Готовый перевод Until I, A Fallen Nobleman, Was Called the Great Sage With My Hazure (?) Skill “Super Jack-of-All-Trades” / Пока Меня, Падшего Дворянина, Не Назвали Великим Мудрецом С Моим Навыком “Супер Мастер на Все Руки: Глава 308

-Покинув Ларса и остальных, Баслей сразу же отправилась в замок и пошла в зал аудиенций, чтобы сообщить о своем возвращении. Когда она уже собиралась покинуть зал, к ней обратился голос.

"Ты вернулась, Баслей-чан. Молодец."

"Мне удалось вернуться. Я тоже рада, что ты в порядке, старший брат. Его Величество здесь?"

"Думаю, в это время все будет в порядке. Давайте пройдем в конференц-зал, а не в зал для аудиенций. У меня есть несколько вещей, которые я хочу всем рассказать".

Химмель, мой брат, поприветствовал меня и попросил встретиться с ним в той же комнате, что и перед нашим отъездом. Баслей приподнимает одну бровь, предчувствуя, что день будет долгим, хотя она намеревалась отчитаться только по возвращении.

После недолгого ожидания министры, включая короля Альберта, вошли в комнату, заняли свои места и стали ждать слов Альберта.

"Все, устраивайтесь поудобнее. Итак, я выслушал ваши доклады. Инквизитор Химмель, министр сельского, лесного и рыбного хозяйства Баслей, благодарю вас за тяжелую работу".

"Спасибо за добрые слова. На территории Гласко "Спуск Евангелия" находится в неведении, и нами почти воспользовались. Теперь, бывший лорд, Занбиа, потерял свое положение, и его сын занял его место."

Пробормотав что-то невнятное и склонив голову, Альберт вздохнул и сказал Баслею.

"Серьезно, для тебя нагло ...... сказать, что он взял медальон, поэтому и занял должность, что за крайний аргумент. Обычно, мы должны были провести временные выборы".

"Ну, мой бывший ученик усердно работал, а налоговые поступления одно время были выше, чем на территории Густа, благодаря усилиям Занбии, так что я решил, что это нормально".

"Это не очень хорошо, но ...... хорошо, давайте компенсируем это, успешно разрушив их план. Хотя награда будет меньше".

"Да, это хорошо. Я надеюсь, что Ларс-кун и остальные получат свою долю должным образом".

Альберт смеется над Баслей, которая говорит это без признаков обиды, и говорит: "Я подумаю об этом".

Настроение было дружеским, но вскоре лицо Альберта вновь стало серьезным, и он снова напрягся.

"Итак, вскоре после территории Ориолы они сделали свой ход и на территории Гласко. К счастью, инцидент был улажен, но мы не знаем, когда они снова начнут свою темную деятельность. Я думаю, мы должны быть бдительны как никогда".

Все кивнули на слова Альберта, и Химмель поднял руку, чтобы продолжить.

"До сих пор мы были на задворках, но с этого момента мы можем многое сделать. Мы планируем ввести в действие закон, который позволит нам задерживать по крайней мере любого, кто заявит о своем происхождении из Евангелиона, если он появится. И..."

Дверь в конференц-зал открылась, когда Химмель хлопнул в ладоши, и закованные в кандалы Обурайен и Кельбрем вошли вместе с Флюгелем. Альберт поднял руку, чтобы успокоить зал, и Химмель продолжил.

"Итак, Кельбрем, который работал на территории Ориолы, и Обурайен, который работал в качестве организатора на территории Гласко. Я бы хотел, чтобы вы немного послушали, что они скажут, если вы не возражаете".

"Уму. Все не против, верно? ...... особенно Басли".

"Ха!? О, простите, у меня небольшая медвежья болезнь ......".

"Что это ......"

Когда Баслей упрекают в том, что он задремал, сцена немного расслабляется, и Обурайен медленно шевелит ртом. 

"Хаха, это здорово. Это захватывающее зрелище - видеть всех важных людей вместе сразу. Итак, о чем ты хочешь меня спросить?"

"Ну, ...... было бы неплохо узнать, какова цель Основателя, как насчет этого?"

Химмель улыбнулся словам Обурайена и спросил, оглядываясь по сторонам.

"Кстати, этот Ларс где-то рядом?"

"В конце концов, он не работает в замке. Какие-то проблемы?"

"Нет, я просто хотел выразить ему свою благодарность. Так что, отвечая на ваш вопрос, скажу, что нет. Скорее, как я и сказал в карете, я действительно не знаю. Мы как рабы, даже если они сначала сделали нас своими друзьями с помощью сладких слов. Мы никогда не сможем пойти против них ......, пока у нас есть татуировка".

И тут Кельбрем открывает рот.

"Это очень важная роль, как сказал Обурайен, но нам никогда не говорят, в чем их цель. Они просто говорят: 'Обеспечьте безопасность территории'. Конечно, нам дадут методы и персонал, но ......".

"Ну, в конце концов, получается, что мы не знаем, что задумал основатель Аполлос".

После того, как Обурайен опустил плечи и рассмеялся, Кельбрем посмотрел на всех министров с прямым лицом и сказал.

"Мы можем так говорить, потому что у нас больше нет татуировки, но есть много других людей, которые присоединились к Евангелию из слез или потому что их обманули. Но есть одна вещь, о которой вы должны знать".

"Хм ...... что это?"

"Есть десять человек под Основателем, с которыми не обращаются как с рабами. Я встречался с ними только один раз, когда объяснял свой план по захвату территории..."

Кельбрем говорил, потея и бормоча, и Обурайен говорил вместе с ним.

"Они - верные помощники. Это то же самое, что вы, министры, восхваляете короля. Их десять человек, которые никогда не предадут его. У них тоже хорошие боевые качества. Сам Аполлос опасен, но эти десять парней, похоже, не хуже. Пока что единственные, кто, похоже, может победить, это Фатх Громовержец и ее муж. И ...... Ларс, я полагаю. Если вы собираетесь вступить с ними в бой, вам лучше подготовить значительные силы, потому что у них сила королевства Бериас."

"...... Спасибо"

"Тебе не нужно благодарить меня. Это информация, полученная при удалении татуировки. Кроме того, умереть здесь будет нелегко. Я ...... заплачу за свои грехи".

Обурайен кивнул на слова Кельбрема, и его отвели обратно в камеру, сказав, что разговор окончен. Оставшиеся министры, казалось, размышляли со сложными лицами.

"Как и ожидалось, у него есть близкие помощники ......".

"Что нам делать? Мы можем принять ответные меры, если узнаем, что Основатель находится в королевстве Бериас".

"Это может привести к войне, если мы поступим неосторожно, но мы должны сделать их примером.

Уменьшить количество экспортируемой в Берию руды, которую можно добыть только в нашей стране."

"Ха, я так и сделаю".

После набега на Эверлид и его захвата мы не участвовали в агрессивной войне и вели правильную торговлю. По решению каждой страны, отказываться не рекомендуется, и есть также причина, по которой легче получить информацию, если продолжать торговлю.

Однако в подобном случае это выглядело бы так, будто они готовятся к вторжению в страну, поэтому они сузили ассортимент руды, чтобы усложнить производство доспехов.

"Не хотите ли вы послать еще разведчиков, чтобы собрать больше информации?"

"О, я уже кое-что приготовил для этого, так что все в порядке".

"О. Это было быстро. Вы им доверяете?"

"Нет, совсем нет. Но я уверен, что они пригодятся, когда придет время".

Альберт кивнул Баслею, который криво улыбнулся, и встал, чтобы сказать всем.

"Мы можем ожидать какого-то возмездия за выжимание руды. Оповестите территории. И отправьте своих лучших людей в гильдию, чтобы они помогли защитить город. И отправьте разведчиков в королевство Бериас".

"Что!? Ты мне не доверяешь!?"

"Нет, я сам этого не говорил ...... Ты сказал, что договорился с тем, кому не доверяешь ......".

Встреча закончилась тем, что все сказали, что это был обычный Басли.

-Хотя чувствовал себя неловко из-за существования двенадцати близких помощников.

◆ ◇ ◆

"Ха! Я! ...... Тогда "Мгновенная молния"!"

"Да, нужно не только предвидеть противника, но и направлять и ограничивать его действия! Видишь, я быстрее тебя".

"Агу ......!?"

На следующий день после нашего возвращения Макина и Фатх-сан впервые за долгое время тренировались в саду. Я думаю, Фатх-сан особенно взволнована, потому что она не могла ничего делать, пока была на территории Гласко. В любом случае, сад выглядит потрясающе.

Конечно, это связано с присутствием монстров. Раньше двор был таким большим, но теперь он занимает много места, а вокруг валяются смертоносные медведи.

Приятно видеть медвежонка таким облегченным, а чихающий на солнце волк викингов - доказательство мира.

...... Что ж, мир - это хорошо, подумал я, попивая чай за столиком в саду и обдумывая свои планы на сад. Теперь мне нужно назвать этих троих.

"Я не очень хорошо разбираюсь в названиях, хотя ...... Три монстра - это много для одного человека ......".

Я провел неторопливое утро, листая книгу, которую купил в магазине, в поисках цитаты. Затем я услышал голос, доносящийся из дверного проема.

"Это дом Ларса Ониичана! Добро пожаловать домой, Ониичан! Доброе утро, Сефиро!"

"А, это ты, Челле. Мы вернулись. Ты с кем-нибудь разговаривал?"

Когда я подошел к двери и окликнул Челль, которая бежала мне навстречу, позади нее появился человек, которого я давно не видел.

"Привет, Ларс-кун. Давно не виделись".

"А, Леор-сан!"

Он улыбнулся и поднял одну руку, это был Леор-сан, распространитель одежды, которую я разработал.

Что ж, это новая тревожная глава, но Евангелион появится позже!

Спасибо за чтение!

[Театр послесловия]

"О, комедийная глава?"

Я думаю закончить это здесь в ближайшее время, но ...... мне интересно, что произойдет?

http://tl.rulate.ru/book/58035/2529670

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь