Готовый перевод My Childhood Friend Became an Obsessive Husband / Мой друг детства стал навязчивым мужем: Глава 12

Изабель сняла плащ и посмотрела на него, прикрывая свое тело. Злоумышленник, очевидно, назвал этого человека герцогом Кардиаго.

Но почему его спина кажется знакомой?

— … Риггс?

В данный момент внешний вид моего друга перекрывал его, но этого не могло быть.

Кто такой Риггс? Семилетний олененок со слезами на глазах, которого она успокаивала.

Изображение отличалось от человека перед ней, который легко одолел лидера злоумышленников, а затем арестовал его с помощью теневой магии.

Каждое действие показывало, насколько сильным он был. Герцог прорвался сквозь защиту и захлестнул все вокруг.

Барон Айрон, которого теснил Его Высочество, промочил штаны.

— Барон Айронс. Мы узнаем причину позже.

Тело барона куда-то исчезло, когда тихий герцог Кардиаго ударил мечом по земле.

Остатки были убраны жнецами, которые ворвались, когда щит сломался. Герцог Кардиаго смотрел на меня, умело командуя многочисленными жнецами.

— ······!

Изабель отшатнулась и издала испуганный голос, не крича и не умоляя.

Риггс был ошеломлен, когда увидел, что Изабель отпрянула. Он не ожидал, что Изабель так отреагирует.

'Что, если к вам подойдет парень в маске и скажет, что он ваш идеальный тип?'

Всякий раз, когда он представлял себе раскрытие своей личности, Риггс думал, что Изабель даст ему пощечину или выругается.

Затем я надеялся, что мой маленький друг подумает, что он на самом деле не придурок и не настолько некомпетентен, чтобы каждый день искать новую работу, а на самом деле он замечательный человек.

Я не хотел, чтобы вы думали, что я на самом деле чудовище.

'Будет даже лучше, если ты подумаешь о женитьбе.'

Однако его образ 'невинного простофили, ничего не знающего о мире', сложившийся из его многочисленных выступлений, не рухнул от его необычного появления в костюме.

Нет, Изабель даже не предполагала, что Риггс и герцог Кардиаго — одно и то же.

— Как ты можешь выжить в этом суровом мире, будучи таким глупым?

Я не могу помочь. У меня нет выбора, кроме как жить с ней.

Риггс спокойно взял меч и огляделся. Магия не была разработана, потому что он бросился в храм, когда услышал, что в него ворвался еще один нападавший.

'Я собирался расплавить запястье барона, когда он схватил ее за волосы.'

В спешке он взорвал храм и подвал, но повредил волосы Изабель. Риггс был очень равнодушен к своим ошибкам.

По ее невежественным усилиям я понял, что Изабель не думала о нем как о том же самом человеке. Не она ли дала мне нелепое прозвище 'Олененок'?

'Между тем, что Изабель видела перед собой, и его образом, был большой разрыв. Проблема была не в маске.'

Риггс спокойно проанализировал причину поражения. В то же время слабые сигналы, намеренно направленные на то, чтобы избежать идентификации, выделялись как фонарик.

Я даже специально не получил удар и не побежал к ней в слезах?

'…Если бы он ни с того ни с сего не попросил меня доставить это письмо Изабель, этого бы не случилось.'

Риггс до сих пор ясно помнил, что произошло давным-давно. Он направлялся в храм, чтобы встретить Изабель с подарком, и мальчик преградил ему путь.

— Ты знаком с девушкой из храма, не так ли? Передай ей это.

Это было письмо с наклейкой в виде сердца на белом конверте. Лоб Риггса сильно сморщился.

Острая интуиция, которую он унаследовал от родословной Кардиаго, подсказала ему, что это любовное письмо. Кривая улыбка скользнула по его губам.

— Нет. Зачем мне это делать? Ты скажи ей.

— Что…?

Риггс использовал свой мозг. Подростка было легко вывести из себя. Он спровоцировал его, намеренно получив несколько раз побоев, а затем побежал к Изабель, протирая заплаканные глаза.

— Риггс…! У тебя все нормально? Кто сделал это с тобой?

— …там мальчик, который живет в доме с красной крышей внизу в горах. Изабель, мне здесь тоже больно.

— Расскажи мне, как они выглядят. Я буду ругать их. Сначала нанесите лекарство. …Риггс, иди сюда.

Все прошло так, как он задумал. Изабель поставила его на первое место, так как он был ее другом. Она гладила его, обнимала и гладила.

Конечно, никакого интереса, не говоря уже о привязанности к нему, она не проявляла.

······

Когда я узнал, что письмо на самом деле было сообщением с просьбой помолиться за его мать, потому что она была в критическом состоянии, я немного сожалел, но вскоре справился с этим, потому что отправил ему лекарство, когда вернулся обратно в Герцогство.

Да, зачем приклеивать наклейку в виде сердечка к письму Изабель?

'В то время я выплакал все глаза.'

В то время я был удовлетворен тем, что смог монополизировать интерес и заботу Изабель, используя свой хрупкий имидж. С тех пор я сделал несколько подобных вещей.

Однако, видя, что она не заметила настоящую личность герцога Кардиаго, его превосходные актерские способности, похоже, не принесли ему ничего хорошего.

— I…

Долгое время Изабель не решалась говорить. Тихий дрожащий голос выдал ее напряжение и страх.

Тем не менее, у нее, казалось, был большой вопрос, когда она смогла произнести. Риггс ждал вопроса Изабель без особой надежды.

— Почему, почему, почему ты спас меня…?

— … это все, что тебя интересует?

Изабель кивнула с испуганным лицом. Риггс сдержал вздох своего маленького друга, который даже не мог догадаться, кто он такой.

— Ты выйдешь за меня замуж.

·······!

Но это не могло показаться Изабель романтичным. Изабель плакала, подтверждая, что ее продают Кардиаго.

— Но герцог Кардиаго…

— Я выйду за тебя замуж.

— Ну, я плохо соображаю…

— Я знаю.

·······

— Или я не подхожу для условий, которые ты требуешь?

Изабель отвела взгляд со слезами на глазах. Риггс очень хорошо знал это лицо. Это была уникальная реакция Изабель, когда ей пришла в голову странная идея.

Было очевидно, что в этой ситуации думает Изабель.

'Я убью всех тех, кто распространяет слухи о моей нижней части тела.'

Увидев, как его лицо заметно исказилось, Изабель потеряла сознание.

***

Изабель медленно открыла глаза. На ее тело было наброшено мягкое одеяло. Это был роскошный материал, которого никогда не видели в храме. Кажется, я знаю, кто отнес меня в постель.

— Пока мы не откопаем главаря незваных гостей, герцог Кардиаго — единственное безопасное место. Я обеспечил безопасное место для всех, кто остается в храме.

Среди головокружения на ум пришел голос павлина. Это был герцог Кардиаго, и именно он понесет меня.

Изабель осторожно приподнялась. На ее руках и ногах не было ограничителей.

— Я не знаю, где я и могу ли я убежать?

Не было никакого способа узнать, где находится эта комната в замке Кардиаго. Лунный свет сегодня тусклый, так что вы даже не можете увидеть пейзаж за окном.

Однако было ясно, что она находится высоко, учитывая, что свет от сторожевой башни был на такой же высоте. Тогда невозможно выпрыгнуть из окна.

— Даже если бы это было на первом этаже, было бы трудно убежать от этого противника.

Противник - герцог Кардиаго. О его нижней части тела ходили не только слухи. Говорят, что он самый сильный из всех кандидатов в Императоры.

Весьма вероятно, что он позволил ее рукам и ногам свободно двигаться в уверенности, что сможет быстро поймать ее, даже если она убежит. С рациональной стороны бегство было неправильным выбором.

— …правда и то, что я в безопасности от злоумышленников.

У герцога тоже есть гордость, поэтому он не отдаст женщину, на которой собирался жениться, злоумышленнику.

Кажется, калека немного любит меня, так что лучше сделать все, что в моих силах.

— Я никогда раньше не видела такой красивой комнаты.

Когда речь заходит о замке Кардиаго, она сначала думает о пруде, где плавают паутина, летучие мыши и дохлая рыба.

Но настоящий замок Кардиаго был подобен подарочному вину, завернутому в роскошную коробку.

Вся мебель была украшена сложной резной золотой рамой. Темные винные ленты и грифы, символизирующие преступную семью, добавляли цвета.

Стеклянные заготовки и кружевные занавески развевались рядом с полуоткрытыми окнами. Все было по моему вкусу.

— Все цветочные украшения мне больше всего нравятся, верно?

Изабель на мгновение ослабила бдительность и почувствовала запах лилий. Уникальный чистый аромат стабилизировал ее разум и тело, позволив ей думать более спокойно.

Он дал мне тщательно украшенную комнату. В этот момент Изабель задумалась, почему она ему понравилась.

Сегодня она впервые столкнулась с герцогом, так что это не может быть чем-то разумным, как схожая мораль общих увлечений.

— Тогда вот почему, конечно.

Изабель встала перед большим зеркалом и вплела в волосы лилию. Вот почему герцог хотел меня.

Серебряные волосы и голубые глаза, которые, кажется, просеяли свет луны через окно. А также белое блестящее платье.

Изабель медленно закатила глаза и улыбнулась. Мне стало неловко, поэтому я быстро расслабилась, но не могла отрицать, что у меня достаточно красоты, чтобы стать мишенью.

Я знала, что мою внешность часто сравнивали с богиней Исидой. Когда я это услышала, я подумал, что это похвала, не имеющая особой ценности, но я выиграла от своего внешнего вида — он спас мне жизнь.

'…Ты действительно спас меня, потому что я была хорошенькой? С первого взгляда?'

Глядя в зеркало, я не думала, что это такая наглая идея. Потом ситуация была еще хуже. Чего мог хотеть чудовищный герцог от женщины, которую он привел только из-за ее лица?

— … вместо того, чтобы провести одну ночь с некомпетентным мужчиной.

Изабель повернулась к большому окну.

Жнец, принесший еду и увидевший эту сцену, подбежал к Риггсу, размышляя.

http://tl.rulate.ru/book/58701/1912535

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь