Готовый перевод Until I, A Fallen Nobleman, Was Called the Great Sage With My Hazure (?) Skill “Super Jack-of-All-Trades” / Пока Меня, Падшего Дворянина, Не Назвали Великим Мудрецом С Моим Навыком “Супер Мастер на Все Руки: Глава 554

-Три дня прошло с тех пор, как Ларс и остальные ушли, а Люсиэль и остальные неуклонно занимались приготовлениями.

"Люсиэль-чан, я думаю, что возьму с собой некоторые из моих трав".

"О, это хорошо! Теперь, когда Ларс-кун ушел, нам тоже придется поторопиться. Леор-сан, могу я оставить подготовку лошади на вас?"

"Да, во всяком случае, все идут как пара, хахаха, я так завидую".

Главные разносчики, Люсиэль и Леор, и взрослый, Верна, говорили об этом, пока загружали повозку товарами.

Леор, который присоединился к группе позже, был согласен быть главой группы разносчиков, но так как пар было много, он шутил по этому поводу.

"Разве у вас никого нет, Леор-сан?".

"Хммм, я сам хожу по городу, продавая и покупая вещи, поэтому не могу найти никого, кто бы присоединился ко мне. Если вы найдете кого-нибудь, пожалуйста, познакомьте меня с ней".

"Это сложно. Интересно, есть ли кто-нибудь, кто еще не женат?".

"Есть девушка из другого класса ......".

"Хахаха, не волнуйся об этом. Ну, я путешествую в надежде, что найду такую в какой-нибудь другой стране".

"Я знаю, что это неуместно, но я надеюсь, что ты найдешь такую на Эверлайд. Мистер Хорс, пожалуйста, позаботьтесь о нас, хорошо?".

"Это очень много лошадей, мама!"

Верна и Тилия погрузили багаж в специальную карету Леора. Это не проблема для количества людей, загружающих карету, но она тяжелая, поэтому мы подготовили четырех лошадей, и Тилия была так счастлива и подняла руки.

Затем к ним присоединились Джек и Шаруру.

"Эй, я знаю, что опоздал, но я тоже помогу!"

"О, Шаруру-чан и Джек-кун! Пожалуйста, у нас еще осталось несколько ящиков".

"Хорошо! ...... это резина на колесе?"

"Да, Ларс-кун извинился за спешку, но они называются "шины". Я слышал, что повозка едет плавно, если у нее есть это".

Джек толкает повозку, полную груза, а Леор с кривой улыбкой говорит, что это тоже будет продаваться".

"О, она движется так легко ......".

"Он добр к лошадям и демонам, так что, возможно, он решил, что у нас будет много багажа".

"Ага, вот что мне нравится в Ларсе-куне".

"...... Верно, вот почему Люсиэль любит Ларса, не так ли?"

"Приветик!? Хелена-чан?"

Проверяя шины, Хелена прошептала ей на ухо, заставив Люсиэль подпрыгнуть от удивления.

"Да, Люсиэль и остальные готовы отправиться в путь в любое время?"

"Это меня удивило, черт возьми ....... Да! Думаю, мы уедем завтра ...... Ларс-кун сказал мне напомнить тебе, но я не могу взять тебя с собой, хорошо?"

"Уфуфу, это не проблема."

"Хаха ......"

Хелена на мгновение посмотрела на Леора и улыбнулась, затем Леор опустил плечи с озабоченным выражением лица и поспешил обратно к месту погрузки. Наблюдая за ним, Хелена сузила глаза и продолжила.

"Будьте осторожны, хорошо? Кажется, что здесь много людей, которые умеют драться, но есть некоторые вещи, которые ты не знаешь о других странах."

"Ну, мы решили, что сражаться будут Верна-сенсей, Урка, Огуре-сан и Винс, а переговоры будут вести Леор-сан или Люсиэль, так что мы просто должны быть уверены, что нас не обнаружат. Рюузе и другие тоже обладают выдающейся силой".

"Да, да, это проникновение, пока вы не вернетесь невредимыми, верно?"

"Нет, это не экскурсия ...... Кстати говоря, где Урка?"

"Он встречается с Милфи, вот как я узнаю, когда ты уходишь♪ Ну тогда, ты можешь взять это вместо меня."

Хелена говорит что-то вроде Basleigh, что Джек находит удивительным, но он, кажется, не возражает и отдает украшение для волос Люсиэль.

"Это ......!?"

"Это украшение для волос, которое все купили для меня, когда я ушла из А-класса. Как талисман на удачу, хорошо?"

"...... Да, спасибо! Мы обязательно вернемся вместе в целости и сохранности!"

"Серьезно, ты также должна ждать, как следует, пока делаешь свою работу Идола, хорошо?"

"Да. Тогда я пойду. Мне хочется уйти, если я останусь здесь".

"Ты не пойдешь, старшая сестра?"

Когда Хелена сделала шаг назад, Тилия окликнула ее, она погладила ее по голове и мягко улыбнулась.

"Да, ты идешь, не так ли, Тилия-чан? Ты должна быть осторожна, чтобы тебя не похитили".

"Да! В конце концов, плохо следовать за незнакомцами!"

"Уфуфу, в конце концов, мы с Тигре хорошо обучили Тилию!"

"Это тебе Верна-сенсей♪. Тогда я пойду обратно. Я расскажу об этом Урке тоже".

"Спасибо! ...... Тогда давайте продолжим..."

Хелена оглядывается на Джека и остальных, когда они возвращаются к работе, ее глаза сузились в улыбке.

"...... Итак, похоже, что Леор-сан в порядке, мне нужно найти кого-то сильного. Интересно, есть ли кто-нибудь?"

-Елена получила разрешение короля пойти с Леором, но решила идти сама.

Однако, подперев рукой подбородок, она подумала, что ей хотелось бы, чтобы ее сопровождал кто-то, кто искусен в бою, поэтому она выясняла, кто куда идет.

"Я больше не вижу никого, кто бы выглядел свободным ...... Нора и ее муж сильны, и мы можем взять Радию и остальных, но мне нужен еще один ......".

Когда Хелена подносит руку к подбородку и говорит это, из тени здания раздается голос.

"Эй там, юная леди! Похоже, у вас какие-то проблемы. Почему бы вам не поговорить со мной об этом!?"

"Ах, вы!?"

И -

"Я никогда не думала, что буду уезжать по приказу Его Величества."

"Я тоже был удивлен ......"

"Я уверен, что с тобой все будет в порядке, так как ты в основном запасной, но будь осторожен."

"Да, Нора - сертифицированный укротитель, Радия и Шнайдер тоже едут, и они берут с собой еще несколько сильных людей."

"Я поражаюсь, как Хелена-чан решила пойти, когда ей пришлось работать идолом".

В доме Ирвингов Дедит и Нора, которых Хелена попросила поехать в Эверлид, обсуждали это, готовясь.

Хелена предложила королю создать отряд, о котором Ларс и остальные даже не знали, и поддержать их.

Она не стала игнорировать тот факт, что трагедия в Сандиоле была делом рук Евангельского Спуска и что ее отец чуть не погиб из-за этого, поэтому она предложила свою помощь, чтобы убедиться, что Основатель и его организация уничтожены.

"Она сказала, что с ней поедет один из служителей замка, и что госпожа Хицрите не будет так плохо относиться к путешественникам, если они люди Эверлида. Мы должны просто остерегаться Евангельского спуска, и все будет в порядке, я думаю".

"С укротителем и танцовщицей, так что вы похожи на путешествующего артиста".

Марианна уже собиралась сказать что-то тревожное, когда в саду раздался знакомый голос.

"Привет♪".

"О, Хелена-чан!"

"У нас тут все готово, Рюузе уезжает завтра, так что давайте уедем послезавтра".

"Хорошо. Я заберу Радию и остальных перед самым отъездом. Пока Айна спит, конечно".

Хелена кивнула с улыбкой на его слова. Теперь мы готовы к отъезду.

http://tl.rulate.ru/book/58035/2574835

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь