Готовый перевод Until I, A Fallen Nobleman, Was Called the Great Sage With My Hazure (?) Skill “Super Jack-of-All-Trades” / Пока Меня, Падшего Дворянина, Не Назвали Великим Мудрецом С Моим Навыком “Супер Мастер на Все Руки: Глава 353

"- Итак, я собираюсь перестроить помещение для укротителей в животноводческой зоне вот так.

"О, ...... это отличный план ...... Там, конечно, достаточно много монстров, и будет интересно посмотреть".

Господин Нибиру, который услышал мой план, откинулся в кресле и сказал в восхищении. Концепция - это зоопарк, поэтому я хочу сделать так, чтобы даже такие дети, как Челле и Айри, могли наслаждаться им.

Думаю, им это скоро надоест, но население королевской столицы велико, и если люди будут приезжать из других стран и городов по сарафанному радио, мы сможем рассчитывать на долгосрочный доход.

Но...

Ну, как укротитель, это немного тонко, так что я не могу сказать наверняка".

"Тонко?"

По дороге Нибиру-сан скрестил руки, сделал угрюмое лицо и сказал что-то вроде этого. Когда я переспросил его, ко мне подлетел Сержант, который был с Айной.

"О, я помню, что ты сказал, что у тебя есть что-то, о чем ты хочешь поговорить позже? Что ты имеешь в виду?"

"Ахххх ......."

Нибиру-сан кивнул на слова Сержанта. Понятно, - я скрестил руки и подумал про себя, что сержант прав. Это правда, что это укротитель, поэтому необходимо устроить жесткое дружеское соревнование с демонами.

Я уже давно с Сефиро, и я был с Радией и другими, кто пришел со мной, и они приняли меня без проблем, так что у меня не было никаких проблем. Это должен быть более поэтапный процесс. 

"Geppu ...... Ну, разве не хорошо?"

"О, не двигайся пока!?"

"Что ты имеешь в виду, Баслей?"

Басли-сенсей встала с дивана и подошла ко мне, потирая свой большой живот. Макина поддержала ее сбоку, и ей удалось сесть на стул, продолжая говорить.

"Нет. В любом случае, объект заброшен. В такой ситуации уже поздно говорить, что такое укротитель. Если ты можешь придумать что-то, что заставит людей меньше бояться монстров, ты можешь подумать, что с этим делать."

"Да, верно. Можно создать что-то вроде зоны свирепых зверей и заставить их яростно лаять и поедать пищу. Или пусть монстры сражаются друг с другом.

?"

Когда Сержант фыркнул и закрыл глаза, я сказал ему то, о чем только что подумал.

"Как насчет того, чтобы на один раз сержант вырос и плюнул огнем в цель? Я думаю, это произведет должный эффект".

"Ха-ха! Ты дракон, но мыслишь как человек! Ну, если у тебя есть идея, я тоже от нее не откажусь! Это правда, что для меня, как для укротителя, невыносимо оставлять этот объект в таком виде. Чем больше, тем лучше, верно?"

"Это нормально?"

Когда Нибиру-сан улыбнулся и показал на меня пальцем, я спросил его, а он кивнул головой и отхлебнул чаю. Он кивнул головой и отпил чай. Если Укротитель готов помочь нам, нет ничего более обнадеживающего.

"Нибиру не занята, так что это идеально. Аппу......"

"Вот, ложись. Я дам тебе немного лекарства от желудка, которое дала мне мама Ларса".

"Уххх, похоже, что я не даю тебе покоя, Макина-чан ......"

"Ну, удачи на завтрашней тренировке!"

"Ух, гуфуу ......"

Это не сарказм или что-то в этом роде, но слова Макины вложили боль завтрашнего дня в сознание Басли-сенсея и положили этому конец. После разговора Нибиру-сан отправилась домой, а обычные члены группы остались позади.

"Я вижу, что план как-то продвигается".

"Да. Мы будем заняты, когда через три дня выйдет уведомление. У меня много дел, и я думаю, что до тех пор проведу некоторое время с братом и остальными. Мы еще не видели Хелену вживую, и Урка передаст Милфи подарок перед вашим отъездом, верно?"

"О, да. Ты права. Почему бы нам не сходить завтра на концерт Хелены? После просмотра, думаю, я попрошу подвезти меня обратно на территорию Густа".

"Ах да, ты же говорил, что у тебя там есть просьбы. Я хотел попросить Нору помочь, но не хочешь ли ты пойти домой вместе?".

Когда я окликнул брата и остальных, игравших с Сефиро, они повернулись ко мне с улыбками на лицах и открыли рты.

"Я все еще в порядке. Но, думаю, я вернусь через неделю или около того? В конце концов, я должен помочь отцу с работой".

"Но я не против остаться здесь одна?"

"Нет, все в порядке".

Нора сказала легкомысленно, но я вежливо отказалась, потому что не знаю, что будет с моим братом. Я уверена, что он не будет злиться или ревновать, но мне будет как-то неловко.

Пожалуйста, позаботься о нем". Я тоже пойду. Айна - ...... она может вернуться с братом. Я скажу об этом маме, когда буду забирать Урку".

Я посмотрела на Айну, которой, похоже, очень нравилось играть с Эшем, и пробормотала про себя, чувствуя некоторую тревогу. Что ж, думаю, я позабочусь об этом в то время.

"...... Фуму."

"Что такое, Фатх-сан?"

"Хм? ...... О, нет, я просто подумал, что Айна такая милая. Хотел бы я иметь таких детей, как вы".

Айна подошла к Фатх-сан, которая выглядела немного грустной, и улыбнулась, обняв ее. 

"Айна любит бабушку, ты знаешь! Верно, Эш".

"Kuoon♪!"

"Я тоже! У меня нет матери, так что я не знаю, но я думаю, что было бы здорово иметь такую добрую мать, как Фатх-сан!"

сказала Нора, а Фатх-сан сузила глаза и погладила Айну по голове. Затем Макина приложила палец к губам, положила руку на плечо Фатх-сан и сказала.

"Кстати, твой муж еще не вернулся домой, да? Вы получали какие-нибудь письма или что-нибудь еще, когда в последний раз возвращались в хижину?"

"Ну, он не вернулся. Ничего, теперь у меня есть вы, ребята, в конце концов!"

"Даже если ты говоришь, что ...... Ты сегодня снова вернулась, не так ли?"

Когда Макина ухмыляется Фатх-сан, которая почему-то гордится этим, лицо Фатх-сан краснеет, она фыркает и встает. 

"Я иду спать. Макина, Басли. Будьте готовы утром, хорошо ......?".

"О, нет ......"

Мы посмеялись над паникующей Макиной и вернулись в свои комнаты, чтобы закончить день.

Всегда весело быть вместе со всеми, несмотря ни на что. Я бы хотел пригласить Рюузе и остальных, если у них нет работы.

Предвкушая следующие три дня, я заснул с Айной на руках.

◆ ◇ ◆

Пока Ларс и остальные были на аудиенции у короля, в доме его родителей...

"Что? Айны-чан здесь нет?"

"Мне жаль, Тилия-чан.

Она уехала в королевскую столицу на некоторое время. Я не могла тебе сказать, потому что это было так неожиданно".

"Я бы тоже хотела поехать в столицу. Они поехали туда на сержанте, верно?".

Тилия, дочь Верны, приехала в гости, но Айны там не было, и Марианна гладила Тилию по голове, извиняясь.

"Да. Они быстро доберутся, если пойдут с сержантом, в конце концов. Они вернутся не скоро, но что ты хочешь делать? Хочешь пойти и перекусить?".

"Спасибо!"

Когда Тилия собиралась войти в дом вместе с Марианной, сзади ее окликнул голос.

"Эй! Я слышала, что Норд женился здесь, но правда ли это!"

"Вы ...... отец Норы? У нас нет ребенка по имени Норд. Зато у нас есть жена по имени Нора".

"Нора ...... это имя, которое она тебе дала! Мне все равно, что это, если она здесь, отдайте ее мне! Она мой ребенок, ты знаешь!"

Это отец Норы звал ее. Он возбужденно кричал, пряча Тилию за спину, и отвечал 

"Как ты можешь называть себя родителем, когда поднимаешь руку на ребенка, который не сделал ничего плохого! Мы взяли ее к себе, и теперь она уважаемая жена семьи Ирвингов. Пожалуйста, уходите".

"Чепуха! Я - родитель! Вы не можете сделать это без моего разрешения".

"Что ты собираешься сказать взрослому ребенку? Но ведь это ты заставил ее уйти".

"Ты ......!"

В тот момент, когда отец Норы собирался выйти из себя и схватить ее, между ними встала тень.

"Прекрати! Ты в порядке, Мария?"

"Да ......"

"Гугу ...... Отпусти меня!"

"Только если ты пообещаешь не быть жестокой. Я не люблю использовать свою силу, чтобы контролировать людей. Но если ты собираешься причинить ей вред, я не позволю тебе уйти".

Тут вмешался Роэн. Он выкрутил запястье отца и сердито сказал отцу Норы. Он уже собирался снова обратиться к ворчащему отцу, когда раздался другой голос.

"О боже, мне так жаль! Я не ожидал, что он будет здесь, когда на секунду отвлекся от него".

Затем в помещение поспешно вошел человек в халате и схватил отца Норы.

"Вы?"

"Я друг этого человека, Краудера, да. Пойдемте, пойдемте".

"Отпустите меня ......! Я достану Норда!"

"Краудер."

"Uhh ......"

Тон голоса человека в халате меняется, и отец Норы, Краудер, ворчит и опускает кулак. Человек в халате кивнул с улыбкой на лице и повернулся на пятках, чтобы покинуть помещение.

"Простите, я не хотел вас беспокоить!"

"Я позвоню в гильдию или в дружинников, когда увижу вас в следующий раз, хорошо?"

"Да, я заставлю его запомнить это. Какой милый ребенок, не правда ли?".

Эти двое исчезли, а Роэн и Марианна посмотрели друг на друга и нахмурились, обсуждая, стоит ли им усилить охрану.

Упс, тревожная атмосфера ......?

Спасибо за чтение!

[Театр послесловия]

"Мне жаль, что мне понадобилось так много времени, чтобы закончить рукопись".

Нет, нет, нет, это много слов, не так ли!?

http://tl.rulate.ru/book/58035/2531580

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь