Готовый перевод A Fairytale for Wizards / Сказки для волшебников [Завершено✅]: Глава 54.1 - Ночь майского цветка

— Он и правда очень знаменит. Это как фестиваль майских цветов, но только для высших сословий, — объяснила Мэйли.

Фестиваль майских цветов проводился в сезон, когда белые цветы майских деревьев были в полном расцвете. Также он означал конец весны и начало лета. В день фестиваля люди разводили огромный костер на площади в своей деревне и украшали свои двери ветками майского дерева. Присутствовавшие на празднике женщины вплетали один цветок в волосы, а мужчины цепляли цветок на перед рубашки. Этот цветок отдавали человеку, который сильнее всех понравился. По этой причине по окончанию майского фестиваля цветов образовывалось много влюбленных пар.

— Маловероятно, что люди из знати разведут костер на городской площади и будут отмечать фестиваль майских цветов. Они не смогут сохранить свое лицо, если присоединятся к празднику простолюдинов и будут наслаждаться им публично. Вот почему они собираются вместе, надев маски, на этом самом балу, — добавила Мэйли.

— Откуда ты это знаешь? — спросила Азриэль.

— Он знаменит в Моджанкле. Я должна была это знать, раз уж решила стать репортером, — пожала плечами Мэйли.

Фестиваль майских цветов, известный как фестиваль влюбленных? Азриэль посмотрела на карточку с еще более растерянным видом.

— Тогда, мне, наверное, не стоит присутствовать на нем?

— Почему? — спросила Мэйли.

— Я еще ничего не решила, — ответила Азриэль.

— Он сказал, что, если ты придешь, то воспримет это как положительный ответ?

— Нет, это не так. Он просто попросил дать ему шанс, так как мы еще плохо знаем друг друга...

Мэйли посмотрела на свою сомневающуюся подругу. Она подумала о своей самой близкой подруге, о Волшебнике Горизонта, который дорожил Азриэль больше, чем кто-либо другой, и об их неоднозначных отношениях. Совершенно неожиданно Мэйли сказала:

— Почему бы тебе не пойти туда?

— Что? — спросила Азриэль.

— Это место, где знатные люди развлекаются и хорошо проводят время. Кроме того, это маскарад. Тебе не обязательно раскрывать, кто ты такая, — Мэйли вложила приглашение в руку Азриэль. — И, может быть, ты примешь решение, если будешь проводить с ним больше времени.

— Хм...

Мэйли была права. Азриэль, без сомнения, сможет отвергнуть или принять Чарльза только в том случае, если будет знать о нем больше. Тот факт, что он был королем, был тем, о чем она беспокоилась меньше всего.

— А маскарад… Тебе не кажется, что ты должна побывать на нем хотя бы раз? Это интересно. Он должно быть совершенно не похож на то, с чем ты сталкивалась раньше. Разве тебе не любопытно? — добавила Мэйли слегка взволнованным тоном.

— Честно говоря, мне любопытно…

— Это редкая возможность. Я помогу тебе с платьем и прихорашиванием. Я всегда хотела должным образом нарядить тебя.

Азриэль слегка вздохнула и кивнула.

— Хорошо. Мне стоит пойти туда.

— Отличное решение! Тогда давай выберем тебе платье прямо сейчас! — Мэйли вскочила и потянула Азриэль. В гардеробной замка находилось по самым скромным подсчетам несколько десятков различных платьев. Несмотря на то, что Азриэль редко носила их, потому что ей больше нравилась одежда, в которой было удобно передвигаться, бутик, который нанял Рёма, часто поставлял коллекции нарядов. Азриэль едва смогла сказать, пока Мэйли почти тащила ее за собой:

— Подожди, Мэйли.

— Что?

— Давай пойдем на бал вместе.

— О чем ты говоришь? Мне это не нужно.

— Разве тебе не интересно узнать о маскараде? Если мы пойдем вместе...

— Расскажи мне о том, как все прошло после того, как вернешься. Я занята подготовкой к выпуску из школы и одновременно работаю репортером-новичком. Иди сюда! — Мэйли широко распахнула дверь в гардеробную. Она взяла висевшее рядом с ней платье с сияющими глазами. — Примерь это, Азриэль!

— Что? Сейчас?

— Ты думала, что выберешь что-нибудь, не примерив их?

— Но у нас еще много времени в запасе.

— Мы должны выбрать что-нибудь одно, раз уж мы здесь. Я всегда хотела одеть тебя вот так! Берем это, это и это тоже!

— Уф, это слишком много!

— Эй, эй, быстрее!

В раздевалке стало шумно. Марти, последовавший за ними, вскоре заснул, откинувшись на подушку.

*

Время близилось к вечеру, когда Рёма Решит, который отсутствовал, вернулся. Как только он прибыл, он столкнулся с обиженным духом.

— Они не выходят, продолжают говорить: «Еще минутку, одну минутку!». Они сказали, что поедят позже! Для них же полезнее, если они едят вовремя! Блюда Брауни вкусны и полезны! — ворчал Брауни.

— Что ты имеешь в виду? — спросил Рёма.

— Эстера не выйдет! Она там весь день напролет! Брауни приготовит ужин заново! Что-то, что она сможет держать в руках и есть! Бутерброд! Вкусный бутерброд! Я обязательно накормлю ее! — Брауни, хныкая, улетел. Рёма постоял там мгновение и направился в гардеробную, куда указал дух. Подойдя ближе, он услышал хихиканье девушек.

— Вау, ты хорошо выглядишь и в этом тоже. Что нам делать? Я не могу выбрать, — сказала Мэйли.

— Разве этот вариант не лучше? Вот это немного чересчур, — сказала Азриэль.

— С чего это вдруг оно чересчур? Если бы это платье могло увидеть тебя, то оно бы сказало то же самое! А теперь давай попробуй примерить и это тоже.

— Мэйли, разве мы не можем остановиться и решить уже сейчас?

— Нет! Попробуй примерить вот это в последний раз!

— Ты говорила это раньше. Эй, мы не можем за сегодня перемерить все платья. Брауни расстроится, что долго ждет нас.

— Ах. Это потому, что ты хорошо выглядишь во всем! Было бы легче решить, если бы было что-то, что намного лучше других...

Почему Азриэль вдруг выбирает платье? Рёма наклонил голову и постучал в дверь. Внутри стало шумно, прежде чем появились Мэйли и Азриэль.

— Азриэль, — обратился к ней Рёма.

— Р-Рёма! Разве ты не говорил, что не будешь дома к ужину? Ты пришел рано.

— Я закончил дела раньше, чем ожидал. Все в порядке?

— Это… Эм-м... — Азриэль колебалась, приглаживая рукой свои растрепанные волосы.

Мэйли перебила ее:

— Азриэль приглашена на маскарад, поэтому мы выбирали платье, которое она наденет на него.

— Маскарад? — Одна из бровей Рёмы слегка приподнялась. Он спросил, повернувшись к Мэйли. — Что это за бал? Кто пригласил..?

— Это маскарад под названием «Ночь майского цветка», который проводится в герцогстве Мадриоль, — ответила ему Мэйли.

http://tl.rulate.ru/book/59161/2701913

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь