Готовый перевод Until I, A Fallen Nobleman, Was Called the Great Sage With My Hazure (?) Skill “Super Jack-of-All-Trades” / Пока Меня, Падшего Дворянина, Не Назвали Великим Мудрецом С Моим Навыком “Супер Мастер на Все Руки: Глава 492

Когда Ларс улетел, а Макина и остальные занялись своими тренировками и поиски Люсиэль подошли к концу, Сержант вступил в смертельную схватку с Великим Драконом.

"Сержант, за тобой!"

Сержант отражает когти Великого Дракона своим хвостом, когда тот быстро передвигается, затем поворачивается и наносит ответный удар кулаком. Великий Дракон увидел это, и вместо того, чтобы отступить, он подбросил свое тело в воздух и покатился.

"Он действительно быстр ...... Что бы вы сделали, если бы это были вы, Тигре-сенсей?"

"Трудно сказать, потому что драконы, сражающиеся друг с другом, намного отличаются от меня, сражающегося с драконом. Если бы я сражался в такой ситуации, я бы подскочил к ним вплотную и атаковал их в том месте, где их конечности и хвосты труднодоступны. Сержант! Где ваша автозащита?"

Великий Дракон замахнулся когтями на упавшего Сержанта, но автозащита Сержанта не позволила ему дотянуться до него.

"Она была заглушена!!! Держись, Сержант!"

Как только бескрылый Великий Дракон погрузился в него плечом, автозащита Сержанта зашипела со звуком, похожим на звон разбитого стекла, и удар тела взорвался в его грудной пластине.

Его огромное тело врезалось в стену и рухнуло в сидячее положение.

"Сержант!"

"Что значит ......?"

"Hiiieeeee!?"

Тилия напряглась, когда Великий Дракон облизнул губы, глядя на Айну и Тилию, чьи красные глаза сузились, когда они сидели на голове драконьего кота.

"Эй, ты ...... Если ты сделаешь что-нибудь с моей дочерью, я разорву твое тело на куски, а?"

"Огоааа ...... это плохо, он злобно смеется ...... Это серьезный Тигре-сенсей ...... G-главный дракон, верно? Я советую тебе больше не провоцировать его!"

"Тогда я просто дам тебе понять".

Тигр атаковал Великого Дракона, когда тот приблизился к Драконьему Коту.

"Черт, это еще хуже, чем автозащита ......!!!"

"Ньяаго ......!!!"

Рука, протянутая к Драконьему Коту, схвачена Сержантом, выходящим сбоку, и он швыряет его о стену, куда он был брошен ранее.

Затем Великий Дракон уменьшился в размерах, превратился в человеческую форму и исчез на их глазах.

"...... Вот ты где!"

"Ты ......"

Старик в потрепанной мантии и с посохом стоял рядом с Тигром, приставив меч к его горлу.

Великий Дракон аккуратно отмахнулся от меча Тигра, встал перед Сержантом и открыл рот.

"Какого черта ...... так ты пошутил ......".

Когда Джек ругается, Великий Дракон смеется и отвечает.

"Ты хороший человек, дедушка?"

"Куун".

"Тогда, может быть, ты пропустишь нас?"

Когда Тигр спрашивает с мечом на плече, Великий Дракон кивает головой и говорит.

"А? Дедушка дракон идет с нами?"

Тилия спросила Великого Дракона под ней, который улыбнулся и ответил.

"Разве у тебя нет имени? ...... Похоже, что ты уже встречал человека? Хотя Горелый Дракон этого не сказал".

"Ах да, вы же сказали, что мы были первыми людьми, высадившимися здесь. Я не знаю, как вы здесь живете с одними драконами ......".

"Я не очень понимаю, но если ты не будешь задирать Сержанта, Айна может пойти с тобой! Мы должны выбрать имя вместе, верно?"

"Да. Или мы можем попросить твоего Ларс-Ниичана решить. Дра-чан, высади меня у дедушки Дракона".

"Nyaan♪!"

Айна и Тилия слезли со склоненной головы драконьего кота и побежали к Сержанту и великому дракону.

"Ого, у него так много бороды".

"Это больше, чем было у моего деда!"

"Так спокойно ...... Подожди, дедушка Тилии-тян - бывший король Луитзара, верно ......?"

"Верно. У меня нет родителей. Я иногда пробираюсь в город Густ, но мне интересно, нормально ли это ......".

"О, я должен был спросить об этом у Ларса. ...... Тем не менее, не думаешь ли ты, что здешние драконы что-то скрывают?"

"Да. Я просто надеюсь, что Королевский Дракон расскажет нам".

Тигр и Джек вздохнули, наблюдая за детьми, резвившимися вокруг драконов.

Интересно, это из-за давления воздуха ...... Моя головная боль не проходит ......

Спасибо, что читаете!

http://tl.rulate.ru/book/58035/2567810

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь