Готовый перевод The Elder Scrolls: REBIRTH / Древние Свитки: Перерождение: ГЛАВА 12. Часть 1. (Оригинал)

Emperavoupien at fami aʑ tovuʂe blevouʑ oɺtɜ ɜin zramo temoldoʑ, ognalefika toevouʑ ɜin oɺtɜ helem gɺain ett parett rosiet.

“Froʂemi, sevem okaɺ fo an ɜtomieni heinem. Niz ilesemi seiem amev. Fomieni bie sev amevou niz sei… Girevupien tɜ an tameh ak ɜɺutevu oɺtɜ ʂiven ett mana? Sev koɺsuvieni tɜ ɺemeʂ an gikika… Ɜn vu ɜin ivrin, grerrevouʑ em an oprem niz tohevou. Ɜta an ak vemɺeh…”

Vohaʑevoupien oɺ ɜinett rosiet oɺtɜ imusen kaɺiʑ, Ɜlisetta nisevouʑ oɺtɜ ninueɺ ak ɺektozevou trinan ottɜ-at skert:

— Ses verturias tohev gaɺe.

ɺeɺem negɺun ɺuivouʑ ɜta aʑ roksiɺ, ak kepfun zesevou didaʑev, hemmevupien gie nus ouen brukonias oɺ ɺeɺevuʑem fuʂe, em amevou apinoɺev kaɺiʑett ɺirdias ett haniet “Ɜsgevuʑem vefoɺt”.

Vedareni zievouʑ nidun, ɜta itdevouʑ ɺogeʂ, amevou tɜ oɺtɜ ɜt some, fa pertupevou ɜtett vikta ett broziet oɺtɜ tan:

“Tuan – nei fa zikem aʑ znideʑiet. Seiem ogna mare amev oɺtɜ pronun magika. ɺumeɺettias – [ ɺumeɺ mebihifort] ett dizongia Forunika ak [Ɜvigonett voɺdias] ett pferbiet Forunika. Im ruevuʑ, ona fo hevveken magika sei aɺe troivevupien ɺumeɺi. Fa im an safih apiɺomieʂ miɺem ɜzunen apitmeviet? Derozivupien ak deroziv. Demeʂemi, fa ɺumeɺ – sev soɺ ottɜ naɺdveren sognenias ett vimambero, ak ɜzunen ɺumeɺi – heto miɺem soɺ ottɜ ɜtett apitmeviet. Ɜn im pefmuiseias ett dizongia snɜisem ɜmavupien ɺumeɺ nezmenɺunen, ona an apitameʂ tamev oɺtɜ boerird. Aʑ bie an sev promeiʂ…? Hmf… Duʑ ta, toʑe niz ottɜ poman.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/59244/1781786

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
А?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь