Готовый перевод Savage Divinity / Божественный дикарь: Глава 159

Глава 159.

Выйдя на поляну, у Равиля скорчился живот, когда он увидел следы кровавой бойни и трупы. Кровопролитие - это одно, но то, что он видел сейчас было ужасно. Телесные жидкости по меньшей мере от полудюжины жителей деревни были везде, ужасная картина, сводящая с ума, заставляющая тонуть в безумии. Неповрежденные головы кольцом были выстроены в аккуратный ряд, все лицом к тлеющему огню, болезненное зрелище, их лица навсегда исказились в страхе и агонии.

Чертовы Оскверненные, Отец заберет их всех в огонь.

Это не было похоже на улицы Шэнь Хо, где смерть была жестокой, но быстрой. Ножом по ребрам или дубинкой по голове все заканчивалось в одно мгновение, без суеты и малейшего беспорядка. Но Оскверненные, нет, они любили заставлять своих жертв страдать даже после смерти, оскверняя трупы невыразимыми способами и устраивая шоу ради своих собственных развратных забав. Подавая сигнал остальным, Равиль проглотил гнев и отвращение и направился через поле, крепко сжимая руки и нервы, осматривая местность на предмет признаков опасности, остались ли выжившие и нет ли здесь босса.

Сейчас не время болеть, рвота подождет.

Жестом приказав своим людям рассредоточиться, он двинулся к Лей Гонгу, старому ублюдку, сидевшему в траве с тростью на коленях. Жалкое зрелище, по крайней мере, еще более жалок, чем обычно, его глаза были закрыты в концентрации, когда он исцелялся, ярко-красная кожа вокруг его лица заметно опухала и волдыри наполнялись жидкостью. На голове и бороде отсутствовали несколько пучков волос размером с кулак, кожа на руках почернела и обгорела. Одежда его висела и превратилась в обугленные лохмотья, на груди и животе было несколько аккуратных порезов, идеально расположенных и изливавшихся темной, зараженной кровью. Видя его таким, было трудно вспомнить, что Лей Гонг был бывшим подполковником, а не больным, грязным нищим.

Тяжело сглотнув, Равиль прошептал:

— Мать наверху, что здесь произошло?

Он почти выпрыгнул из своих брюк, когда Лей Гонг открыл глаза и заговорил.

— Вы долго шли, что же вы делали, всю дорогу сюда? Нашел себе демона, который только превратился, свежий. Почувствовал, что он превращается и побежал, ударил его, пока какой то Оскверненный не начал бросать огонь, как обезьяна бросает дерьмо. Я предполагаю, что они оба пришли из деревни на севере, откуда исходила вонь. Других не видел, но это не значит, что их нет рядом, помнишь те следы? — Поморщившись от боли, он указал за спину Равиля подбородком. — Если бы не офицер «Падающий Рейн», который вытащил мою задницу из огня, меня бы уже прикончили, нечего стыдиться. Отвлек Оскверненного ублюдка на достаточно долгое время, чтобы я смог отправить их обоих бежать в горы. Это стоило мне чего-то, хотя, позаботьтесь, чтобы они не обошли вокруг, чтобы закончить работу.

Сопротивляясь желанию броситься и проверить босса, Равиль выгнул бровь и поджал губы, делая вид, что заботится о ранах старого ублюдка.

— Ты собираешься жить? — Легче всего, если он героически погибнет, с песнями, воспетыми о его последней битве против грозного демона. — Нужно, чтобы я отправил тебя на тот свет, быстро и безболезненно?

— Ха, не говорите так, вы разбиваете мне сердце, вы - кхм, кхм - черномазый мошенник, я страдал от более серьезных травм в борделях. Ничего серьезного. — Вытирая кровь с подбородка, Лей Гонг улыбнулся и пошевелил своими густо-белыми бровями, с опаленными, теперь, кончиками. — Вам придется предупредить армию, демон станет хитрым, если дать ему время вырасти, получит невероятную скорость и..... — Дотронувшись до груди, он смахнул нездоровую жидкость, чтобы Равиль увидел. — Судя по всему, яд.

Будь он проклят, если не начал уважать старого крепкого сукина сына.

— Ну и что теперь? — Небрежно взглянув в сторону, Равиль осмотрел местность и чуть было не заметил босса, знакомый щит привлек его внимание. Желтоватая кожа и фигура почти скелета, завернутая в крестьянскую одежду, делали босса почти неузнаваемым. «Мать, помоги ему, Пожалуйста, будь жив.»

Фыркнув, Лей Гонг откинулся на спинку стула.

— Я перестаю держать тебя за руку и возвращаюсь к лечению своих ран. Ты большой мальчик, ты знаешь, что делать. Не позволяй Падающему Рейну уйти прежде, чем я поговорю с ним, нокаутируй его, если придется. Они называют его ‘бессмертным’, поэтому я ожидаю, что он переживет еще одну сцепку или два, ха-ха.

Убедившись, что глаза старого ублюдка закрыты, Равиль в панике бросился к боссу, чтобы проверить у него дыхание. Почувствовав, как теплый воздух касается его ладони, он облегченно вздохнул, плечи расслабились, и он поблагодарил Мать по привычке.

Тем не менее, только босс мог заснуть после борьбы за жизнь и смерть, относясь к этому, как к любому другому дню. Черт возьми, если не считать бледный вид, он казался в лучшей форме, чем Лей Гонг, у него была единственная рана в животе, которая уже зажила, знаменитые навыки исцеления босса, он усердно работал. Оглянувшись на стражников и бандитов, он остановил на них свой свирепый взгляд.

— Чего вы все уставились? Глазастые, тупые идиоты, разве вы не слышали? Демон на свободе. Охраняйте территорию, разбейте лагерь и держите глаза открытыми. Я хочу, чтобы два отряда все время дежурили по караулу в шахматном порядке, остальные прикрывают тела. Мы дадим сдачу этим ублюдкам как следует после того, как все уладим. Ты, иди приведи лошадь и медвежат.

Заняв позицию перед боссом, Равиль закрутил стрелу в руке и уставился на исцеляющегося Лей Гонга, размышляя о том, чтобы покрыть бывшего подполковника дырками от стрел. Со всем его коварством, хитрый ублюдок уже знал слишком много, и это была прекрасная возможность заставить его замолчать. Тем не менее, это казалось плохим концом для человека, который только что сражался с демоном, и босс может расстроиться, если Равиль потратит свои усилия на его спасение от старого нищего. Положив стрелу обратно в колчан, Равиль сделал то, что всегда делал, когда сталкивался с трудными решениями: он оставил это кому-то другому.

Если босс захочет, чтобы Лей Гонг был убит, ему нужно будет только сказать, и Равиль всадит стрелу прямо между глаз старого ублюдка.

Через полчаса бегун вернулся с домашними животными босса, и Равиль положил меховые шарики рядом с боссом, опустив их в грязь, они все еще находились внутри седельных сумок. Как бы они ни были приятны, они все еще были медведями, и он был уверен, что они укусят, если им дать цель. Регенерация его глаз была похожа на введение горячих углей в череп, и он не спешил испытывать, что такое регенерация руки.

После небольшой осторожной попытки вытащить их из мешков, дрожащие детеныши сами быстро сориентировались. Издав жалкие крики, они бросились в вялые руки босса, прижимаясь носами к его коже, они ласкали босса. Душевное воссоединение напомнило Равилю о его квине Джинксе, и он снова пожалел, что не оставил ее с Растрамом. Милое животное, тупое, как мешок камней, но она всегда радостно болтала, когда он гладил ее густую шерсть. Ничего не поделаешь, квины были слишком различимы для работы в тени. И все же, все было не так плохо, она была бы счастлива с другими квинами, толстела бы и резвилась. Зверь, наверное, уже забыл о нем, счастливый, как ребенок в кондитерской.

Раздраженный стон вырвал Равиля из мыслей, босс приподнялся, чтобы погладить детенышей, небрежно оглядывая окрестности.

— Ох, холодные носы! Ребята, вам повезло, что вы такие милые, иначе я бы откормил вас и съел. Черт возьми, я разорюсь, кормя вас, маленькие мусорные баки, не так ли? — Разыгрывая дурака, он бросил на Равиля озадаченный взгляд, молча спрашивая, безопасно ли говорить открыто. Слегка покачав головой, Равиль показал на Лей Гонга, не зная, слушает ли его хитрый старый ублюдок. Увидев его, босс мудро кивнул и заговорил громким, надменным голосом:

— Привет, незнакомец. Вы Асцендент?

Талантливый во многих областях, босса можно было простить за то, что он был ужасным актером.

— Нет, я Равиль из Материнского Ополчения. Но я здесь с Лей Гонгом.

— Я – Падающий Рейн. Эмм... Приятно познакомиться. — Неловкое молчание наполнило воздух, когда они оба подбирали слова, пытаясь общаться на открытом воздухе, не выдавая себя. Босс вернулся к осмотру окрестностей, нахмурившись, изучая старого ублюдка.

— Почему у него черная кровь?

— Демон был ядовит, он говорит, что все будет хорошо.

— Странно, меня он не отравил... — Отложив медвежат в сторону, босс встал и отряхнулся, едва удерживая голову, он направился к старому ублюдку. Почти упав на четвереньки, он внимательно осмотрел порезы, осторожно отодвигая клочки ткани, чтобы лучше рассмотреть. — Черт возьми, это не яд, что-то разъедает его плоть. Едкие когти, головокружительно, демоны просто полны забавных сюрпризов. — Повернувшись к Равилю, он склонил голову. — В любом случае, давай прогуляемся, я думаю --

Без предупреждения руки старого ублюдка взметнулись вверх и схватили босса, потянув его в смертельные объятия. Лук Равиля взметнулся, стрела была готова пронзить, когда трость Лей гонга прижалась к горлу босса.

— Освободите его.— Стражи взяли пример с Равиля, окружили старого ублюдка с луками наготове.

— Ха, я так и знал, что Материнское Ополчение в сговоре с Бекхаями. Твоя реакция доказывает это. — Дико ухмыляясь, глаза Лей Гонга были широко раскрыты от ликования, пока он прятался за боссом, а Равиль проклинал его собственную глупость. — Это те медведи, вы подумали, что они его, поэтому так стремились идти по следу лошади. Наконец-то! Нет ничего более раздражающего, чем наполовину решенная головоломка. Мои деньги были у лисьего отродья Ючжэня, поэтому я попытался оставить их без вреда для себя, в конце концов. Но не мог уйти, не узнав наверняка то, что меня так жестоко беспокоило. Улыбаясь сквозь боль, Лей Гонг тихо усмехнулся, восхищаясь боссом. — Умный маленький коротышка. Храбрый, даже не моргнул, когда я представил себя, просто лег спать, не сказав даже «как ты?». Не пугайтесь легко, не так ли?

Босс ахнул в ответ и схватился за трость.

— Неправда. Твоя вонь пугает меня.

Грудь Равиля распухла от гордости. Даже беспомощный в объятиях врага, босс не выдавал своего лица.

— Вы окружены. У меня двадцать человек со стрелами, нацеленными на вас. Отпустите его, сейчас же. —Ну, восемь Стражей на данный момент, бывшие бандиты не спешат реагировать.

Услышав его слова, они потянулись за луками, но застыли на месте, прежде чем успели вытащить стрелы. Бросив оружие, бывшие бандиты и Стражи, задыхались от страха и неудержимо дрожали. Пугающее присутствие остановилось на Равиле, сокрушив его под тяжестью, его руки дрожали, когда он боролся, чтобы сохранять спокойствие.

Лей Гонг ухмыльнулся и покачал головой.

— Равиль, такой смекалистый, как ты, должен понимать, что цифры мало что значат против эксперта с аурой. Будь хорошим мальчиком и положи свой лук, пока я немного поболтаю с офицером. Будь я проклят, но ты крепок, как гвоздь. Думал, ты проснешься через несколько часов, с твоими ранами на животе и все такое. Думаю, они называют тебя ‘бессмертным’ не беспричинно. Ты готов говорить на условиях?

Кашляя за тростью, босс ахнул:

— Готов. — С отвращением скривившись, Равиль опустил лук, делая паузу, когда его охватило успокаивающее ощущение,, как будто он умылся холодной родниковой водой. Все его страхи и сомнения были отброшены, когда его тело пошатнулось под вновь обретенной свободой. Босс снова заговорил.

— Целься. Лук Равиля резко поднялся и направился на лысеющую корону старого ублюдка, как и у всех вокруг него, остальные тоже подняли луки, все еще дрожа, но контролируя свои действия и сосредоточились на задаче, ожидая команды, чтобы выпустить стрелы.

Воцарилось молчание, когда Лей Гонг, открывая и закрывая рот, огляделся вокруг, не веря своим глазам.

— Клянусь мокрой пиздой Матери... Конденсировать ауру в таком молодом возрасте, этот старик теперь видел все. Новые волны обгоняют старые... Ха... — Покачав головой, Лей Гонг вздохнул. — Я хотел, чтобы в долгой прогулке в объятия Матери была какая-то компания, но было бы чертовски стыдно, если бы такой талантливый человек умер молодым. — Отпустив босса, Лей Гонг упал на месте, больше не внушительный, дикий воин, а старик, ожидающий смерти. — По крайней мере, я буду избавлен от наблюдения за Чисткой, я не думаю, что у меня еще есть желание это видеть.

Равиль чуть не выпустил стрелу, прежде чем поднятая рука босса остановила его.

— Подожди, — выдохнул он, кашляя от приступов, когда пытался встать. — Опустите оружие. Лечи себя, старик... Купи мне несколько часов чтобы, может... я смогу нейтрализовать демоническую коррозию... спасти твою жизнь.

Качая головой, Лей Гонг вздохнул и лег, не в силах больше сидеть вертикально.

—Может быть, сможете, может быть, не сможете, но это неважно. Ты не позволишь мне уйти, я знаю слишком много. На этот раз мое любопытство стоило мне многого, но лучше умереть свободным, чем прожить оставшиеся дни в рабстве.

Хриплый смех вырвался изо рта босса, когда он массировал горло, и Равиль беспокоился, что отсутствие воздуха сделало его сумасшедшим.

— Однажды я сказал то же самое. Это действительно звучит глупо со стороны. Нет необходимости в клятве раба, я не хочу, чтобы вонючий старик служил мне. Дайте клятву хранить тайну. Держи рот на замке относительно моих связей с Материнским Ополчением и всей нашей деятельности, и я позволю тебе уйти, здоровым и невредимым, насколько это возможно. Возможно. Ты все еще можешь умереть, если я не найду нужные травы, так что никаких обещаний.

Не дожидаясь ответа, босс поплелся в сторону леса. Направив Стража подготовить лошадь и упаковать медведей босса, Равиль поспешил к боссу. Поддерживая его на ходу, Равиль тихо прошептал:

— Ты уверен в этом? Нет никакой гарантии, что старый ублюдок не заговорит, и это наш лучший шанс.

— Я никогда ни в чем не уверен, но сегодня было достаточно смертей. Он спас мне жизнь, так что я должен попытаться спасти его, это правильно. Кроме того, он никуда не уйдет, по крайней мере, пока его не вылечат. Остановившись на месте, босс уставился на тело деревенской девушки.

Чертовски жаль, она была довольно молодой, но, по крайней мере, она была избавлена от пыток, ее тело было целым и невредимым. Почувствовав боль босса, Равиль заговорил, не подумав.

— Вы были близки?

— Вроде. — Босс опустился на колени и сжал ее руку. — Ее зовут Ай Цин. Она спасла мне жизнь. Вытащила меня из озера, накормила, вымыла и заботилась обо мне неделями, пока я не поправился. Добрая душа, ее тяжелый труд не принес ей ничего, кроме страданий, презрения со стороны односельчан и ранней смерти в одиночестве в лесу.

Равиль молчаливо наблюдал, и ему было неудобно видеть эту сторону босса. Мягкосердечный дурак, готовый бороться за достоинство калеки, человек, который рисковал всем, чтобы помочь группе незнакомцев, и хотя Равиль был благодарен, он беспокоился за босса. Хорошие люди часто умирают молодыми, решая чужие проблемы.

После неловкой паузы Равиль откашлялся и пробормотал соболезнования.

— Она оказала Империи большую услугу.

— Ха. Думаешь, это то, что пришло ей в голову, когда она умирала? Я сомневаюсь. Ее последние мысли, вероятно, были наполнены сожалением, проклиная меня

—...Босс, это не ваша вина, что она умерла, и она справедлива... ошибаться...

Печально улыбнувшись, босс посмотрел на Равиля и покачал головой.

— И она всего лишь деревенская девушка, верно? Хорошая сделка, ее жизнь на мою, никто для ‘героя империи’... Чушь собачья. У меня, вероятно, было больше шансов умереть, чем у нее за годы жизни, у нее было больше шансов дожить до восьмидесяти лет, чем у меня. Все, чего она хотела, это увидеть мир. Она мечтала стать травником или врачом, так что кто знает, может ей понадобилось бы всего лишь несколько лет, чтобы открыть метод лечения, который изменил бы жизни? Может быть, этот старик должен был стать следующим великим философом, или этот череп принадлежал гениальному музыканту, или кто-то здесь должен был родить героя судьбы... Так много потенциала потеряно, ты должен понимать это лучше. Год назад ты не мог даже правильно держать лук, полгода назад ты был готов сдаться и умереть в безвестности, и посмотри на себя сейчас. Как моя жизнь может быть ценнее, чем чья-либо здесь? Почему меня привезли сюда?.. — Вздохнув, босс поморщился и подошел к ожидающей его лошади и медвежатам. — Извини, у меня просто экзистенциальный кризис. Не беспокойся об этом.

Схватив лошадь за поводья, Равиль попытался привести мысли в порядок. Прочистив горло, он поднял глаза и высказал свое мнение.

— Босс, я всего лишь уличная крыса и мало что знаю. Я не собираюсь говорить, что все так, как хочет Мать, потому что я думаю, что это куча дерьма, всегда была. Я принимаю свои собственные решения, и хотя судьба в конце концов может обосрать меня, это был мой выбор. То же самое и с ней, она сделала выбор, чтобы спасти тебя, и я благодарен за ее жертву. Если бы у меня был шанс, я бы сделал то же самое, что и она, мою жизнь за твою. Ты лучший человек, которого я знаю, и я должен тебе больше, чем смогу отплатить за десять жизней. — Смущенно пожав плечами, он добавил, — Конечно, это не значит, что я много получаю, я не знаю многих хороших людей, но все остальные чувствуют то же самое.

После долгой паузы, хозяин наклонился, чтобы похлопать его по плечу, грустно улыбаясь.

— Спасибо тебе. На самом деле, это много значит, что ты еще меня не ненавидишь. Но мне не нужны мученики, мне нужны живые солдаты. На обучение новых уходит слишком много времени и денег. — Хлопнув его по щекам, хозяин повернул лошадь на восток. —Ладно, хватит болтать чушь, пошли спасать Владыку Грома.

Посмеиваясь про себя, Равиль побежал следом. Просто спасаю Владыку грома, ничего особо впечатляющего.

Было здорово, что босс вернулся.

— Итак, Равиль, что я пропустил, пока меня не было? И о чем говорил Лей Гонг, когда упоминал о Чистке? Я неправильно понял, или он боялся, что меня вырвет на него?

Чуть не упустив шаг, Равиль уставился на босса. Независимо от того, сколько раз это поднималось, он все время забывал о самой большой слабости босса: полном отсутствии здравого смысла.

Боссу это не понравится. Если нескольких мертвых жителей деревни было достаточно для экзистенциального кризиса, как он отреагирует на полномасштабную Чистку?

http://tl.rulate.ru/book/591/468538

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь