Готовый перевод Until I, A Fallen Nobleman, Was Called the Great Sage With My Hazure (?) Skill “Super Jack-of-All-Trades” / Пока Меня, Падшего Дворянина, Не Назвали Великим Мудрецом С Моим Навыком “Супер Мастер на Все Руки: Глава 419

"Нару, бей по ногам. Я разрушу их равновесие".

"Как всегда, я понимаю".

"Куку ...... Если мы немного потянем время, и мы выиграем ...... Давайте играть! !"

Первым атаковал Спуск Евангелиона.

Огненный шар полетел к Рюузе и Нару, и прямо перед тем, как он попал в них, они разошлись влево и вправо, чтобы избежать его. Огненный шар, потерявший цель, взорвался на земле.

"Не смейте использовать магию в этом городе! Вот!"

"Гуну ...... Какое сильное давление меча!? Давайте выстрелим все сразу! "

"Боюсь, что этого не произойдет! [Замри]"

Человек в мантии пытается использовать огненные стрелы, но Нару использует свои навыки, размахивая кинжалом. В мгновение ока земля и его ноги замерзли, и мужчина потерял равновесие.

"Я... он замерз!? ...... Гуа!?"

"Это один."

Когда Рюузе оглушил замершего человека ударом Нару по подбородку рукояткой большого меча, он внезапно подошел к двоим, стоявшим позади него. Но Спуск Евангелиона не отступил, он направил обе руки на Рюзе и высвободил свою магию. 

"Ты хорош ......! Как насчет этого!"

"!"

"Слишком поздно активировать его, если это Ларс, то он летит в тот момент, когда он это скажет! [Волшебный Меч - Ветряной]!"

Он опустил стойку и взмахнул мечом вертикально, как будто врезался им в землю, и клинок Земли, который собирался активировать, разлетелся вдребезги. Затем он активировал свой волшебный меч и взмахнул им в сторону, вызвав порыв ветра, который легко оттолкнул гидропоток. 

"Невозможно!?"

"Упс, я не знал, что так легко вернуться. Ларс все-таки сумасшедший! Ораааа!"

"Буфу!?"

"Gebo!??"

В тот момент, когда Евангелион в изумлении опустился на землю, Рюузе ударил их обоих по лицу брюхом своего огромного меча и со всей силы размахнулся им. Затем мужчины пролетели по воздуху и с глухим стуком упали на землю.

"Да!"

"Какая звериная сила, как всегда. Я связал того веревкой".

"Благодаря ей я могу легко убивать монстров, так что это хорошо, верно?"

"Кьяа!? Эй, опустите меня ......".

Рюузе смеется, поддерживая ее одной рукой, и роняет Нару, а другой подхватывает двух потерявших сознание мужчин, смотрящих вперед, чтобы последовать за ним. И тут они услышали голос.

"А, это Рюузе!".

"Нару-чан тоже здесь".

"Рюузе-кун, эти парни не могут быть .......". 

Обладателем голоса были члены семьи Ирвингов. Когда Дедайт с мрачным лицом спросил Рюузе, Рюузе ответил, глядя на Айну на Сержанта.

"Это Рюузе-ничан, да? Ты всегда подражаешь Ларсу, не так ли ...... О, нет, Дедите-сан, у нас проблемы! Только что, прямо у меня на глазах, один из этих парней похитил Тилию-чан!"

"А!? Тилия-чан!? Почему?"

"Я не знаю почему. Я думаю заставить этих парней говорить, но думаю, что быстрее будет пойти за ним и вернуть ее".

Когда Нару спокойно отвечает Норе, торопясь, Дедитэ кивает.

"Тогда я и Рюузе-кун пойдем. Нора и Нару-чан возьмут этих захваченных парней и отведут их к отцу с Айной..."

"Пойдемте, сержант! Мы должны спасти Тилию-чан!"

"А!? Подождите, Сержант!"

Как только она это сказала, Сержант улетел с Айной на борту. Тем временем, Рюузе и Нару начали бежать за Айной. 

"Дедите-сан, позаботьтесь об этих парнях! Если целью является территория, то Дедите-сан и Нора тоже в опасности, поэтому лучше остаться в особняке! Мы заберем Айну-чан домой с нами!"

"Я оставлю это на ваше усмотрение!"

◆ ◇ ◆

Когда Дедайт повышает голос, Рюузе улыбается, делает большой палец вверх и ускоряется дальше. Дедайт и Нора, которая осталась позади, потащили трех пленников обратно в особняк. 

"Похоже, спуск Евангелиона переместился ...... Я должен пойти в гильдию с отцом".

"Ты права! Я тоже хочу кое-что сделать, но ......".

"Нора, ты иди и подожди с мамой. Я не хочу, чтобы с ней что-нибудь случилось, в конце концов".

"Хммм, я не хочу быть единственной, кто ждет."

Дедит говорит с горькой улыбкой Норе, чей рот застыл на месте, и при этом тащит мужчин.

"Я не хочу, чтобы ты была слишком безрассудной, ведь ты моя жена. Я понимаю, что ты хочешь отправиться навстречу приключениям, как Ларс и другие".

"Да!

Но я смирюсь с этим, потому что смогу снова увидеть Эша и остальных, когда сад монстров будет готов."

"Да ...... Хм? Это..."

Когда они подошли к дому, Дедайт заметил кого-то, стоящего у входа. Лицо кажется знакомым, и когда он стоит там, защищая Нору, Дедайт сужает глаза и открывает рот.

"Ты ...... отец Норы ...... поэтому ты пришел снова".

"П-почему ты здесь! Мне не стало лучше, когда моя мама сбежала от тебя, так что ты мне больше не отец!"

"Ку, куку ...... Норд ...... Нора ...... ты стал наглым ...... иди сюда ...... хи, хихихи ......! Хьяхахахахаха!"

Так ты идешь, сказал Дедит, выставив перед собой руку, чтобы перехватить водяную тюрьму. Но сцена перед ними заставила глаза и Дедайта, и Норы расшириться.

"Нора - моя дочь! Отдайте ее!"

"Это ...... Людоед, о котором говорили Ларс и остальные!? Увах!??"

"Дедите-кун!?"

"Нора Норд Нора Норд ......"

"Держитесь подальше от Норы ......!!!"

С кровью, хлынувшей изо рта от побоев, Дедайт подскочил к своему отцу, который превратился в людоеда!

У меня мало времени, поэтому сегодняшний день будет коротким ......

Я вернусь завтра с ответом на ваши комментарии и еще больше ......

http://tl.rulate.ru/book/58035/2535284

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь