Готовый перевод Until I, A Fallen Nobleman, Was Called the Great Sage With My Hazure (?) Skill “Super Jack-of-All-Trades” / Пока Меня, Падшего Дворянина, Не Назвали Великим Мудрецом С Моим Навыком “Супер Мастер на Все Руки: Глава 227

"Вон там похоже на магазин, там есть вывеска. Как ты думаешь, жилой район находится там?".

"Если ты наклонишься вперед, то упадешь, Макина. Теперь нам нужно найти магазин, где продают дома".

"Может, сначала пообедаем? Я умираю с голоду, так как теперь я освободилась от напряжения ......".

Мы говорили об этом, пока карета грохотала по городу.

На данный момент я закончил приветствовать короля, и мне жаль, что я так говорю, но я вернул свой долг благодарности, так что можно сказать, что теперь я свободен.

Я сделал это, потому что думал, что если я стану слугой в замке, то вместо того, чтобы расширить свой кругозор, я стану узколобым, поэтому я ни о чем не жалею".

"Я тоже хочу есть, но, подумав, я не думаю, что есть место, где мы можем припарковать эту карету, верно? Так что, думаю, сначала я пойду домой".

"О, думаю, ты права. Да, я понял! Тогда давай спросим, есть ли где-нибудь арендатор".

Затем Мачина спрыгнула с кареты и стала окликать стоящую неподалеку даму. Карета двигалась медленно, поэтому Макине было легко спрыгнуть с нее.

"Здравствуйте! Мы собираемся жить в этом городе с сегодняшнего дня, не знаете ли вы магазин, где продаются дома?".

"Да, здравствуйте. О, так вы собираетесь стать жителями, в торговом районе есть магазин под названием "Plateria", который сдает дома, вы можете поговорить с ними там. Парень? Нет, муж? Приятно быть молодым, не так ли? Хаха ...... Наши отшельники тоже были такими .......".

"А-ахаха, спасибо."

Мы смотрели, как она уходит, помахав Макине, когда она жаловалась, и проводили карету до торгового района.

"Ух ты, лошадь!"

"Вау, это карета!"

"Это опасно, так что держитесь подальше, хорошо?"

На торговой улице много людей, и ко мне подходят дети. Я улыбаюсь и укоряю их, а взрослые, стоящие в стороне, открыли рты.

"Дворянин? ...... Нет, у них нет эскорта ......".

"Но они хорошо одеты, мужчина красив, а женщина прекрасна".

"...... Мы выделяемся ......"

"О, ......"

Мы приехали на карете, потому что дорога была широкой, но мы покраснели, решив, что не там сели. Интересно, стоило ли мне оставить это привратнику, господину Круизу? В тот момент, когда я колебался, идти ли мне назад или вперед, Макина указала на меня пальцем и воскликнула.

"Разве это не оно? Это знак".

"Вы правы, давайте поторопимся".

Я поспешил в карету, надеясь, что мне уже не придется предстать перед любопытными глазами. Карета остановилась перед магазином, так как пустых мест не бывает, и мы с Макиной вошли в магазин.

"Здравствуйте, мы слышали, что можно посмотреть недвижимость".

"Клиент! Добро пожаловать! У нас тут очень хорошие!"

"Ой, извините, я ошибся".

Когда я окликнул его, мужчина в очках и с прикрытым одним глазом закричал от восторга изнутри, и я уже собирался уходить.

"Подождите, подождите!? Вы ищете дом, не так ли? Вы в правильном месте!"

"От тебя пахло, как от знакомого, в конце концов ......"

"Ахаха ......"

Макина сухо рассмеялась, как будто поняла, что я хотел сказать. Мужчина потер руки и пригласил нас к стойке.

"Сейчас, сейчас, проходите. Извините за опоздание, но меня зовут Норма, я менеджер и сотрудник компании Plateria. Рада познакомиться с вами". Перейдем сразу к делу, но есть ли у вас на примете конкретный план этажа?"

Мужчина в очках в черной оправе, Норма, быстро достал свою визитную карточку и протянул ее перед нами. Я взял карточку и сказал Макине.

"У меня нет конкретного плана, так что Макина, просто скажи мне".

"Да, все в порядке? Ну, во-первых, я определенно хочу ванную. Далее - кухня. Она не обязательно должна быть большой, но я думаю, что отдельный стол не помешал бы? Достаточно ли иметь две комнаты, одну в гостиной и одну в спальне?  Сад, где я мог бы держать своего питомца, тоже был бы хорош. Есть ли место рядом с торговым районом?"

"Ч-Ч-Что? ......!?"

Как только Макина радостно заговорила, клерк остановил ее, поправил очки и начал говорить.

"Мисс.

Девушка, это было бы очень сложно, понимаете?".

"Значит, нет такой вещи, как хорошая сделка, да?"

"Нет, не то чтобы не было ......, но, судя по тому, что я видел, вы оба молоды, и я подумал, что вы не можете позволить себе аренду ......".

"О, ну тогда..."

Я как раз клала руки на сумку, когда Норма открыла рот.

"Ну, вы, кажется, хорошо одеты, так что я уверена, что у вас есть деньги, верно? Если это дом, о котором она только что упомянула, то он будет стоить не менее 80 000 бериллов в месяц? Разве это не сложно? Если вы будете жить вдвоем, то, думаю, примерно столько".

Документ, который она достала, был поэтажным планом очень маленькой комнаты без ванной, гостиной и кухни вместе, и только спальня. Я не против, если это будет что-то вроде этого, но я спрошу.

"...... Кстати, сколько это стоит?".

"Ну, это довольно старое здание, так что я бы сказал 20 000 бериллов. Кажется, в здании есть некоторые щели, но вы можете сами их заделать, если захотите. Я уверен, что вы сможете заплатить столько".

"Уххх ......"

Я вижу, ты из тех, кто смотрит на людей свысока, основываясь на их внешности. Пока Макина падала в обморок рядом со мной, я был раздражен Нормой.

Поэтому я достал из сумки большую пачку купюр, сложил их перед собой и сказал.

"Этого достаточно для дома, о котором Макина упоминала ранее?"

"Eh ......? Ээээхххххххххххххх!? Это, это настоящий ......? Н-не может быть ...... это настоящий ...... кто ты ......?".

Обливаясь холодным потом, я изобразил брезгливую улыбку, а к Норме, которая потирала руки, наклонился и сказал, глядя в глаза Норме.

"Я Ларс Ирвинг. На всякий случай, я также второй сын лорда территории Густ. И я создаю одежду через торговую компанию "Леор", поэтому ...... у меня есть деньги?".

"Благородный молодой господин!? Кроме того, костюмы торговой компании "Леор" ...... Эх, хе-хе ......".

Когда я сузил глаза и ушел с обиженным выражением лица, Норма залезла на прилавок и стала опускаться на колени.

"Я очень сожалею обо всем!"

"Серьезно ...... Судя о людях по их внешности, ты можешь пострадать, понимаешь?

Так что если у вас есть дом, я бы хотел, чтобы вы показали нам его и подписали контракт".

"Д-да, сэр ......! Фух~ ...... Я сократил свою жизнь по крайней мере на сто лет ......".

"Тогда ты умрешь ......".

Макина что-то возражает, но Норма только улыбается и говорит. 

"Давайте посмотрим, как долго вы двое собираетесь здесь оставаться? Если вы планируете остаться надолго, было бы дешевле купить дом, если у Ларса-сама есть столько денег."

"...... Купить его, ага"

Я думаю об этом после того, как мне это сказали.

Это правда, если я буду платить 80 000 бериллов в месяц в течение года, это будет больше 800 000. Если это будет продолжаться три года, то расходы составят почти 3 миллиона. У меня есть деньги на руках, и господин Леор присылает мне деньги. Если я захочу уехать в другое место, могу ли я просто продать его?

Я немного подумала, а потом ответила Норме.

Может ли он сначала начать с приобретения дома?

Спасибо, что читаете!

[Театр послесловия].

"Вам придется сделать что-то еще, чтобы поддержать разговор".

Я знаю, ясно!?

"Давно пора, тебе не кажется, что пришло время для богини, или бога, или чего-то еще?"

О, меня взяли.

"Тебя взяли!?"

http://tl.rulate.ru/book/58035/2524409

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь