Готовый перевод Interstellar Chef Raising a Baby / Межзвездный шеф-повар воспитывает ребенка: Глава 4.2

Фетти оказался довольно прожорлив – проглотил острый блинчик всего за пару укусов и теперь неудовлетворенно смаковал исчезающее послевкусие.

Увидев, что Лю Вэйвэй начала готовить куриные крылышки, он прищурился. Движения девушки заворожили настолько, что он не мог отвести взгляд. Мороженые и бледные куриные крылья почему-то выглядели немного иначе в ее худеньких руках.

Он уже ел цыплят-бройлеров, а также из любопытства попробовал одного тут, в Скайнет. До сих пор он чувствовал во рту вкус этого жесткого, резинового и безвкусного мяса. Еда была отвратительной, но отказываться от нее было жалко...

Сейчас насыщенный аромат, щекотавший рецепторы, полностью подорвал его убеждения – эти крылышки пахли в сотни раз вкуснее, чем блины. И от этого благоухания слюна у него во рту начала бесконтрольно выделяться.

Неужели это запах куриных крылышек?

Толстяк долго стоял как вкопанный. Он уставился на мясо, лежащее на решетке, истекающее жирком и потихоньку приобретающее золотистость.

Фетти ничего не мог поделать кроме как подойти ближе. На ближайшем столе лежал термопакет, который только что привезли, с логотипом Межзвездного Хранилища. Там сто процентов лежит еще один бройлер!

Толстяк сделал глубокий вдох, поры по всему его телу, казалось, открылись в одно мгновение, и густой аромат наполнил его.

– Держи свои восемьдесят кредитов и дай мне один! — прорычал Фетти, стиснув зубы.

Солнце поднималось на востоке все выше, и свет становился все более и более ослепительным. Он проникал сквозь густые ветви кипариса на обочине дороги и согревал прохожих.

По выходным Третья улица Восточного округа оживлялась и наполнялась многочисленными голосами. Люди на дороге собирались в основном группами или парами. Они болтали и смеялись, время от времени подходя к лавкам уличных торговцев или к небольшим магазинчикам на обочине.

Однако постепенно некоторые прохожие начали замечать нечто нетипичное для обычного утра. Их ноздри начинали двигаться, а во рту откуда ни возьмись булькала слюна. Несколько человек уже начали удивленно вертеть головой.

– Ты чувствуешь этот запах? – Спросил наконец кто-то.

Его спутник поколебался мгновение, затем кивнул:

– Пахнет вкусненьким...

На полпути он снова сглотнул слюну и бессознательно коснулся своего живота.

Утром он выпил нутриент, но казалось, снова почувствовал голод.

– Кажется, это оттуда, – прохожий наклонился и закрыл глаза, вынюхивая воздух. – Пойдем посмотрим, что там!

В этом самом неприметном углу на всем маркет-стрит были самые дешевые ларьки и, как следствие, наименее посещаемые. Но сегодня, очевидно, что-то поменялось.

Когда несколько человек, вытянув шеи, устремились к киоску, толстяк, сидевший с краю на мраморных ступенях, тяжело вздохнул и посмотрел на обглоданные косточки, валявшиеся у его ног.

Обычный бройлер, раньше не пользовавшийся большим спросом даже по цене десяти кредитов, сейчас был таким вкусным, что он с тяжелым сердцем выбрасывал куриные кости.

Да кто бы мог в такое поверить?

Скажи ему кто такое еще вчера, он бы рассмеялся гомерическим хохотом. Если бы Фетти мог вернуть время назад, он бы точно не забыл сказать ей два простых слова: «Заберу все!».

При взгляде на очередь, тянувшуюся от кассы до угла улицы, сердце Фетти снова бешено забилось.

Почему у него с собой так мало денег в такой важный момент?

Непоправимая ошибка!

Насыщенный аромат куриных крылышек, смешанный с запахом пряностей, напомнил ему об эйфории от первого кусочка этой чудесной курочки. В тот волшебный момент, когда он укусил хрустящую кожицу, ароматный сок вылился на его язык, а нежное белое мясо будто таяло у него вот рту, наполняя его сладким и пряным вкусом. Затем последовал немного солоноватый вкус и в целом вкус чего-то нового.

От этих воспоминаний он чуть не подавился языком. У вытирающего рот Фетти снова перехватило дыхание, и он чуть было опять не начал истекать слюной от одних только мыслей о крылышках.

Если бы он знал, стоял бы у кассы как вкопанный.

– Эй, дамочка, в этих блинах какой-то секретный сладкий соус.   

Лю Вэйвэй украдкой вытерла пот с кончика носа тыльной стороной ладони. Вторая ее рука вообще не переставала работать.

Она совсем не ожидала такого улова!

Минуту назад тут был лишь жирдяй, которого привлек запах, попробовавший еду из любопытства. А сейчас у нее был второй покупатель, третий...

У ее ларька собиралось все больше и больше народу, и вскоре этот отдаленный узкий переулок уже не мог вмесить всех покупателей.

– Мисс, один блинчик и куриные крылышки, пожалуйста! Ах, нет, можно купить одно крылышко? Мне нужно всего одно!

Лю Вэйвэй отвлеклась на то, чтобы перевернуть шампуры с куриными крыльями, улыбнулась и кивнула:

– Конечно, одно – сорок кредитов.

Многим покупателям было жаль денег, поэтому они брали всего по одному, чтобы сначала распробовать. Но как только проглатывали еду, то сразу выстраивались в очередь в молчаливом недовольстве.

Рабочий класс получал от трехсот до пятисот кредитов в день. Пара куриных крыльев стоимостью восемьдесят кредитов большинству была по карману.

Хотя обычные цыплята в Скайнете продавались всего по десять кредитов, их сухое безвкусное мясо не стоило того. Люди редко были готовы тратить деньги на такую покупку. По-настоящему вкусная курица всегда была популярна только в кругах аристократов и богачей.

Обычные люди могли увидеть такую еду лишь по телевизору или на видео в Скайнете, но никогда не имели возможности попробовать ее. Это было чем-то таким, что и за деньги не купишь.

Но теперь это стоит всего лишь восемьдесят кредитов!

У каждого уходящего из переулка был засаленный рот, глаза ярко сияли, а на лицах были довольные, но неудовлетворенные улыбки.

 

http://tl.rulate.ru/book/58509/1521286

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь