Готовый перевод Until I, A Fallen Nobleman, Was Called the Great Sage With My Hazure (?) Skill “Super Jack-of-All-Trades” / Пока Меня, Падшего Дворянина, Не Назвали Великим Мудрецом С Моим Навыком “Супер Мастер на Все Руки: Глава 279

". Ты через многое прошла, но ты никогда не учишься, Бёрди".

"Birdie ......? А-а-а, спасибо! Гм. Там сиськи милой девушки. Так что я их потру. ХОРОШО? О, эта сестра, не делай страшное лицо и не сжимай кулаки, хорошо!? Я просто шучу."

"Шучу или нет, но ты их уже потерла. Я позволю тебе разобраться с этим в таверне, но ты уже говорила, что опасно идти на территорию Гласко, но ты сама пришла".

Когда Баслей-сенсей, расчетливо планировавший заставить его купить еще выпивку, сказал это с суженными глазами, Берди сидел на полу, почесывая затылок и смеясь. 

"Нухахаха! Как видите, большинство собравшихся здесь людей - члены моего клана. Я прибыл сюда некоторое время назад, получив запрос из этого города. Я говорю "вонючий", потому что знал, что просьба была опасной. Вернее, ты все-таки пришел".

"Понятно. Ну, чем опаснее дело, тем лучше награда, так что мы хотели бы взяться за работу".

Остается вопрос о том, кто его дал, но нам не нужно говорить ему, что мы действительно министр и ее команда. Нет никакой гарантии, что человек, сделавший запрос, на их стороне, или что они получат какую-либо информацию.

"Вот, вы можете встать?"

Я взял Берди за руку и потянул его к ногам. Он дернул головой и открыл рот с ехидством.

"Я бы с удовольствием попросил тебя о помощи, но я не могу позволить тебе участвовать. Знаешь, после того как мы победим всех могущественных монстров, мы можем не спеша выследить их".

Похоже, у него есть твердое представление о том, чего он хочет, и он не кажется несимпатичным для нас, когда мы говорим, что мы в долгу. Я уверен, что он планирует стратегию или что-то в этом роде, так что посторонним трудно проникнуть внутрь. И тут Баслей-сенсей заговорил и спросил.

"Это слишком сложно даже для тебя?".

"Куку, я рад слышать твои слова, но все так и есть. Я лидер, но я также тот, кто держит их жизни в своих руках, поэтому я не могу просто делать все, что захочу. Давайте вместо этого выпьем сегодня вечером!

Я никогда не думала, что увижу тебя снова, поэтому я рада, понимаешь?".

Птичка обнимает Басли-сэнсэя за плечо. Неужели этому парню действительно нравится Басли-сэнсэй ......? Пока я думала об этом, Баслей-сенсей открыла рот, ущипнув Берди за руку.

"Ай!?"

"Это позор, но хорошо, в качестве извинения за мое позорное поведение, я позволю вам угостить нас выпивкой! Где мы это сделаем?"

"Ай ...... Мы сделаем это в этой гильдии. Время около восьми вечера. У нас будет короткое собрание, так что можешь пока уйти?"

"Нет выбора, пойдемте, господа".

Мы вышли из гильдии, услышав за спиной голос, произнесший "Извините". Он остановился на небольшом расстоянии, оглянулся на гильдию и пробормотал про себя.

"Я почти уверен, что заказчик - лорд, но я хотел бы знать, когда будет выполнена просьба и сколько в ней членов".

"Я не знаю даты, но их, вероятно, двадцать шесть. Я уже определил тех, кто не похож на людей из этого города".

"Учитель, я думал, вы молчите, но вы смотрите на это, ага".

"Уму. Я могу сражаться, но я не очень хорош в переговорах. Правильный человек в правильном месте, ты тоже должна помнить об этом, Макина. Даже если ты чувствуешь себя бесполезным в данный момент, всегда есть что-то, что ты можешь сделать."

"Да!"

Макина бодро отдала честь, а Фатх-сан с улыбкой кивнул.

...... Ну, я думаю, мы можем поговорить с купцами и лордом, Занбией.

Мы сможем поговорить с Занбией, когда прибудут господин Химмель и остальные. Было бы жаль отпускать Варниша. Но мы не хотим терять время, останавливаясь, поэтому решаем, что делать дальше.

"Мы должны обойти весь город, вчетвером мы будем выделяться, и, возможно, Лакс нас найдет".

"Да, просто чтобы сориентироваться на местности, верно?"

"Именно это я и имел в виду. Ну все, пошли".

Макина берет меня за руку. Я подумал, что было бы неплохо прогуляться, и мы начали идти бок о бок, согласовывая наши шаги.

◆ ◇ ◆

После того, как Ларс и остальные покинули гильдию, Берди ...... Альбатрос вошел в круг с ухмылкой.

Затем один из членов клуба окликнул его.

"Йоу, у тебя хорошее настроение, не так ли, альбатрос. Что с парнями из предыдущего? Хаха, а что это за птичка?".

"О, это сестры, с которыми я подружился до того, как встретился с вами. Она хорошая женщина ...... Она будет здесь позже, но не связывайтесь с ней, хорошо?".

Когда Альбатрос говорит это с серьезным лицом, остальные мужчины поднимают брови и открывают рты.

"Хм, это необычно. Для тебя так волноваться из-за женщины. Но они пришли не вовремя, все будет хорошо?"

"...... Ну, что ж, как получится, верно? Давайте проведем стратегическое совещание! Они изменили запрос на инквизиторов Рефлексии и их охранников. Когда они прибудут, мы инсценируем истребление монстров и завоюем их доверие. Мы пробудем в лесу один день. В это время я расскажу вам, как победить их ....... Мы убьем их всех, как обычно. Мы добавим несколько мертвых рабов, чтобы сделать козла отпущения, чтобы они не смотрели на нас".

Расстелив карту города и окрестностей, Альбатрос заикаясь изложил свой план. Затем один человек поднял руку и задал вопрос.

"У меня нет проблем с целями, но разве господин Ретцель не был с вами? С ним было бы проще".

"Да, он просто проводник, потому что он неудачник и плохое предзнаменование. Возможно, он сейчас попивает чай в соседнем городе. Давайте продолжим, хорошо? Дальше..."

А потом Альбатрос продолжил.

-Мужчина и женщина сгрудились за прилавком, а на заднем плане стояли секретарь и мастер гильдии. Худшая сцена медленно, но верно разворачивалась.

Что же будет дальше ......?

Спасибо за чтение!

[Театр послесловия]

"Басли не смеется ......!?"

Роли на этот раз, ну вы знаете, ......

"Нет идей ......!?"

Это грубо!?

http://tl.rulate.ru/book/58035/2527837

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь