Готовый перевод Until I, A Fallen Nobleman, Was Called the Great Sage With My Hazure (?) Skill “Super Jack-of-All-Trades” / Пока Меня, Падшего Дворянина, Не Назвали Великим Мудрецом С Моим Навыком “Супер Мастер на Все Руки: Глава 387

В один момент я почувствовал легкое ощущение парения, в следующий момент пейзаж изменился, и меня встретил горячий бриз и солнечный свет. Передо мной, в отличие от деревни Гариада, был город, окруженный каменными стенами.

" Похоже, мы не внутри города".

"Fuh ...... Ты идиот, конечно, мы не внутри. В этой стране не так много укротителей, так что если бы такой большой медведь внезапно появился посреди города, мы бы вызвали панику."

Он добавил, что это потому, что здесь так много монстров, которые не подходят для укротителей, а господин Дибит сел на водительское сиденье и затянулся сигаретой.

Он выглядел как обычно, но он так вспотел, что я мог сказать, что он был измотан, что было не похоже на жару.

"Это не похоже на первый город, в который мы приехали, он огромный".

"Куон!"

Макина, которая несла Эша на руках, наклонилась вперед и произнесла такие впечатления, глядя на приближающийся город. Затем Орноб-сан, его лицо было скрыто, сказал из задней части повозки.

"...... Это самый близкий к замку город, поэтому он очень оживленный. А еще это город, где я работал и где жила Юкута-сан".

"Понятно ...... Думаю, Орноб-сан должен спрятаться еще лучше. Давайте пока заедем в город".

Пока карета медленно ехала, Радия и Шнайдер, ехавшие следом, обращали внимание на окружающую обстановку. Я лишь оглянулся назад и спросил их.

"Кстати говоря, ребенок Скалистой Черепахи там?"

"Что? А? Теперь, когда ты об этом заговорил, я его не вижу. Мы оставили его в деревне?"

"Может быть. Ну, более вероятно, что он вернулся в дикую природу, но ты ведь собирался его вернуть, не так ли?"

"Ну, да. Я хотел выпустить его где-нибудь в стаде, но думаю, будет ли безопасно оставить его в деревне".

"Это не такой уж и злой монстр, и он не ест людей, так что все должно быть в порядке. Это всего лишь ребенок. Ой, я тоже спрячусь".

Пока Дибит-сан говорит это, о скальной черепахе мы поговорим позже, мы подходим к стражникам у входа в город. 

"Стоп. Хм?

Вы не из этой страны, вы путешествуете?".

"Да, я искатель приключений из Рефлексии. Я здесь, чтобы потренироваться и увидеть редких монстров".

"...... Укротитель, да? Это один адский медведь и волк-викинг. Остальные на борту - .......".

Как только охранник обращает свое внимание на карету, поднимая козырек своего кожаного шлема, появляются Макина, Эш и Фатх-сан.

"Да, я и мой господин здесь".

"Куон♪"

"О, какой милый медвежонок".

"Есть еще один."

Я повернулся назад к задней части кареты, думая, что Баслей-сэнсэй, который обычно был единственным шумным в таких ситуациях, был тихим. Затем Баслей-сэнсэй вышла с бледным лицом, ползком.

"Уф, я ...... пьяна ...... Нас четверо ......".

"О, а-вы в порядке?"

"К-быстрее, в город ...... Сейчас выйдет ......"

"Убери свое лицо от меня!? Хорошо, хорошо, проходите. Только не слишком буйствуйте в городе, ладно? Приключенцы гильдии также отвечают за охрану города, так что одной травмой не отделаешься. В этой стране до сих пор существует рабство. Нынешний король запретил использовать людей из других стран, но все еще есть такие люди, как черные рыночники. Вы обе прекрасны, так что будьте осторожны".

"Спасибо. Баслей-сенсей, ложитесь спать".

Добрый охранник даже дал нам несколько советов, и мы пошли внутрь вместе с монстрами. Я попросила Радию надеть маску, чтобы закрыть ей рот. Через некоторое время Басли-сенсей пробралась на водительское сиденье и улыбнулась.

"Фуфуфу ...... Благодаря мне, мы можем легко войти в город ...... Уф .......".

"О, так это не было притворством? С переводом?"

"Думаю, да ...... Это слишком много для моей нежной мин ......!?"

"Просто спи ...... Во всяком случае, я планировал использовать, чтобы спрятать их обоих, даже если он проверит заднюю часть моей кареты."

Тогда глаза Басли-сенсей расширились от дрожи, а затем она повысила голос.

"Что это? Ты должна была сказать мне первой! Ты должна была сказать мне первой! Разве это не потеря для меня!"

"Какая разница!? Что значит "потеря"!? Сефиро

!"

"!"

"О, нет, Сефиро, не двигай меня слишком сильно..."

Я попросил Сефиро положить Басли-сенсея на крышу. Если что-то случится, крыша будет менее подвержена повреждениям.

"Хм, как раз вовремя ...... Ларс, сверни налево там."

"Хорошо."

По мере того, как мы поворачивали карету налево, пейзаж становился все более пустынным. Там были тощие люди и разваливающиеся дома, похожие на трущобы.

"Это удивительное место. ......"

"Даже в городе, расположенном так близко к замку, есть такие места, как это, ха."

"Отчасти это просто близость к замку. О, остановитесь здесь."

Господин Дибит спрыгнул с заднего сиденья кареты и вошел в дом. Подождав некоторое время, он и незнакомая нам женщина вышли и показали нам окрестности.

"Это довольно большая группа. Давайте перейдем вон в то большое здание".

Смуглокожая красавица, такой женщиной могла бы стать Хелена, если бы немного подросла, сказала с ошарашенной улыбкой, и мы вошли в длинное, плоское здание, велев Радии, Шнайдеру и лошадям ждать в непосредственной близости, а нам пройти в заднюю часть.

"Фух, если ты идешь, пожалуйста, скажи мне сначала. И их количество тоже охлаждает".

"Жарко, но на ощупь холодно ...... Это глубоко ...... Ueeh ......"

"Да, да, я понимаю. Извините, у вас есть место, где она может прилечь?"

"Вы можете использовать эту кровать".

Пока Макина несла Басли-сенсея к кровати, Дибит-сан открыл рот.

"Я пришел сюда, чтобы меня приютили. Нам, вероятно, скоро придется уйти, но ...... простите, мне нужно поспать .......".

Потушив сигарету, господин Дибит сел в кресло и сразу же заснул.

"После того большого переноса у него, должно быть, закончилась магическая сила. Меня зовут Ларс. В настоящее время господин Дибит обучает меня магии".

"Ааа, я еще не представился. Я Квела, один из тех, кто участвовал в государственном перевороте вместе с господином Дибитом. Он заснул прежде, чем смог рассказать мне подробности, но что произошло?"

"Дело в том..."

И я рассказал ей о том, что произошло на данный момент. 

Затем лицо Квелы стало строгим, она хлопнула в ладоши в унисон и посмотрела на нас.

"Понятно, значит, бывший помощник короля, Дарва, скрывается поблизости ...... И эта женщина, Аиацубус, тоже пытается добраться до замка?"

"Да. Мы можем оставить Далву и остальных в замке, но я беспокоюсь за ребенка, если мы не найдем эту Аиацубу в ближайшее время".

"Хорошо, я попрошу их проверить местность. Я позвоню тебе, если что-нибудь найду".

"Пожалуйста. Нас не знает никто, кроме Аиацубуса, так что, думаю, мы сможем ненадолго выбраться".

"Из того, что я слышала, этот Аиацубус кажется более опасным, чем Дарва. У меня есть ее характеристики, так что жди здесь, пока я ее ищу".

Я хотел убедиться, что она в городе, но кивнул, решив, что она права. Я собирался использовать "Невидимку", но, думаю, мне стоит поберечь свою магическую силу ...... Даша-чан, надеюсь, она в порядке .......

Они в городе, и битва вот-вот начнется!

Спасибо за чтение!

[Театр послесловия]

"Интересно, сработает ли это? Замок тоже может оказаться в беде".

Ключом может стать Ретцель и остальные ......

http://tl.rulate.ru/book/58035/2533325

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь