Готовый перевод The Villain Found Out This Was A Novel / Злодей Узнал, Что Это Роман: Глава 2.1

Герцог Сикар приставил свой меч к моей шее, словно собирался отрубить мне голову.     

На первый взгляд, он предлагал мне сделку, однако, это ничем не отличалось от угрозы убить меня, если я откажусь.

- Условия, несомненно, придутся тебе по душе, и я предоставлю тебе личную горничную.

Я взглянула на меч, все еще угрожающе касающийся моей шеи, покрываясь холодным потом.

- Как долго я должна здесь оставаться?

- Пока состояние моей бабушки не улучшится, ты должна находиться рядом с ней.

Нет!! Что?! Что это за чушь?

Даже если бы я закричала, у меня все равно не хватило бы сил на то, чтобы противостоять ему.

- ... Хорошо. - Ответила я хриплым голосом.

Затем герцог убрал меч, который был приставлен к моему горлу.

- Ты так спокойно говоришь… Подожди здесь минутку, горничная скоро покажет твою комнату.

После того, как герцог Сикар ушел, я огляделась, задаваясь вопросом, есть ли способ сбежать отсюда. Прямо сейчас это самое безопасное место в этом мире, но через десять лет оно превратится в самое опасное. Поскольку этот мужчина злодей, в ближайшие десять лет его убьет главный герой, который к тому времени успеет вырасти.

Конечно, я не хотела сразу же покидать этот дом, поскольку боялась того, что случится через десять лет. Герцог Сикар был человеком, который не мог доверять другим, поэтому он всегда проверял память этого человека, прежде чем позволить кому-то находиться рядом с собой. Так что, когда я окажусь в этом доме, он сразу же прочитает мою память.

Таким образом он, несомненно, узнает, что этот мир был романом, и, если это произойдет, тот этот безумец может окончательно свихнуться.

Возможно, он подумает, что я ведьма, а затем перережет мне горло. При одной мысли об этом у меня по коже побежали мурашки.

Когда я положила голову на стол и погрузилась в свои мысли, вошла горничная с аккуратно зачесанными назад волосами.

- Доброе утро, мисс. Я Мэри, и буду служить вам.

Мэри была юна и мила, на вид девушке было не более лет двадцати.

- Пожалуйста, следуйте за мной, мисс.

Комната, в которую мы вошли, находилась на втором этаже особняка, и была достаточно большой, чтобы вместить как минимум двадцать кроватей.

- Я подготовила комнату, пока вы ели, но не знаю, придется ли вам она по вкусу.

Мэри застенчиво улыбнулась и показала мне комнату.

Девушка уверенно подвела меня к шкафу, в котором уже висело несколько платьев. Все они показались мне действительно дорогими.

- У нас в этом особняке было не так много женской одежды, поэтому мы купили их поспешно, но все эти платья дорогие. Если вы хотите остаться здесь, вы должны сначала.... О, мне очень жаль, мисс. Сначала вам нужно переодеться.

Моя одежда состояла из простых джинсов и футболки, но для здешних людей эти вещи выглядели очень странно и необычно.

- Я хотела бы предложить мисс отрастить волосы. Потому что у всех здешних благородных дам длинные волосы.

- Хорошо. Спасибо тебе, Мэри. Теперь ты можешь закончить.

Мэри наклонила голову в ответ на мои слова.

- Прошу прощения?

- Ты можешь идти. Я сама переоденусь.

- О, мисс. Вы чувствуете себя неловко рядом со мной? Я надеюсь, что в будущем смогу хорошо служить вам. И я не могу сейчас покинуть комнату, потому что я должна помочь вам переодеться.

Кто одевал меня, когда я была ребенком? Я даже не могу вспомнить, когда это было, поэтому отказывалась делать нечто подобное, будучи взрослой.

http://tl.rulate.ru/book/58441/1602107

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь