Готовый перевод Gamer Between Dimensions / Naruto [SI/OC ]: Межпространственный игрок (ЗАВЕРШЕН): Глава 56

"- Мастер Геджа!" - раздался крик, заставивший нас всех повернуться к источнику звука. К нам бежал мужчина чуть старше среднего возраста с щетинистыми усами и темными глазами. На нем была простая рубашка с V-образным вырезом и длинными рукавами, плащ без рукавов, брюки и сандалии.

"- Тонби". - кивнул Геджа, когда мужчина приблизился.

"- Я только что получил известие, что ты вернулся, поэтому поспешил сюда так быстро, как только мог. Как поживает леди Хотару?"

Лидер клана Цучигумо указал на Кабана, который нес на спине спящую светловолосую девушку.

"- Хорошо". - Тонби обвел нас всех взглядом: "- Я благодарю вас за вашу помощь, но если вы будете так добры..." - Кабан, молча, осторожно передал Хотару мужчине, который с благодарностью кивнул: "- Еще раз спасибо за вашу помощь".

Он ушел, позволив Эн Геджу продолжить с того места, на котором его прервали: "- Как я уже говорил, здесь достаточно комнат, чтобы разместить вас всех". – на этом моменте лидер клана вздохнул, прежде чем добавить: "- Частота атак на нас увеличивается, в результате чего большая часть нашей инфраструктуры разрушена. Пожалуйста, будьте начеку".

"- Мы благодарим вас за ваше гостеприимство". – ответила за всех мой учитель, вызвав кивки согласия у остальных.

Геджа кивнул и взглядом показал Хато и Ширанами следовать за ним. Мы вошли в здание, и мельком осмотрев интерьер, прошли в гостиную. Здесь первой на глаза нам попалась фреска с драконом, висящая на стене.

"- Интересное произведение искусства". - заметил Черепаха, глядя на голову мифического чудовища, висевшую в рамке на стене.

Я согласно кивнул головой, но не мог не чувствовать себя как-то не так. "Странно..."

"- Еще один день ... еще одно задание". - пробормотал Гадюка, снимая маску, кладя ее на стол и плюхаясь на диван.

"- Это образ жизни, который мы выбрали, или ты передумал?" - хмыкнула Волчица, последовав его примеру и тоже сняла маску Анбу.

Я и остальные сделали то же самое, прежде чем Гадюка ответил: "- Дело не в этом, просто...иногда хочется отдохнуть, понимаешь? Поехать в чужую страну, познакомься с иностранкой, может быть, переспать…ты понимаешь, что я имею в виду?"

"- Нет", - был ее равнодушный ответ

Гадюка закатил глаза: "- Ах да, я и забыл, у тебя уже есть игрушка - мальчик, чтобы играться!" - хмыкнул мужчина, вскакивая со своего места, как раз вовремя, чтобы увернуться от сюрикенов, которые вонзились в место, на котором он только что сидел.

Как будто она сделала что-то незначительное, Волчица села на татами, скрестив ноги, и спросила: "- Итак, каков план на этот раз?"

"- Я полагаю, мы можем действовать как обычно". - предложил Кабан, тоже плюхаясь на пол.

Когда мы все в конечном итоге расселись в самые удобные для нас позы, Котоэ ответила: "- Итак, я создаю разведывательных клонов, и мы оперативно реагируем на любые непредвиденные обстоятельства. Полагаю, что такой план действий лучше всего подходит для данной миссии".

"- Также стоит присматривать за жителями деревни, поскольку они, похоже, не проявляют радушия к нам". - добавил я, сосредоточив внимание всех на себе.

"- Мы многим не нравимся". - заметил Черепаха. "- Это входит в нашу работу".

"- Я в курсе. Но лучше всего проявить осторожность".

"- В любом случае". - Кабан поднялся со своего места и потянулся: "- Смотрите в оба и не теряйте бдительности. Я собираюсь немного поспать, так что разбудите меня, если что-нибудь случится". - с этими словами он покинул гостиную и отправился в выбранную комнату.

Наблюдая за его уходом, Гадюка не мог не прокомментировать: "- Говорю вам, ребята, что это сексуальное напряжение! Я имею в виду, ведь Кабан никогда не уставал раньше!"

"- Если тебе так хочется, то просто иди в бордель. Ты ведешь себя как отчаявшийся голодный пес." – фыркнул Обезьяна, один из подчиненных Кабана, вставая. "- Я буду у себя, так что стукните, если понадоблюсь". - за ним последовал Тигр, оставив Котоэ, Черепаху, Волчицу, Гадюку и меня одних в гостиной.

"- Если вам всем нужно поспать, то не стесняйтесь", - первым нарушил возникшее молчание я."- Мне это не требуется, и все равно нужно быть начеку, так как я сенсор".

"- Бесстыдно приму твое предложение". - заявил Черепаха, тоже вставая. "- Извини, что пользуюсь моментом, но я действительно давно не спал как следует".

"- Не волнуйся. В любом случае будет лучше, если когда понадобиться, вы все будете на пике своей формы".

"- Спасибо, малыш, ты просто спаситель". – заявил он, прежде чем погладить меня по голове и уйти.

"- Не могу сказать, что доверяю тебе свою жизнь, но я доверяю тебе достаточно, чтобы согласиться на твоё предложение". - заявила Волчица, вставая. "- Надеюсь, увижу вас всех завтра, а не посреди ночи".

"- Ну, в отличие от нее". - Котоэ оттолкнулась от стены, на которую опиралась. "- Я действительно доверяю тебе свою жизнь. Так что сделай мне одолжение и не дай меня убить, хорошо?" - она подмигнула, прежде чем уйти.

"- А потом их осталось двое", - заявил Гадюка, посмотрев в ту сторону, куда ушли мой учитель и Волчица, прежде чем вздохнуть.

"- Ты не собираешься спать?" - уточнил я, отметив, что мужчина о чем-то задумался.

"- Не могу". – признался он со вздохом: "- Прошло действительно много времени с тех пор, как у меня была женщина...." - он сделал задумчивое выражение лица и пробормотал что-то себе под нос, прежде чем посмотреть на меня прищуренными глазами и погладить подбородок. "- Эй, Йору?"

"- Хм?"

"- Ты никогда не был в борделе, верно?"

Я моргнул. Дважды. "- Мне семь с половиной, так что..."

"- Отлично!" - мужчина хлопнул в ладоши, предвкушающе потерев их друг о друга: "- Как насчет того, чтобы испытать остальные взрослые аспекты жизни шиноби, скажем... соблазнение?"

Я продолжал непонимающе смотреть на него: "- Мне семь..."

"- О, не парься, девочки, обожают милых детей!" - он умоляюще посмотрел на меня, прежде чем опуститься на колени: "- Пожалуйста, Йору, ты должен мне помочь!"

"…"

Он улыбнулся.

Я вздохнул.

"- Хорошо. Оставлю здесь клона и пойду с тобой. Просто перестань вести себя так... жалко". - мне все равно нужно было провести разведку местности, так что это такое же хорошее оправдание, как и любое другое.

Мужчина улыбнулся, радостно вскинув кулак в воздух: "- Да! Спасибо, малыш, обещаю, ты не пожалеешь об этом!"

Я только поднял глаза к потолку: "- Надеюсь, что так".

*******************************************

"- Ах! Он такой милый!"

"- Действительно! Посмотри на эти красивые серебристые глаза!"

"- А его маска такая загадочная."

"- Дамы, дамы". - Гадюка поднял руки в успокаивающем жесте: "- Не толпись вокруг него так, иначе вы напугаете моего маленького братишку".

Одна из дам борделя перевела взгляд с меня на Гадюку и обратно несколько раз, вероятно, отмечая огромные различия: "- Но вы двое даже не похожи..."

"- Усыновлен". - небрежно отмахнулся от её подозрений парень, прежде чем одарить (или, по крайней мере, попытаться) очаровательной улыбкой двух женщин: "- А теперь, почему бы нам не пойти куда-нибудь в более уединенное место".

Женщины хихикали и ощупывали мужчину, прежде чем потащить его в закрытую занавешенную зону и исчезнуть из поля зрения.

Я вздохнул и огляделся, прислушиваясь к музыке, свисту и радостным возгласам окружающих. Ранее я послал нескольких клонов осмотреть деревню, чтобы проверить слабые места в обороне этого места. Кроме того, в нашем временном месте жительства находился еще один мой клон, чтобы на всякий случай следить за окрестностями.

В этот момент мой взгляд остановился в определенном направлении. " …эти волосы... и огромная чакра..." - размышлял я, пытаясь увидеть лучше сквозь толпу людей, но, к сожалению ничего не получалось из-за моего пока низкого роста.

http://tl.rulate.ru/book/58633/1674447

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь