Готовый перевод Until I, A Fallen Nobleman, Was Called the Great Sage With My Hazure (?) Skill “Super Jack-of-All-Trades” / Пока Меня, Падшего Дворянина, Не Назвали Великим Мудрецом С Моим Навыком “Супер Мастер на Все Руки: Глава 76

"Эй! Пожалуйста, остановите карету!"

"В чем дело?"

Когда карета догнала нас и затормозила, дядя на водительском сиденье подошел к Тигре-сэнсэю. Он помахал рукой, чтобы он остановился, и Тигре-сэнсэй неохотно остановился, чтобы послушать, что он скажет.

"Кто вы?"

"У директора Академии Забвения есть для вас посылка. Я только что увидел, что вы уходите, и поспешил за вами".

"Директор? Но я же должен был подать заявление об уходе".

"Что? Вы уходите из академии, учитель?"

Я был удивлен, услышав, как Тигре-сенсей сказал что-то важное, наклонив голову. Он не выглядел особенно обеспокоенным этим вопросом.

"Ну, в конце концов, я не могу беспокоить академию этим. Кроме того, если Верна вернется, она может стать твоей классной руководительницей".

"Я хочу, чтобы Тигре-сенсей тоже остался. ......"

Он грубый, но надежный взрослый. Я думаю, он делает это потому, что мои одноклассники скорбят. Но я думаю, что это то же самое, когда Тигре-сенсей уйдет. ......

Я подумал, что мне стоит подумать об этом после того, как я закончу с делами Верна-сэнсэя, и дядя попросил Тигре-сэнсэя проверить его багаж.

"...... Этот ящик - мое оборудование ......."

"Вау, это так круто! Так ты раньше был искателем приключений?"

Он выглядел немного грустным и пробормотал, когда брат возбужденно прыгал рядом.

"Ну, да. Мне пришлось оставить его у директора, потому что у меня не очень хорошие воспоминания о нем, но, думаю, теперь он пригодится? Передай ему, что я ему благодарен".

"Что это за бочки и коробки?"

"О, у тебя будет аудиенция у короля, не так ли? Он сказал, что было бы невежливо не привезти ему какой-нибудь сувенир".

"...... Вы правы. Спасибо, директор".

И вот мы принесли ящики и бочки. Тигре-сэнсэй поблагодарил его, и когда карета снова начала ехать, мама открыла рот.

"Он хороший директор, не так ли? Не могу поверить, что он так много делает для учителя, который даже подал заявление об уходе".

"Я не могу много сказать о Ларсе сейчас, когда я доставляю ему столько хлопот".

"Я не думал, что ты настолько сильно захочешь помочь Верне-сенсей, что подашь в отставку ......".

"О, Ларс, конечно, это определенно..."

"Ааа! Марианна-сама, пожалуйста, проверьте сувениры!"

"О, да. Я тоже кое-что принесла, но я уверена, что у директора найдется что-нибудь интересное ♪".

Моя мама хлопнула в ладоши и положила руки на деревянный ящик. А внутри...

"О, посмотрите на обстановку. Эта ваза и орнамент с орлом - первоклассные, не так ли?"

"Он кажется интеллигентным человеком, директор школы".

"Он рассердится на тебя за то, что ты так с ним разговариваешь ...... Он страшнее меня, когда злится, ясно?"

"Понятно."

Выслушав неожиданную сторону директора, я убираю мебель и начинаю работать над другими коробками. У меня есть бочка, а у моего брата - еще одна коробка с оборудованием.

"Как и ожидалось, это так круто ...... Думаю, мне тоже стоит стать искателем приключений".

"Ты тихий мальчик, но ты все еще мальчик. А ты, Ларс?"

"Давай посмотрим ...... А? Оно движется."

Грохот ......

В тот момент, когда я собирался открыть крышку, бочка вдруг начала двигаться. И когда она упала...

◆ ◇ ◆

"Жертвоприношение" ...... Так вы думаете, я нужен? Чтобы твои невестки не были принесены в жертву".

"Это..."

Когда Фредерик поспешно поднялся с кресла, через дверь за троном вошли люди. Их было трое, все женщины. Первой открыла рот Грейс, женщина со светлыми вьющимися волосами, которая была там, когда Гурудо докладывал.

"Отец! Как долго вы собираетесь говорить? ...... О, какая ностальгия ...... Это действительно Верна!?"

"...... Прошло много времени, Грейс-сама."

"Действительно. Я так рада, что ты в порядке".

Как бесстыдно, подумала Берна, стараясь не показать этого на своем лице. Это она издевалась над ней и ее матерью, Клэри с матерью рядом с ней.

"Да. Похоже, Люсера-сама и Шиина-сама совсем не изменились".

"Фуфу, тебе не нужно быть такой скромной. Твоя мать умерла, так что теперь ты можешь считать, что я заменила тебе мать".

"Большое спасибо!"

Пока я размышлял о том, что она на самом деле чувствует, Шиина, старшая дочь, подошла и обняла меня.

"...... Слава Богу. Когда я услышала, что дед ненавидел тебя в детстве и хотел выдать замуж за дальнего лорда, я думала о том, что буду делать, но я рада, что ты вернулась целой и невредимой ......".

"Шиина-сама. Да, благодаря королю я дожил до сегодняшнего дня".

"Ты не должен относиться ко мне как к незнакомцу ......".

Немного шокированная, Шиина - одна из тех, кто играл с Верной, используя свой навык [Бросок], чтобы сделать ее счастливой, когда она плакала. 

Почувствовав ностальгию, Фредерик вздохнул и начал говорить.

"...... На этот раз я привел тебя сюда не для того, чтобы принести в жертву. Я долго искал тебя и наконец нашел, но, как видишь, я знал, что ты затаишь обиду. Мы не хотели, чтобы ты сбежал, поэтому сделали это тайно ...... У меня к тебе одна просьба ......".

"Я так и знала", - сказала Верна, глядя на Фредерика сузившимися глазами. Она уже собиралась что-то сказать, когда Грейс, вторая дочь, положила руки на бедра и сказала.

"Твой навык - [Усиление магической силы], верно? ...... Мы планируем убить несколько драконов, и чем больше их будет, тем лучше. Поэтому я хочу, чтобы ты пошел с рыцарями и победил их. Если ты этого не сделаешь, ты и твоя сестра падете вместе, не говоря уже обо мне. Дракон сказал, что хочет, чтобы мы отдали "всех" принцесс этой страны!"

"О, дорогая. Мой муж, рыцарь-командор Глейв, тоже будет участвовать. Не может быть, чтобы вы не выиграли. Я уверена, что если Верна присоединится, то сомнений не будет. Ты ведь практиковался в магии?".

"Да. Я понимаю ситуацию. Я глубоко благодарна вам за заботу обо мне, дочери госпожи. Однако, чтобы принять участие, я хотела бы попросить вас об одолжении".

Фредерик на мгновение задумался, а затем спросил Берну.

"...... Давайте послушаем".

"Большое спасибо. Если тебе удастся убить дракона, я хочу, чтобы ты никогда больше не искал меня".

"......!?"

"Y, You ...... even though ......"

"Верна-чан ......"

Фредерик и его сестры были поражены, но Верна спокойно продолжила.

"Я изначально была изгоем, и у меня уже есть жизнь. У меня есть дети, которые ждут меня. Так что если вы не разрушите эту жизнь, я буду рада помочь".

"Дети, говоришь, ...... Ты женат!? Подожди, а за кем ты замужем, до меня?".

"Что!? Я преподаватель в академии, так что это мои дети. Другая сторона - ......".

Грейс внезапно стала нетерпеливой, и когда она увидела, что Верна покраснела, она поняла и сказала Шиине.

"Похоже, у нее там мужчина".

"Уфуфу, она в возрасте. Грейс-чан, тебе ведь тоже приходится много работать, не так ли? Интересно, что случилось со вторым сыном страны Ишвара?"

"Это вина того худого парня! Ты должен быть больше похож на рыцаря в сияющих доспехах ...... подожди, не лезь не в свое дело".

Когда я с облегчением отошел от своей темы, моя свекровь, Лучера, которая долгое время молчала, улыбнулась и открыла рот.

"Фуфу, если она так говорит, значит, так тому и быть, моя дорогая. Если ты можешь убить им дракона, значит, ты хорошо справилась, не так ли? У нас не может быть еще одной принцессы, не так ли?"

"Мама, ты не можешь так говорить, да?"

Когда Шиина говорит это, Люсера фыркает и покидает аудиторию. В спешке Грейс следует за ней, оставляя Фредерика и ее Шиину позади, и Фредерик снова вздыхает, затем улыбается ей.

"Мне очень жаль. После того, как Гурудо сообщил, что нашел тебя, Люсера предположила, что ты сможешь сразиться с драконом с помощью [Усиления магической силы]. Шиина и остальные тоже хотели тебя увидеть. Простите за удушающее путешествие, но я оставил для вас комнату, так что вы можете ею воспользоваться. Дракон не сравнится с рыцарями, если они соберутся все вместе".

"В преданиях говорится, что его победил святой рыцарь, в конце концов. Теперь, Верна-тян, иди в свою комнату".

"...... Я понимаю."

Дракон - один из самых могущественных монстров в мире. Они с Шииной пошли в комнату, размышляя, смогут ли они победить его с помощью еще одного человека. 

Только ли мою свекровь беспокоят ......?

Спасибо за чтение!

[Театр послесловия]

"Манера говорить Рюузе похожа на Грейс".

Ну, если мать такая ......

http://tl.rulate.ru/book/58035/2518933

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь