Готовый перевод Until I, A Fallen Nobleman, Was Called the Great Sage With My Hazure (?) Skill “Super Jack-of-All-Trades” / Пока Меня, Падшего Дворянина, Не Назвали Великим Мудрецом С Моим Навыком “Супер Мастер на Все Руки: Глава 189

"Ого, так вот как выглядит таверна".

Макина стояла у входа и открыла рот, заглядывая внутрь. Я заглянул сзади, чтобы посмотреть, что происходит, и увидел большую таверну с множеством столов и стульев, скопившихся вместе, и множество людей, наслаждающихся напитками.

Я никогда не пила здесь, кроме как на свадьбах, так что это было немного похоже на другой конец света, что заставило мое сердце учащенно забиться.

"Похоже, что многие искатели приключений пьют, не снимая снаряжения".

"Для этого и нужна таверна. Я уверена, что это слишком много для вас, молодой леди и молодого мастера, которые учились в академии, поэтому я провожу вас сюда как зрелая женщина!"

"Пожалуйста!"

"Это выглядит аппетитно ......"

Мы сели за столик возле стойки, и как только мы сели, Басли-сэнсэй позвала официантку.

"Эй, сестренка! Три пива, эдамаме, колбасу, сыр и прямоугольный стейк из говядины!"

(T/N: В Японии незрелые нераскрывшиеся зеленые соевые бобы называются эдамаме).

"Да, понял! Я сейчас принесу!"

"Так быстро!?"

Баслей-сенсей ловит официантку, как вспышку молнии, и Макина удивленно закатывает глаза, заканчивая свой заказ.

"Трудно поймать официантку в таком оживленном месте, как это. Приходится громко звать их и заказывать большое количество еды. Я заказываю то, что можно подать сразу, а что может занять некоторое время, и жду еду, пока пью! Такому голодному барану, как я, нужно сначала поесть!".

Думаю, в этом есть смысл. Это не редкость, когда люди заказывают напиток и не получают свою еду, особенно если место переполнено. Кстати, квадратный стейк - это синоним стейка из кубиков.

И после того, как Макина восхищенно захлопала в ладоши, она посмотрела на меню и сжала кулаки.

"О, я вижу! Эй! Эй, девочка!"

"Макина, я думаю, что вполне можно позвать официантку, как ты обычно это делаешь".

"Эм, ягненок ......"

Как только принесли пиво и поставили перед нами золотистую воду, мы закончили с бараниной, смеясь и укоряя серьезную Макину. 

"Это пиво ......!"

"Это вода жизни! Давайте отпразднуем путешествие втроем!".

"Мы никогда раньше не пили здесь пиво, так что я вам очень благодарен. Ваше здоровье!"

"Ваше здоровье!"

Я глотнул пива и проглотил пару глотков. Оно было холодным и ледяным, более горьким, чем я помнил, но это вызвало у меня чувство ностальгии ...... Первый раз во взрослой жизни я выпил на вечеринке по поводу подработки.

"Такое горькое ......."

"Мфуфу, может, для Макина-тян было слишком рано. Еще по одной, сестренка!"

"Слишком быстро!?"

"Давайте выпьем яблочного сидра для Макины, а я выпью этот."

"Не волнуйся, я постараюсь ......!"

"Эххх ...... ты в порядке?"

Беспокоясь о Макине, которая опрокидывает свою кружку с загадочной решимостью, я также кладу в рот немного сыра и пью пиво. Пиво, которое не пузырится, все равно вкусное.

"Хм, я не понимаю, почему они говорят, что оно вкусное. Теперь, когда я все выпил, я думаю, что выпью немного яблочного сидра".

"Многим девушкам и людям, которые только начинают пить, это не нравится, поэтому я думаю, что это нормально".

"Да, я выпью яблочного сидра".

"Да, да, да! Я оставлю здесь колбасную нарезку, хорошо".

"О, вкусно."

Мне нравятся те, что с травами ...... Я не знаю, что в закусках делает их такими аппетитными. 

"Вот, еще одна".

"Это очень быстро ......"

Баслей-сэнсэй добавила еще с красным лицом, и вскоре принесли квадратный стейк. Как раз когда я собирался заказать что-то еще, за столиком в центре зала раздался громкий голос.

"Не смешите меня, я думал, о чем мы будем говорить, но вернитесь на территорию Ориолы!? Вы же сами нас выгнали!"

"Н-нет, ты прав, но ...... Господь не хочет, чтобы мы возвращались, пока мы не вернем тебя ......".

"Я отказываюсь. Владыка, вероятно, не хотел платить тебе, поэтому он согласился с тобой, не так ли? Нет необходимости возвращаться в то место. Все-таки на территории Густа комфортнее".

О, я не знаю, что это такое, но разгневанный человек говорит, что наша территория лучше.

Перед ним стоят еще трое мужчин.

Все они держат мечи на столе, создавая впечатление ссоры между искателями приключений.

Похоже, они с соседней территории, но я не могу не услышать тревожные слова о том, что их выгнали. Тем временем, пока я старался не вмешиваться, они пытаются удержать мужчину от ухода, и разгорелся жаркий спор, вызвавший переполох в магазине.

"Просто тихо следуйте за нами! Мой господин хочет вас видеть!"

"Заткнись, ты мешаешь другим покупателям, понимаешь? Я ухожу".

"Ублюдок, не увлекайся!"

"О-Ой, ребята, это не очень хорошая идея!?"

Я снова посмотрел на них и увидел, что они вот-вот выхватят свои мечи из рук. Если вы будете размахивать ими здесь, это не закончится просто травмой, понимаете!?

"Не делай глупостей ......!"

"Просто тихо..."

"Это вы должны вести себя тихо, верно? Я просто наслаждался своим первым разом в таверне, а ты все портишь."

Я исчезаю вместе с Невидимкой, кладу руку на ножны меча одного из мужчин, чтобы он не смог вытащить его, а затем зову его. Мужчина рядом со мной с изумленным выражением лица переворачивается в кресле и протягивает руку, чтобы вытащить свой меч.  

"Ч-что ты за черт!? Откуда, черт возьми, ты взялся!"

"Кто знает, просто сиди пока тихо ......! ."

"Uwah!??"

"Что!? Guah!??"

Я использовал магию, силу, которую я приобрел за эти годы, чтобы укрепить свою силу руки, и я бросил мужчину, сбив их обоих с ног, когда они опрокинули стол. 

Сила, которая является одной из вспомогательных магий, не намного выше, чем [Сверхчеловеческая сила] Куделики, но она может быть усилена, чтобы легко поднять человека. Самое лучшее - это то, что я могу надеть его на кого-то другого. 

"Теперь ты сделал это, маленький сопляк ......!"

Затем другой мужчина, оставшийся в комнате, напал на меня. Но его кулак так и не дошел до меня.

"Вон там еще один".

"Что ......?! Guhe ......."

Макина вышла сбоку и поставила на него ногу, и тот нырнул лицом в пол, и стол снова рухнул, и кружка ударила его по голове.

"Д-Дамн это ...... Я не прощу- ...... Hiii ......!?"

"Если ты будешь продолжать в том же духе, мы не будем молчать, понимаешь?"

"Ты заплатишь за мою выпивку, не так ли ......?"

"И за нашу еду!"

Трое авантюристов, которых мы с Макиной победили, были окружены клиентами, уставившимися на них. Мужчины упали обратно на свои задницы и поспешно встали, чтобы убежать.

"Мы обязательно вернем тебя, Конрад! Вперед, парни!"

"Черт побери ......!"

"Я запомню это ......"

"......"

Человек по имени Конрад посмотрел на них, затем отмахнулся от мужчин. Затем он сразу же повернулся ко мне и Макине и склонил голову.

"Простите, из-за моей медлительности это чуть не обернулось большими неприятностями. Спасибо."

"Нет, все в порядке. Я просто рад, что мы остановили это, прежде чем это переросло в драку и люди пострадали".

"Мне снова жаль. Я заплачу за вас, ребята".

Когда Конрад протягивал официантке деньги, сбоку высунулось лицо, и человек открыл рот.

"Угощение ...... Это угощение!? Теперь, когда я присмотрелся, вы кажетесь хорошим парнем! Давай выпьем вместе, вместе!"

"Вау!? Откуда ты взялся!?"

"...... Похоже, у тебя много информации о территории Ориолы, хорошо?"

"......"

Баслей-сенсей многозначительно посмотрел на него и положил свою руку на руку Конрада.

Ну что, дело пахнет?

Спасибо за чтение!

[Театр послесловия]

"TEMPLATEEEEEEEE!"

Но Басли-сенсей внимательно следит за ним.

"Должно быть, она влюбилась в правильного парня, не так ли?"

Вы правильно поняли последнюю строчку!?

http://tl.rulate.ru/book/58035/2522133

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь