы в таблетку. Он взял таблетку и проглотил ее.

Сразу же после этого он почувствовал, как мощная жизненная сила из таблетки направилась к его легким, пытаясь исцелить их. Конечно, поскольку он был здоров, таблетка просто растворилась без особого результата. Однако, если бы у него были проблемы с легкими, эта таблетка принесла бы большую пользу.

Пока Эдвард проводил свой небольшой тест, все эти алхимики из Ксинга смотрели на него с шоком. Переработка пилюль была одним из самых высоких уровней алхимии, и только один человек в Ксинге обладал этой способностью: Императорский Доктор.

Императорский доктор был единственной причиной того, что нынешний император все еще жив. Однако этому иностранному алхимику потребовалось всего три дня, чтобы достичь такого уровня.

Эдварда не волновало мнение этих людей. Для него алхимия Аместриса была очень похожа на магию трансмутации Империи, только более организованная, с лучшей системой и более простая в использовании.

Что касается алхимии Ксинга, то она была, по сути, разновидностью зельеварения, поскольку они в основном работали с травами и прочим. Если добавить к этому тот факт, что некоторые восточные волшебники в Империи пытались делать пилюли вместо зелий, то у него было достаточно знаний по этому предмету.

Поэтому изучение и освоение Рентандзюцу далось ему довольно легко. Поэтому, переварив знания по предмету, он сосредоточился на изучении их понимания Ци.

У него была идея, которая могла бы создать совершенно новую систему для Империи, и если ему это удастся, то он решит главную проблему, с которой сталкнулись волшебники.

http://tl.rulate.ru/book/59338/1738426

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Где продолжение?
Развернуть
#
которой сталкнулись волшебники.... столкнулись
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь