Готовый перевод I Married a Disabled Tyrant After Transmigrating / Я вышла замуж за тирана-инвалида после переселения: Глава 15

Му Ванвань, которую во сне поцеловало божественное сознание дракона, очень крепко спала, совершенно ничего не почувствовав.

Когда она проснулась на следующий день, солнце уже стояло высоко в небе.

Волосы девушки слегка спутались, а во рту появился несвежий привкус и неприятный запах. Му Ванвань чувствовала, как ноют ее ноги и поясница. Переместившись в роман, она находилась в постоянном напряжении, и ей еще не выпадала возможность по-настоящему расслабиться. Кроме того, все это время девушка терпела боль в опухших коленях.

Вдобавок ко всему, Му Ванвань, стиснув зубы, выдержала воздействие гнетущей духовной силы Ао Циня, от которой ее едва не вырвало кровью, и очистила раны господина Луна. Но с другой стороны, теперь, после хорошего ночного сна, на нее волной нахлынуло накопившееся изнеможение.

 – Фух.

Му Ванвань дрожащими руками потерла гудящую поясницу и приложила усилия, чтобы сесть.

Она перевела взгляд на тирана, лежавшего на другой стороне кровати. Казалось, в нем ничего не изменилось, только пугающее выражение его лица слегка смягчилось. На губах дракона по-прежнему виднелись трещины, но при этом на них – возможно, из-за сока байчжэня – образовалась липкая и блестящая пленка, словно...

«Словно его губы кто-то целовал, пока они не распухли», – неожиданно подумала она.

Му Ванвань поспешно затрясла головой, пытаясь избавиться от скверной мысли.

Но внезапно ее осенило. Держа в голове мысль, что господин Лун – коматозный дракон, а значит, ей не обязательно сильно переживать и стесняться перед ним, девушка решительно приподняла одеяло. Му Ванвань в одном нижнем белье медленно перебралась на другую сторону нефритовой кровати и, полулежа, устроилась рядом с господином Луном. Затем она протянула руку, словно за мобильным телефоном, пытаясь нащупать низший камень духа, который оставила прошлой ночью рядом с ухом тирана.

Му Ванвань долго шарила ладонью по кровати, но вместо камня духа обнаружила лишь горсть песка.

Му Ванвань все еще была немного сонной и чувствовала себя вымотанной как физически, так и душевно, но ощутив песок под пальцами, тут же полностью проснулась. Девушку охватило какое-то необъяснимое чувство вперемешку с беспокойством...

Низший камень духа исчез, а образовавшаяся на его месте горка песка свидетельствовала о том, что господин Лун мог поглощать духовную силу, даже находясь в вегетативном состоянии. Это означало, что если она раздобудет еще несколько камней духа для господина Луна и каждый день будет оставлять их рядом с ним, то это поможет облегчить его мучения, и мужчина сможет прийти в себя гораздо раньше.

Но в следующую же секунду Му Ванвань едва не расплакалась. Они погрязли в нищете и даже с едой возникали проблемы. Так где же ей взять столько камней духа, чтобы наполнить господина Луна духовной силой?

Она вытянула руку и стряхнула песок с кровати, после чего мягко прикоснулась к сломанному рогу господина Луна.

– Мне нужно как следует постараться и срочно что-то придумать, иначе я не смогу помочь тебе.

Му Ванвань хотела подняться с кровати, но при попытке сделать это ее живот пронзила острая боль. Ноги девушки подкосились, и она упала прямо на одеяло.

На ее лбу выступил холодный пот. Му Ванвань вздохнула и подняла руку, оттягивая нижнюю рубашку и разглядывая свое тело. На ее коже красовался большой, ужасающего вида синяк.

Должно быть, она получила его вчера, попав под давление духовной силы Ао Циня. Но Му Ванвань думала, что на ней не останется ни следа. 

Спустя некоторое время боль прошла, и Му Ванвань из последних сил поднялась на ноги. Сначала она нанесла на свой синяк немного мази, предназначенной для господина Луна. Как только мазь холодного зеленого оттенка оказалась на ее коже, девушка тут же почувствовала ее воздействие. Вскоре по поврежденному участку кожи пробежали прохладные волны, значительно притупив болезненные ощущения.

Му Ванвань была очень довольна мгновенным результатом, но решила больше не использовать мазь. В конце концов, ее осталось не так уж и много.

Завершив лечение, Му Ванвань поспешно помылась, переоделась, разогрела остатки вчерашней каши и скормила их господину Луну. Затем девушка застелила постель, проверила хвост господина Луна, прибралась в спальне, вымыла посуду и постирала одежду – бо́льшую часть дня она провела в хлопотах.

К счастью, в последнее время погода была довольно хорошей, а солнце ярко сияло днем, согревая все вокруг. Му Ванвань отыскала две длинные палки и соорудила из них простую самодельную сушилку, на которой развесила выстиранную одежду.

Завершив все дела, Му Ванвань вспомнила о второй половинке байчжэня, оставленной на столе.

Несмотря на то что она наполнила плод своей духовной силой, за ночь он сморщился и казался совсем не таким сочным, как раньше.

Сначала Му Ванвань собиралась растянуть фрукт на три дня, что позволило бы улучшить передачу духовной силы, но теперь ей стало ясно, что долго он не продержится. Поэтому, взяв половину фрукта, она подошла к господину Луну, надрезала кожуру и выжала сок ему на губы.

Когда она кормила мужчину, ей показалось, что его лицо слегка покраснело, но из-за черных и красных отметин это было сложно разглядеть.

Внимательно присмотревшись, Му Ванвань заметила, что даже кончики его ушей чуть покраснели...

– В комнате слишком жарко?

Му Ванвань чувствовала себя так, словно осваивает навык по содержанию и уходу за драконами.

– Неужели драконы не любят жару? – Тихо спросила она.

Поглотив духовную энергию, небезызвестный дракон наконец восстановил часть своего божественного сознания, но услышав вопрос девушки, продолжал хранить молчание.

«В действительности драконы не так уж сильно ненавидят жару», – мысленно ответил господин Лун.

Он почувствовал, как приподнимается одеяло. Ладонь – теплая и холодная одновременно – осторожно коснулась его руки и казалось, оставила на его коже маленькое обжигающее клеймо. В спальне не было душно, но при этом тело дракона охватил невероятный жар.

Прикоснувшись к руке господина Луна, Му Ванвань определила, что температура у мужчины не поднялась, поэтому она не стала полностью раскутывать его. Вместо этого девушка начисто вытерла его рот. Му Ванвань взглянула на сморщенную кожицу высохшего фрукта, который держала в руках. Не решаясь выбросить его, она отвернулась, чтобы спокойно доесть остатки плода.

Она думала, что никто не узнает об этой унизительной сцене, но в этот момент пальцы господина Луна под одеялом задрожали, словно от боли.

 Му Ванвань впилась зубами в кожуру байчжэня. Она не знала, было ли это правдой, но ей показалось, что она поглотила довольно большое количество духовной силы. Девушка лениво потянулась, развернувшись лицом к ярко сиявшему за окном солнцу, после чего невольно улыбнулась своим мыслям.

 – Хотела бы я вывести вас на улицу, чтобы вы погрелись под солнечными лучами. Если вы слишком долго не будете появляться на солнце, разве у вас не начнется дефицит кальция, который повредит чешуе?

Ее голос звучал беззаботно, но божественным сознанием господин Лун прикоснулся к косточке съеденного плода, которую девушка положила на стол, все еще не желая выбрасывать остатки фрукта, и ощутил острую боль в сердце, охваченном сложной гаммой чувств.

 

http://tl.rulate.ru/book/58543/1769662

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
В своей голове я представляю эту сцену как аналог доедания кожуры апельсина...
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь