Готовый перевод Cultivator in Marvel / Культиватор в Марвел: Глава 47

"Кто вы?" удивленно воскликнул Филипп Джонсон, который все понял, взглянув на открытый сейф.

Он никогда не думал, что кто-то может проследить за ним до самой квартиры, сам того не подозревая. Пока он принимал душ, посетитель уже взломал сейф и забрал все драгоценности и деньги.

Удивленный и разгневанный, Филип Джонсон не стал дожидаться возвращения противника. Простой обычный удар влетел в лицо противника.

Человек в черном слегка нахмурился, и, поскользнувшись, он уже ошеломлял Филипа тяжелыми кулаками, его руки-когти, как у дикой кошки, вцепились Филипу Джонсону в глаза.

Однако, когда Филипп Джонсон собирался поймать эту записку перед собой, ему было на это наплевать. Взмахнув правым кулаком, он ударил человека в черном по шее.

Человек в черном не мог не нахмуриться, и как только его фигуры коснулись, весь человек отступил из зоны действия кулака Филипа Джонсона.

Разъяренный Филип Джонсон, естественно, не мог позволить человеку в черном спокойно уйти с тремя драгоценными камнями, шагнул вперед, с правым апперкотом, яростно упал между грудью и легкими черного, фактически он отказывается дать возможность дышать.

Для Филиппа Джонсона бесконечное запутывание, лицо человека в черном не имеет ни малейшего тревожного цвета, и его мягкие шаги, кажется, пружинистые, идя по краю кулака Филиппа Джонсона, наблюдая, казалось, упал с ветром, но на самом деле он не пострадал вообще.

Через каких-то полминуты Филипп Джонсон тоже понял это. Он знал, что если он не проявит сегодня истинных способностей, то точно не сможет удержать человека перед собой. Другая сторона четко знала, что он не может первым сделать один шаг, чтобы оставить слабое место, иначе, с настоящими средствами Филипа Джонсона, она сможет держать дистанцию, и ей никогда не удастся сбежать сегодня.

Думая об этом, Филипп Джонсон больше не занимался бесполезной работой, сделал глубокий вдох, и над его правым кулаком внезапно появился белый свет, который затем ударил человека в черном в двух метрах перед ним. В мгновение ока из руки Филиппа Йохансона вырвался белый шар света и устремился к человеку в черном, точно пушечное ядро.

Человек в черном, очевидно, давно знал об этом движении Филиппа Джонсона и уже охранял его, поэтому, когда белый свет только появился, она уже двигалась в сторону, очень быстро. На самом деле это было в несколько раз быстрее, чем только что. Но, несмотря на это, она все равно пронесла шар белого света с крошечным разрывом, что было чрезвычайно захватывающе.

Увидев эту сцену, Филипп Джонсон не смог сдержать блеска в глазах и сказал с улыбкой: "Значит, у тебя есть только это небольшое средство. Пусть Лаоцзы остается с Лаоцзы на ночь. Лаоцзы все еще нуждается в нем. Люди приходят, чтобы согреть постель".

Говоря, Филипп Джонсон ни на секунду не прекращал движения рук, его кулаки непрерывно били, и каждый шар белого света вылетал из его руки, как шквальный дождь. Он разбил человека в черном и окутал его в радиусе трех метров.

После всего этого лицо Филипа Джонсона не могло не побелеть. Он послал шар белого света. Хотя он был полон силы, он все еще потреблял свою собственную физическую силу и энергию. После всего этого Филипп Джонсон почувствовал, что все его тело стало полым. Несмотря на это, его взгляд все еще пристально смотрит на человека в черном в центре группы света. Он хочет увидеть, сможет ли человек в черном избавиться от его конечного движения.

Скорость женщины в черной одежде действительно очень высока, но белый световой шар, похожий на пушечное ядро, также быстр. Даже если женщина в черной одежде уклонится более чем наполовину, оставшаяся часть все равно нанесет ей жестокий удар. На земле, волосы в беспорядке, цвет лица бледный, изо рта хлещет кровь.

Хотя схватка между ними длилась недолго, мощный шар белого света все равно разбил землю в выбоины. Если бы не звукоизоляция квартиры, я боюсь, что драка двух Фанов привлечет полицию.

Не обращая внимания на шум драки на полу дома, Филипп Джонсон шагнул вперед, схватил женщину в черной одежде за воротник и выхватил у нее три небольшие матерчатые сумки. Первоначально он собирался надеть их на ее тело. Да, но теперь он лишь обернул банное полотенце и бросил его на журнальный столик.

"Это вполне предсказуемо!" Филип Джонсон с усмешкой развел руками, затем протянул руку и сорвал с нее маску. Перед ним появилось знакомое лицо. Оказалось, что днем он уже встречался с женщиной-репортером. Если он правильно помнил, собеседник также перекинулся с ней парой слов. Он вспомнил, что ее зовут Холли Робинсон.

"Это вы!" Филип Джонсон с ненавистью посмотрел на него и свирепо сказал: "Скажи, когда ты начал от меня отставать? Это вы подняли тревогу в музее? Скажи?"

Очевидно, что Филип Джонсон обвинил Холли Робинсон во всех происшествиях, случившихся сегодня вечером, и его догадка не исключена. Эта женщина явно присматривала за ними раньше. Нет ничего невозможного в том, чтобы подстеречь их тайком.

"У тебя что, мозги сломаны? Какой мне прок от этого? Старуха должна ждать, пока вы все, кроме музея, не придете, идиот!". После этого Холли Робинсон прямо выплюнула плевок, брызнувший в лицо Филипу Джонсону.

Филип Джонсон увернулся от не угрожающего движения Холли Робинсон только одной стороной головы. Но в это время он начал раздражаться. Конечно, он знал, что Холли Робинсон прав. На этот раз их действиям помешал британский старик. Он сказал это Холли Робинсон для того, чтобы свалить всю вину на эту женщину.

"Ты сука!" Филипп Джонсон на некоторое время разозлил Сюнао, и тот дал ему пощечину.

Однако в это время зрачки Холли Робинсон внезапно встали, а затем она издала хрустящее "мяу" во рту, в следующий момент Филипп Джонсон словно потерялся. Мгновенно он замер на месте.

В мгновение ока в руке Холли Робинсон появился кинжал, который вонзился в сердце Филипа Джонсона.

К сожалению, способности Холли Робинсон все еще невелики. В тот момент, когда кинжал в ее руке вонзился в сердце Филипа Джонсона, Филип Джонсон уже был в положении, и покалывание в его теле заставило его просто слишком поздно подумать об этом. Внезапно поднятая нога оттолкнула Холли Робинсон, а затем яростно врезалась в шкаф, бедная девушка едва не потеряла сознание от боли.

Филип Джонсон опустил голову и посмотрел на кинжал, вонзившийся в его сердце. В это время он наконец-то вздохнул с облегчением. К счастью, если бы он проснулся на полсекунды позже, этот кинжал вошел бы прямо в его сердце.

Но даже сейчас его положение не внушало оптимизма. Кинжал пронзил его внутри тела по меньшей мере на полсантиметра, а возможно, и глубже.

Все, что сделала Холли Робинсон, было явно заранее обдуманным и тщательно спланированным, но, к сожалению, она слегка переоценила собственные силы, а малейшая разница - это два мира победы и поражения.

"Ах ты, сука!" Филип Джонсон также не решался вытащить нож из сердца, поэтому он прошел прямо перед открытым сейфом, вынул пистолет, снял с предохранителя, мрачно крикнул Холли Робинсон: "Иди и умри!".

Однако, когда Филип Джонсон начал нажимать на курок, большое окно от пола до потолка в гостиной внезапно треснуло снаружи. Словно от удара тяжелым предметом снаружи, бесчисленные осколки стекла полетели в сторону Филипа Джонсона, стоявшего в гостиной.

Такое резкое изменение заставило Филипа Джонсона подсознательно сделать несколько шагов, избегая беспорядочной стрельбы, а затем посмотреть в сторону окна.

Я увидел человека в черной одежде, на котором была пара странных крыльев. Нет, это был черный костюм с крыльями. Этот человек не знал, когда он встал у окна. Туман за окном последовал за разбитым окном и ворвался внутрь.

http://tl.rulate.ru/book/58211/2461834

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь