Готовый перевод An Obsessive Man Raised Impurely / Одержимый Мужчина, Воспитанный Нечестиво: Глава 4.2

Темная бездна влекла его к себе.

Он медленно погружался во тьму, словно с самого начала был с ней единым целым.

«Я должен умереть. Если мама так сильно хочет, чтобы я исчез… тогда я умру.»

Это был первый и последний раз, когда он хотел лишить кого-то жизни.

Расстаться с собственной жизнью, как того желала его мать.

Как это ни смешно, Хаделион открыл глаза и оказался в аду.

Но он был жив.

Если быть точнее, он очутился прямо у реки смерти.

«Я думал, что погибну, если исчерпаю всю ману в своем теле.»

В конце концов, это оказалось невозможным.

По иронии судьбы, все объяснялось тем, что природа наделила его невероятным даром.

«Все равно я приношу только несчастье, поэтому я хотел покончить с собой. Но мне не удалось сделать даже этого!»

Мальчик решил покончить со всем этим с помощью силы, которой был наделен, но в конце концов мана, которая поддерживала его жизнь, не позволила ему сделать этот выбор.

Не подозревая об этом, ребенок шел по пути бессмертия.

Его мать продала его Империи за высокую цену, когда его дыхание на краткий миг остановилось.

Жизнь бессмертного на привязи.

Одни завидовали ему, другие преклонялись перед ним.

Но сам он никогда не хотел такой жизни.

 

* * * * *

— ...он... Хаделион...

Ласковый голос звал Хаделиона и вырвал его из глубоких раздумий.

Он отбросил мысли о воспоминаниях и сосредоточился на настоящем.

— Тебя не дозовешься.

— Почему ты вообще спрашиваешь об этом?

— Что?

— Разве можно спрашивать кого-то, убил ли он человека.

Она пристально посмотрела на него, но Хаделион с упорством отводил взгляд. Мальчик опять задал свой вопрос.

— Зачем ты спрашиваешь об этом?

-…

— Похоже, у тебя довольно высокий статус, но тебе не нужны ни почести, ни власть, ни богатство. Так почему же ты приютила меня?

Лили выглянула в окно.

Словно запертые в клетке, загадочные фиолетовые глаза излучали чувство беспомощности. Это напомнило ему о глубоком пересохшем колодце, который он однажды видел.

Хаделион обнаружил там лягушку, которая бешено прыгала вверх, не имея возможности выбраться.

Она напоминала ему самого себя в детстве, когда он в одиночестве заливался слезами, поэтому он, сам того не осознавая, чуть не протянул к ней руку.

«Не плачь.»

Хаделион почти произнес это вслух. 

Ее глаза были сухими, но тем не менее, Хаделиону казалось, что она беззвучно плачет. 

— Я думала кое о чем.

— ...О чем?

— Ну, это просто пришло мне в голову.

Незнакомка уставилась на него с пустым выражением на лице.

Быть может, это из-за сильного дождя?

По какой-то причине его сердце стало тяжелым.

— Я уже говорила тебе о причине, по которой я взяла тебя с собой.  Ты мне нужен.

— Я...нужен тебе?

— Да, Хадель. Ты мне отчаянно нужен.

Он был уверен, что это просто красивые слова, сказанные для того, чтобы запудрить ему мозги.

Тем не менее, Хаделион чувствовал себя странно.

«Какого черта?»

Было множество людей, которые говорили, что он им нужен.

В их числе был и император, который сделал жизнь Хаделиона невыносимой.

Завидуя магическим способностям Хаделиона, он жаждал его силы и пытался контролировать ее.

«Никто из людей, которым нужна была моя сила, не говорили этого прямо.»

Но он понимал, что им нужны его способности, а не он сам.

«Ей не нужна моя магия, так чего именно она хочет?»

Хаделион был в растерянности.

Его собеседница была очень странной.

Она не сказала ему ни своего имени, ничего не рассказала о своей семье, и даже не желала сказать ему, для чего она разыскала его.

Самое удивительное в этой ситуации было то, что он сам охотно последовал за ней.

— Надеюсь, вопросов больше нет?

— Куда направляется эта карета?

— Выходи.

— Что?

— Мы прибыли в пункт назначения, о котором ты так интересовался, так что выходи.

Как только она это сказала, дверь кареты, которая, казалось, была плотно закрыта, широко распахнулась.

Внезапно он вспомнил, как сбежал из темницы.

А все потому, что первое, что он увидел, был огромный шикарный сад.

Несмотря на то, что воздух не был тяжелым, ему показалось, что он задыхается.

— Тебе помочь?

Она сошла первой и протянула ему руку.

Ее жест привлек его внимание.

Она была слишком нежной, для то, чтобы защищать кого-либо.

«Все бывает в первый раз.»

 

* * * * *

Не замечая того, что моя одежда продолжала намокать, я смотрела на Хаделиона, который довольно долго держал меня за руку.

— С тобой все в порядке?

— ....А. Д-да.

Как только он вышел из кареты, он отпрянул от моей руки, как бы стряхивая с себя что-то.

Затем я почувствовала на себе его взгляд, внимательно изучающий каждую деталь.

Протянуть ему руку было импульсивным желанием.

Но в любом случае…

Я не ожидала, что он действительно примет ее.

Это было так странно. Скорее всего из-за того, что я действительно, не ожидала этого.

Я бессознательно отвела взгляд. Я все еще сторонилась его.

— У тебя руки ледышки, - сказал он, кивая.

То, что мои руки были излишне холодными, было правдой.

Я заставила себя повернуть голову, чтобы встретиться с его взглядом.

— Если хочешь...

— А?

— Могу я использовать магию, чтобы согреть тебя? Пока она на низком уровне, я могу сделать не так много вещей, но...

Он судорожно перебирал пальцами.

Увидев его с неловкой улыбкой на лице, во мне что-то всколыхнулось.

«Что ты попросишь взамен в будущем? Такова твоя природа, когда ты делаешь одолжение.» - хотела спросить я.

Но если я не подавлю в себе желание задать этот вопрос, то все мои усилия, направленные на то, чтобы привести его сюда, пойдут прахом.

«...Вот ведь дура.»

Я порицала себя за мимолетную слабость.

Его ясные глаза настойчиво всматривались в меня.

Было ощущение, что я внезапно оказалась застрявшей под огромным валуном.

Это было невыносимо.

— ...Нет, все в порядке.

Я развернулась и не раздумывая, пошла вперед.

Мне казалось, что это я поколебала его решимость, а не наоборот.

«...Что за глупые мысли!»

Я с огромным усилием поплелась вперед.

По тротуару, пошатываясь, шла одна высокая тень.

Вскоре за ней послушно последовала тень поменьше.

Складывалось впечатление, будто она не хотела, чтобы ее оставляли позади.

Я поторопилась, не желая задерживаться.

Шаги мальчишки были маленькими, и, чтобы догнать меня, он почти бежал. Но он, молча, следовал за мной без каких-либо жалоб.

— Давай... давай пойдем вместе?

— Пойдем быстрее.  Ты промок до нитки.

Я не могла себя заставить,  отмахнуться от него или позволить ему себя догнать.

Но он, по-прежнему, усердно следовал за мной.

У входа в поместье суетилась служанка Джейя.

Я так спешила, что моя одежда отяжелела от дождевой воды, несмотря на то, что я шла под зонтиком.

* * *

http://tl.rulate.ru/book/58585/1572245

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо за перевод
Развернуть
#
🛐 спасибо за главу 🛐
Развернуть
#
То притягиваешь, то отталкиваешь... Как пикапер!😏
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь