Готовый перевод Naruto: World of Warcraft / Наруто: Мир Варкрафта: Глава 41

Фальшивая свадьба была глупой идеей в попытке помешать другим деревням продолжать посылать ко мне женщин, чтобы я занимался с ними сексом, Цунаде, встревоженная ситуацией, согласилась, но даже в этом случае мне не понравилась эта идея, я не хотел жениться из-за других деревень, которые хотели моего семени. Я хотел жениться, потому что был влюблен, называйте меня сентиментальным, но это то, чего я хотел.

Поэтому я начал думать, что должен быть другой способ избежать всей этой ситуации, но сколько бы я ни думал, я не мог найти чистого выхода. Свадьба, хотя и безумная идея, она была единственным планом, который не привел бы к войне.

- Я в жопе", усмехнулся я, возможно, я слишком остро реагировал, имею в виду, в конце концов, это была фальшивая свадьба, инструмент, чтобы держать другие деревни в страхе.

- Райден, мы должны пойти и купить тебе монцуки!", Джирайя, от которого я теперь не мог отделаться, закричал. С того дня, как я призвал своего Суккуба, все его поведение изменилось, и мне это не нравится, черт возьми, моя репутация с ним лучше, чем репутация с Цунаде, думаю, он хочет, чтобы я научил его, как вызывать Суккуба, отвратительно.

- Я иду", устало ответил я.

Я действительно не знал, на что жалуюсь, мне нравилась Цунаде, и хотя наш возраст беспокоил меня, единственное, что мне нужно было сделать, это подождать, пока я не почувствую себя комфортно, правила которые действуют здесь не похожи на правила моего предыдущего мира, хотя морально я чувствовал бы себя грязным, несмотря на все это, я бы подождал, пока мы оба не станем старше, прежде чем что-либо предпринимать, и даже тогда я подождал бы, чтобы увидеть, любит ли она меня, тогда мы будем вместе, она этого достойна.

Когда я подошел к входной двери своего дома, я заметил, что Джирайя был не один, Орочимару сопровождал его.

- Я был вынужден прийти", Орочимару, заметив, что я смотрю на него с недоумением, ответил на вопрос, который вертелся у меня в голове.

Издав тихий смешок, я посмотрел на него и сказал, - "Если хочешь, можешь уйти, я скажу им, что ты помог мне, если они спросят"

Орочимару выдавил улыбку и покачал головой, - "Я уже освободил свой календарь, так что помогу. Кроме того, Джирайя все испортит, и я должен избежать этого, если не хочу умереть от рук Мито-самы"

Так что я был не единственным, кто слегка боялся этой женщины, я думаю, ее влияние распространяется даже дальше, чем я думал, - "Хорошо, тогда мы должны пойти купить мне одежду, а потом я понятия не имею, что делать"

Орочимару вздохнул и разочарованно покачал головой, - "Иногда я думаю, что я единственный организованный ниндзя в деревне, после того, как мы купим твою одежду, мы должны забрать все из твоего дома и перевезти в главную резиденцию Сенджу, после этого мы должны пойти в банк, чтобы сообщить, что ты скоро женишься и что у Цунаде будет доступ к твоему счету в случае чрезвычайных ситуаций, затем мы должны пойти в больницу, чтобы проверить твои медицинские записи и после этого... мы должны забронировать место для свадьбы"

Джирайя, который был на грани слез, прошептал, - "А мальчишник?"

Орочимару вздохнул, - "Если у нас будет время..."

- Я думал, Мито зарезервирует место для свадьбы", честно говоря, я думал, что Хокаге и Мито покроют большую часть расходов.

- Если бы это было так, она бы не дала мне список всех вещей, которых не хватает, она будет отвечать только за оплату еды и одежды Цунаде, в то время как Хокаге заплатит за напитки и торт", ответил Орочимару, показывая мне список, - "Теперь давайте начнем... нужно многое сделать, у нас мало времени, чтобы сделать это, что думаете? Давайте создадим несколько клонов, чтобы разделить задачи"

Клоны, Орочимару был поистине гением, - "Отлично", я кивнул головой и создал десять клонов, в то время как Орочимару и Джирайя сделали то же самое.

- Вы пятеро, посетите все бордели и доложите мне, какой из них лучший, мой семпай заслуживает только лучшего!", Джирайя, который был в своем режиме извращенца, приказал пятерым своим клонам, в то время как клоуны рассеялись из-за кровотечения из носа.

Орочимару вздохнул, - "Хорошо, мы с тобой, по-видимому, сделаем всё остальное... Джирайя... немного медлителен, когда дело доходит до чего-либо, кроме женского тела"

- Эй!”, воскликнул Джирайя, оскорбленный комментарием Орочимару.

- Ты только что послал пять клонов на то, что я предполагаю, является мастурбационной миссией, что бы ты ни говорил... твоя реальность неизбежна", ответил Орочимару, распределяя задачи между моими и его клонами.

- Я проигнорирую термин, используемый для этой миссии”, я неловко улыбнулся, - “А теперь... давайте покончим с этим"

- В отличие от тебя! Я веду себя как шафер! Райден заслуживает лучшей пары сисек в Конохе для своего мальчишника! И я собираюсь достать их для него!", заявил Джирайя.

- Я никогда ничего от него не жду, и все же он все еще умудряется разочаровывать меня", вздохнул Орочимару.

-----------------------------------------------------------------------------------

[От лица Третьего Райкаге]

Коноха действовала быстро и хитро, заметив, что мы послали женщин за Райденом, они решили выдать его замуж. Что сделало бы наши планы практически невозможными по нескольким причинам, но также... они пригласили меня и всех остальных кейджей пяти наций на свадьбу.

Это было послание от Конохи, очень ясное послание, в котором говорилось. Мы знаем, что вы делаете, остановитесь или столкнетесь с последствиями. Умно, действительно умно.

- Би, подготовь конвой, мы едем в Коноху"

- Как пожелаешь", ответил Би, бросаясь организовывать нашу поездку.

-----------------------------------------------------------------------------------

[От лица Муу, Второго Цучикаге]

Коноха приглашает скалу на свадьбу, это... это было интригующе и приводило в бешенство. Но на данный момент мы были в мире и покое... хотя фиктивность требовала отталкивающих действий, таких как посещение их свадьбы... или отправка подарка, учитывая, что я ненавидел Коноху изо всех сил, это будет подарок.

- Пошли этому сопляку немного денег, и покончим с этим", приказал я одному из своих ниндзя.

---------------------------------------------------------------------------------------

[От лица Генгецу Хозуки, второго Мизукаге]

Парень, который пережил меня, собирался жениться, как быстро летит время, и всё хорошо складывается для него, чертов ублюдок!

- Скажи Конохе, чтобы она отвалила! Я не пойду на свадьбу мальчика, который выставил меня дураком!"

- Источники говорят, что Муу посылает деньги", сообщил мне один из моих Анбу.

- О, черт возьми, нет! Меня не превзойдет этот дешевый обман мумии! Пошли сопляку вдвое больше, чем послал Муу!", приказал я.

http://tl.rulate.ru/book/58498/1603271

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Я поржал
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь