Готовый перевод Epic of Ice Dragon: Reborn As An Ice Dragon With A System / Эпос о Ледяном драконе: Перерождение в Ледяного Дракона с Системой: Глава 492: Вампирский запах?

«И Руби только что почувствовала запах вампира от них? Могли ли вампиры как-то помочь секте Темной Тени?» — спросила Миранда.

"Я не знаю, я могу только сказать, что вокруг есть запах." Сказала Руби, пожимая плечами.

— Ты уверен, что это не твой запах? Я попросил.

«Конечно, нет! На самом деле я не произвожу такой аромат». Сказала Руби.

"Как же так?" Я попросил.

«Это потому, что я утонченный!» — сказала Руби.

«Она тоже регулярно принимает ванну». — сказал Ракаша.

«Подождите! Вампиры противны?» — спросил Юки.

"Вроде, как бы, что-то вроде." Сказала Руби.

— Значит, они мерзкие ублюдки… — сказала Юки.

"Юки, язык, мы перед детьми..." вздохнула Бенладанн.

«Ой! Прости…» извинилась Юки.

Мы продолжили наше обсуждение некоторое время, в основном оценивая каждую технику, которую они использовали, они были совершенно странными, но также и мощными.

Возможность создать почти бесконечную армию теней.

Способность использовать умершие тени и делать их еще больше и сильнее.

Способность приручать могущественных потомков бога, этих змей.

Техника превращения их ядер маны в ядра маны темной магии посредством укрытия ненависти и негативных эмоций… изменение самого их элемента.

И даже более того, возможность включить родственников Кумо в уравнение и делать все то отвратительное дерьмо, которое они сделали с подземельями… они могут сделать все это и даже больше…

«Думаю, эти ублюдки действительно изобретательны, но сейчас они, похоже, отступили». Я сказал.

«Действительно, согласно тому, что я исследовал, территория секты находится в нескольких десятках километров отсюда, все они отступили в стены секты, и то, что я смог увидеть, показало, что большинство людей обучаются магии и боевым искусствам». Сказала Белль.

«Хугинн и Мунин только что совершили поездку туда недавно, и я смог увидеть, что они действительно еще не мобилизовались в эту секту… Воздействие, которое мы оказали во время рейда против зимнего лотоса, повергло их в шок. Держу пари, они пытаются подготовиться. еще одна попытка… — сказал я.

«Хм… Ну, это немного сложно». — сказала Бенладанн.

— Действительно, — сказала Миранда.

«Не беспокойтесь об этом, в конце концов я отправлюсь туда с армией, и мы сможем просто уничтожить их. А пока у меня есть кое-какие дела… Ну, и подготовиться тоже». Я сказал.

«Я согласен, мы должны подготовиться прежде всего…» — сказал Ракаша.

«Но набеги на их секту? Интересно, какие у них теперь могут быть уловки». Сказала Тиша.

«У этих ублюдков даже было проклятое оружие, оно должно быть очень сильным… Мы не можем относиться к ним легкомысленно… Если возможно, мы должны обновить наше снаряжение». — сказала Пекора.

«Хорошее понимание, тогда мы так и сделаем. Ракаша, ты тоже поможешь, верно?» Я попросил.

«Конечно, предоставьте это мне и моей команде фальсификаторов», — сказал Ракаша.

"Что еще мы можем сделать, кроме этого?" — спросила Бенладанн.

«Хм, может быть, заниматься магией? Ты приобрел некоторые новые способности, так что тебе следует практиковать магию духов и магию лунного света». Я сказал.

"О, точно! Мое ​​потрясающее платье! Я пойду с ним!" — сказала Бенладанн.

"Подождите, разве она не должна говорить, что беременна?" — спросила Миранда.

«Ты прав! Тогда ты наденешь одежду и пойдешь с Широ. Я уверен, что ты тоже сможешь использовать его силы». Я сказал.

«Гэ… Как ты мог догадаться?! Нет! Подожди, я не хочу носить это странное платье!» — воскликнула Миранда.

«Ха-ха, нет смысла плакать, ты делаешь это…» - сказал я с болезненной улыбкой, Миранда смотрела на меня широко открытыми от ужаса глазами, я видел, что она теперь каждую секунду отчаивалась.

«Да! Миранда, ты должна использовать этот комплект! Не волнуйся, он адаптируется к размерам любого, кто его носит…» — сказала Бенладанн.

Души Юкихиме и Микото кивнули.

«Миранда, ты сможешь! Я верю в тебя». Сказала Юкихимэ.

«Похоже, Широ по какой-то причине тоже заключил с тобой контракт, я думаю, это правда, что сказал Дрейк, ты как вторая половина Бенладанн». Сказала Микото.

— Угу, заткнись! — сказала Миранда.

Большинство было сбито с толку тем, с чем разговаривала Миранда.

«Ах, я забыл показать вам, ребята, это…» — сказал я.

Я подарил всем призраков Юкихимэ и Микото, так как все потеряли дар речи об их происхождении и о том, как я их получил.

— Т-ты разграбил их кладбище? вздохнула Драуганн.

«Подожди, так вот где у тебя набор». — сказал Ракаша.

— И яйцо тоже. Я сказал.

"Вау, ты вор!" — сказала Пекора.

«Я не знаю, что и думать об этом, кроме хорошей работы». Сказала Тиша.

«Да, я думаю, никто не собирался их использовать в любом случае». — сказала Бенладанн.

«Может, и взять». — сказала Руби.

«Э?! Вы, ребята, не против того, что он сделал! Хотя это должно быть неправильно…» вздохнула Юкихимэ.

«Хахаха! И я тоже собираюсь разграбить кладбище этой секты!» Я смеялся.

"О-о-о! Тогда я помогу тебе, чем смогу!" — сказала Юкихимэ.

«Давайте украдем всю добычу у этих надоедливых змей». Сказала Микото.

«Думаю, вы, девочки, готовы! Хорошо, ваша ненависть к этой секте настолько очевидна, насколько это возможно». Я смеялся.

— Ты идешь с ними? — спросил Юки.

«И Роуз», — сказал я, когда Роуз появилась рядом со мной, кланяясь всем остальным.

«Понятно! Что ж, обязательно вернись с хорошей добычей». Сказала Тиша.

"Тиша, что с тобой? Как это нормально грабить могилы?" — спросила Пекора.

«Это не нормально, но я не чувствую, что это так важно, к тому же он оставляет трупы в покое, ему просто нужны ядра маны». Сказала Тиша.

«Ээээ… Ну, ты можешь делать все, что хочешь, Дрейк, я ничего не скажу. Однако я должен высказать свое мнение, и я считаю, что это неправильно». — сказала Пекора.

«Я понимаю ваше мнение и уважаю его, но я буду продолжать делать то, что хочу. Спасибо, что высказали свое мнение, Пекора». Я сказал.

— Не знаю, почему у меня была слабая надежда, что это изменит ваше мнение, вы упрямый человек. Вздохнула Пекора, покачивая головой, маленький кролик был у нее на голове и махал головой, как будто разочаровавшись во мне. Этим кроликом был ее звериный дух по имени Аки.

http://tl.rulate.ru/book/58583/1908695

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь