Готовый перевод Until I, A Fallen Nobleman, Was Called the Great Sage With My Hazure (?) Skill “Super Jack-of-All-Trades” / Пока Меня, Падшего Дворянина, Не Назвали Великим Мудрецом С Моим Навыком “Супер Мастер на Все Руки: Глава 390

"Какова ситуация!"

"Бандиты стреляют огненными стрелами по главным воротам. Я бы сказал, что их около трехсот".

Пока Ларс и остальные спешили покинуть город, в замке царила суматоха. Нападение посреди ночи было достаточно эффективным, чтобы вызвать замешательство.

Афманд проснулся в панике и появился перед Аболом и солдатами, собравшимися в зале, чтобы проверить ситуацию.

"Их больше, чем когда я атаковал ...... Кто они, черт возьми?"

"...... Я думаю, что это, вероятно, Дарва, один из его близких помощников. Похоже, что счет за то, что мы не смогли поймать его в то время, подошел к концу. Тем не менее, мы на стороне их перехвата. Подготовиться не составит труда даже сейчас".

"Ты прав ...... Хорошо, копьеносцы и мечники движутся парами, комбинацию я оставлю тебе. Что насчет лучников?"

"Лучники уже защищают ворота и занимают позицию для стрельбы по саду. Что насчет магов?"

"Разместите их в трех метрах от авангарда. Двигайтесь с учетом того, что ворота будут прорваны, хорошо?"

Афманд спокойно отдал приказ, и солдаты немедленно начали действовать. Поскольку большинство из них в тот раз потеряли свои замки, они были уверены, что смогут победить и в этот раз.

"Как и ожидалось, на навык [Лидерство] можно положиться в подобных ситуациях".

"Хм, он полезен только в таких ситуациях. Я пойду поговорю с гостем, Хеленой и остальными. А пока подготовь мое снаряжение".

"Да, сэр!"

Пока я шел, я поручил Аболю сначала пойти в комнату Ретцеля. Когда я постучал в дверь, Ируми вышла с загадочным выражением лица.

"...... Ты здесь, чтобы объяснить, почему снаружи так шумно?"

"Да. Извини, но тебе придется пройти со мной".

"Это нападение на замок?"

"Давайте поговорим об этом".

Далее я пошел в комнату Хелены и Рейсса и отвел Рейсса, который храпел, а Хелену и ее мать, которые спали, в столовую.

"Мне очень жаль сообщать вам, но у нас чрезвычайная ситуация.

Я решил, что нет смысла молчать, и пришел сказать вам, что кто-то, кто раньше работал на бывшего короля, вероятно, напал на нас. Конечно, вы можете быть уверены, что мы примем меры, чтобы вам не причинили никакого вреда".

Афманд усадил всех как следует и прояснил ситуацию. Мать Хелены звучала обеспокоенно.

"...... Все будет хорошо? Мне все равно, что будет со мной, но я должна вытащить Хелену отсюда, несмотря ни на что".

"Если ты выйдешь сейчас, тебя могут поймать. Мне жаль, но я думаю, что пока безопаснее оставаться в замке. Мне жаль, что это случилось так скоро после вашего приезда, Ретцель-доно. Пожалуйста, позвольте мне принести извинения, когда мы закончим".

"О, не беспокойтесь, ваше величество. Мы можем помочь вам, если вы хотите ......".

"Доктор, вы не можете."

После того, как Ретцель достал скальпель, он смеется, и конец его рта искажается, но он был упрекнут Ируми, его плечи опускаются, и он замолкает. Затем Рейсс скрещивает ноги и говорит Хелене. 

"Хммм, если бы Ларс был здесь, все это закончилось бы в мгновение ока".

"Ну, я не ожидала, что они найдут его вчера, так что ничего не поделаешь. У нас нет другого выбора, кроме как сражаться с ними, если они нападут на нас".

"О, это шедевр, не так ли?"

"Это кинжал, сделанный из клыка дракона, в конце концов ...... Я боюсь, ведь я еще никогда никого не убивала."

Хелена сказала, смеясь, и Рейсс захихикал.

"Это моя работа - делать это. Ты можешь сосредоточиться на защите своей матери и себя".

"Что?"

Хелена нахмурилась и собиралась что-то спросить, но Афманд кивнул и открыл рот, выходя из-за стола.

"Это не проблема. Я отправляюсь на фронт, чтобы принять командование, увидимся позже!"

"Береги себя".

Со словами Ретцеля за спиной Афманд вышел из столовой. Проводив его, Ретцель и остальные тоже покинули свои места, а Хелена окликнула его.

"......? Куда ты идешь?"

"У нас также есть кое-какое оборудование, с которым мы будем путешествовать, так что нам нужно его забрать. Подождите здесь минутку".

"Хорошо."

Когда Хелена кивнула, Рейсс и остальные вышли в коридор, а Ретцель улыбнулся и вошел в комнату.

"Kuku ...... Это стало довольно интересно. Я уверен, что Аиацубус пришла в эту страну, верно? Я бы сказал, что она пыталась соблазнить их напасть на замок".

"Наверное. Для Евангельского Спуска легче сосредоточиться на стране, если они идиоты, и они тоже будут нам обязаны. Но если здесь есть главные жрецы, не будет ли плохо, если мы будем здесь?"

"Ну, скажем так, мы здесь в поездке. В конце концов, я здесь только для того, чтобы поговорить с Ларсом-куном".

"Плохо, потому что здесь замешаны главные жрецы, верно? Пока что мы не будем участвовать в битве, хорошо?"

Когда Рейсс сказал это, Ретцель ответил.

"Конечно, именно так я и планирую поступить. Но это не тот случай, если они нападут на нас, хотя ...... подруга Рейсса, Хелена - так ее зовут, верно? Мне кажется, он сделает красивое выражение лица, если кто-то из вас умрет."

"...... Я буду защищать это до смерти. Ретцель, если ты не хочешь, чтобы Ларс снова убил тебя, убедись, что ты защищаешь ее".

"Вы ведь еще не так много говорили, верно?"

"Это другое дело, если в этом замешан Ларс. Если я потом не смогу защитить Хелену и остальных, это будет выглядеть не очень хорошо, не так ли?"

"Тебе действительно нравится этот парень, да? ...... Почему? Ты ведь познакомилась с ним только с тех пор, как начала учиться в академии, не так ли?"

"Потому что это судьба."

Вздохнув от самодовольного взгляда Рейсса, Ируми повернулась к Ретцелю, поглаживая Рейсса по голове.

"Ну, это не первый раз, когда Рейсс говорит тревожные вещи, но что мы будем делать, когда столкнемся с Аайтсубусом?"

"Kuku ...... В таком случае, возможно, было бы интересно позаботиться о ней тайно, в тени?"

Ируми снова вздохнула, глядя на Ретцеля, который сказал это.

В то время как эта Аяцубу была в центре всех этих разговоров, а Ларс и остальные охотились за ней...

В следующий раз это будет вторая битва против Аятсубуса! Орноб-сан в порядке?

Спасибо за чтение!

[Театр послесловия]

"Ах да, его ведь раньше не было в разговоре, не так ли?"

Потому что его очередь еще не наступила ......

http://tl.rulate.ru/book/58035/2533427

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь