Готовый перевод An Obsessive Man Raised Impurely / Одержимый Мужчина, Воспитанный Нечестиво: Глава 3.2

— Для тебя это будет слишком легко, даже чтобы считаться выполненным желанием.

— Просто скажи мне, чего ты хочешь.

— Я дам тебе знать, когда придет время.

Я выпрямилась, тем самым уклоняясь от прямого ответа.

— Так ты принял решение?

В конце концов, после небольшой паузы он слегка кивнул, затем вышел из-под карниза и подошел ко мне.

— Вот и молодец.

Наши тени растянулись, когда мы прошли под каменным карнизом.

Под угрожающе пасмурным небом, наш маленький зонтик выглядел, словно обычная рыбацкая лодка, которую шторм застал врасплох.

Мальчишка шел по следам на грязной дороге, оставленным мною, наступая точно на них.

Решение держать рядом с собой того, кто навлечет на меня погибель, было опасным и весьма ненадежным.

Я не знаю, чувствовала ли это вселенная, но дождь из черных облаков в тот день был поистине ужасающим.

 

* * *

Когда мы вернулись к фонтану, кучер все еще стоял на страже.

Едва завидев меня, он бросился ко мне. Мужчина был насквозь пропитан дождевой водой, но мне было плевать.

— Миледи, я уже собирался идти за вами, чтобы проводить вас обратно, так как дождь похоже только продолжает усиливаться, но... Могу я спросить, кто это с вами?

Похоже, ему было трудно выражать свои чувства в присутствии леди, которой он служил, но любопытство взяло верх.

— Он едет со мной.

— Прошу прощения?

— Я нашла его под дождем. Не могла же я оставить его там одного.

— Вы его знаете?

Я искоса взглянула на ребенка.

— Его имя Хаделион.

— Так уж и быть, миледи.

— Да, отныне его зовут именно так.

Мальчик удивленно распахнул глаза. Я сделала вид, что не заметила этого.

— Не знаю, одобрит ли вашу идею Его Светлость, но... дождь не скоро прекратится, так что нам лучше поскорее вернуться, миледи.

Возможно, он знал, что не сможет побороть мое упрямство, поэтому просто отступил.

Мы с мальчиком сели в карету бок о бок, наблюдая в окно, как бушует разгулявшаяся стихия.

Лошади заржали, когда кучер схватил поводья, и карета сразу же тронулась в путь.

Мы проезжали один унылый пейзаж за другим в полном молчании.

Первым заговорил мальчик, Хаделион.

— Почему ты дала мне имя по своему усмотрению?

— Прости меня за это. Если ты скажешь мне, как тебя зовут, то я исправлюсь.

— …

— Так как тебя зовут?

Его губы сжались в тонкую линию.

На самом деле, я уже и не ожидала, что он что-то ответит.

Он нервно сцепил пальцы на коленях.

—...Мне нравится это имя.

— Вот и славно, Хаделион. Это имя очень даже тебе идет.  

Вообще-то, имя ему дала не я, злодейка, а героиня оригинала.

Но нельзя было использовать эту деталь. Она мне не принадлежала.

Все потому, что я хотела, чтобы он был в долгу передо мной, хотя бы ненадолго, даже если бы это было ценой данного ему имени «Хаделион».

— Хадель, - окликнула я его, продолжая смотреть в окно. Мы уже приближались к поместью, — Ты когда-нибудь убивал человека?

Даже если я не смотрела на него, все же могла догадаться, какое выражение застыло на его лице.

Хаделион потерял дар речи.

Все, что он делал это открывал и закрывал рот без единого звука.

«Она что-то обо мне знает?»

У него резко пересохло во рту.

Я намеренно задала этот вопрос, чтобы мальчик поверил, что я знаю о нем больше, чем он себе представляет.

Если это сработает, возможно, он подумает о том, чтобы заручиться моим расположением?

«Он, должно быть, жалеет, что не может использовать ману прямо сейчас.»

Он мог бы прочитать мои мысли, если бы не страдал от истощения маны.

Если бы это было так, он бы знал о моих истинных намерениях.

Но поскольку он не мог использовать свои силы, так как был заперт в теле ребенка, все, что он мог делать, это лишь попытаться прочитать мои эмоции на лице.

Он встретился со мной взглядом в отражении окна кареты.

— Почему не отвечаешь?

— …

— Твой ответ - нет?

Прохладный ветерок проник в маленькую щель в окне, и его сердце бешено заколотилось.

Он не мог ответить.

Хаделион никогда не забудет тот день, когда он совершил свое первое и единственное убийство.

Воспоминания об этом яркими красками всплывали в его сознании - начиная тем, как жизнь этого человека угасла в его глазах, до того, что он тогда чувствовал.

И даже яркий солнечный свет, лившийся в тот день, он помнил ясно, словно это было вчера.

 

* * *

Читайте также новый проект 18+ :

История об одной даме и двух мужчинах - https://tl.rulate.ru/book/58721/ 

 

http://tl.rulate.ru/book/58585/1560060

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
🛐 спасибо за главу 🛐
Развернуть
#
Спасибо за перевод ❤️
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь