Готовый перевод Until I, A Fallen Nobleman, Was Called the Great Sage With My Hazure (?) Skill “Super Jack-of-All-Trades” / Пока Меня, Падшего Дворянина, Не Назвали Великим Мудрецом С Моим Навыком “Супер Мастер на Все Руки: Глава 71

"Не стойте перед разъяренным кабаном, все. Атакуйте его сбоку".

"О! Стань жареным кабаном! "Волшебный меч-огонь".

"Да!"

"Брумуууу!?"

(T/N: Я думаю, что это писк кабана.)

"[Kaiser Knuckle]! Удар ...... по мозгам!"

Верна-сенсей произносит тактику, и мы двигаемся.

Сегодня он пришел в лес за городом, чтобы обратиться с просьбой о покорении монстра. Похоже, что несколько человек, пришедших собирать полевые цветы и грибы, преследуются, и они хотят, чтобы мы убили сразу нескольких из них.

Пока что первое из них было побеждено Рюузе, Куделикой и Макиной, причем Рюузе мог использовать только огонь, но он смог сражаться своим мечом, покрытым огнем. Когда он был удивлен огнем, меч с навыком Кудерики пронзил его торс, нога остановилась, а Макина со всей силы прострелила ему брови.

"Аххх!? Я же говорила, что это я его прикончу!".

"Ничего не поделаешь, раз он уже побежден!"

"Так, так, раз уж мы получили нашего первого большого, так давайте радоваться!"

Пока Рюузе отвечал на слова Куделики, Йогус, Хелена и Люсиэль собирали полевые цветы.

"...... Это похоже на яичный гриб. Это ядовитый гриб".

"Да, это выглядит так же, как яичный гриб. Я не пойму этого......"

"Интересно, узнает ли его кто-то вроде моего [Jewel Master], который специализируется на грибах?"

"Я уверен, что такие есть, но я никогда не встречал".

"В таком случае, [Оценка] Йогуса пригодится".

"Спасибо, Ларс. Я бы хотел присоединиться к битве в один из этих дней, так что, пожалуйста, позаботься обо мне в это время."

"Конечно. Урка тоже ...... Урка?"

"Ооо ...... точно ...... мы ...... да ......"

"...... Похоже, вы правильно используете свои навыки ......"

Не считая Урки, который, кажется, разговаривает с чем-то странным, прошло два дня с тех пор, как мы начали клуб гильдии таким образом. Сегодня моего брата, Норы и Люсиэлы нет, а вчера не было Елены и Макины.

...... Я бы хотел оставить это на ваше воображение, но для этого нужно получить так называемое разрешение родителей. Учительница была со мной, поэтому мне разрешили сразу.

"Тогда пойдемте за другим!"

"Я бы хотел сделать то же самое, но [сотрудничать] будут Макина и Кудерица, как обычно, да?".

"Да!"

"Фуфуфу, я разберусь с ними одним ударом ......".

"Будьте осторожны."

На этот раз они вчетвером, включая Джека, победят его. Здесь много людей с причудливыми навыками, но я думаю, что они нашли правильный баланс.

Я улыбнулся, наблюдая, как они вчетвером с азартом атакуют разбушевавшегося кабана, и обратился к Люсиэле.

"Где сегодня Люсиэла?"

"О, она сегодня помогает в магазине. Она выглядела так, будто очень хотела прийти".

"Он часто бывает с Лусиелой, не так ли? Разве он не с ней и на каникулах. У него нет друзей в вашем классе?".

"О, Эр ......"

Когда я спросил, выражение лица Люсиэль потемнело, и он опустил глаза.

"Прости, ...... ты не должен заставлять себя, если тебе трудно говорить!"

Когда я поспешно сказал это Люсиэль, она посмотрела на меня с обеспокоенной улыбкой на лице и сказала.

"Все в порядке. Я в порядке. Сейчас я не так уж плоха, но когда я была маленькой, я была слабой. Когда я встретила Ларса-куна, меня лихорадило и я засыпала".

"Ах, так? ...... А сейчас?"

"Сейчас я в порядке! Но я не мог часто выходить на улицу, пока мне не исполнилось восемь лет. Поэтому моя сестра всегда беспокоилась обо мне и заботилась обо мне, и, наверное, это вошло в привычку, поэтому я часто бывал с ней".

"Понятно. Значит, она стала слишком заботливой ......".

Если это так, то никогда не знаешь, когда она снова заболеет, поэтому вполне понятно, что они всегда вместе. В свои восемь лет ты только начал работать в гильдии, и именно поэтому я не видел Люсиэль в городе.

Я думал, что у нее есть хорошая сторона, но следующее, что сказала Люсиэль, разочаровало меня.

"М-мой друг, ты знаешь, что на первом курсе ...... представилась дочерью купеческой семьи и хвасталась этим. Я слышала, что она подралась с мальчиком, потому что ему это не понравилось ......".

"Эххх ......."

Итак, Люсиэла делала то, что сделал бы Рюузе ........ Это правда, что у Торговой палаты Брайана одни из самых крупных клиентов в городе.

"И похоже, что тот, кто спас ее - Дедитэ-кун. Теперь у нее есть друг в классе".

"О, так вот почему ей нравится брат ......".

"Но с тех пор как Ларс-кун помог нам на днях, я думаю, она больше не говорит о Дедите-куне".

"Хм ......"

У моего брата есть Нора, и это закончилось разочарованием, но этот парень симпатичный, так что у него не должно быть проблем.

Но по поводу последнего раза, когда я был на пути домой, и того, что Люсиэль только что сказала мне, у меня плохое предчувствие или это просто мое воображение .......

Когда я почувствовал, как по позвоночнику пробежал холодок, Люсиэль повернула голову и сказала подчеркнутым голосом.

"Думаю, мне тоже стоит отдалиться от сестры. Не думаю, что она сможет играть со своими друзьями, если я всегда буду с ней".

"Я вступил в гильдию, но думаю, что это ради моего брата и для защиты Люсиэль ......".

"Может быть? Кроме того, моя сестра очень любопытна и ввязывается в то, что ее интересует. Я скажу ей, чтобы впредь она была осторожна, потому что она может попасть в опасные ситуации, как в прошлый раз. "

"Возможно, это хорошая идея. Тем более, что Люсиэль - [Мастер драгоценностей], тебя могут похитить, если плохой парень узнает о тебе".

Люсиэль, смотрящая на меня с ошарашенным видом, покраснела и сказала.

"...... Когда ты это сделаешь, ты поможешь мне, как тогда, когда мы впервые встретились ......?"

"......! Да, конечно!"

"Фуфу, спасибо! Ну, я бы тоже хотела поучиться магии у Верна-сенсея, так что я пойду".

"О, хорошо."

Люсиэль ушла от меня, взмахнув рукой. Я глубоко вздохнула, увидев, как Верна-сенсей улыбнулась и начала разговаривать с Люсиэль.

...... Какая оплошность, я также почувствовал, что краснею ...... Я подумал, что она все еще симпатичная, я подумал о старшей сестре.

Было бы хорошо, если бы чрезмерная опека была полезна для обеих сторон, но, судя по тому, как Люсиэль говорит, кажется, что она часто ввязывается в странные вещи.

"Думаю, проблема в Люсиэле ...... Хотелось бы, чтобы Люсиэла сказала ей, что она будет сама по себе".

Сейчас не время вмешиваться в это дело, подумал я, почесывая голову, когда присоединился к Рюузе и остальным.

В конце концов, в тот день мы убили в общей сложности четырех буйных кабанов, и все мы получили свои награды и отправились домой, смеясь.

А потом мы отправились на наши так называемые летние каникулы...

Позвольте мне рассказать вам немного о Люсиэле и остальных.

Это флаг, но он не исчезнет в ближайшее время, так что не волнуйтесь ......!

Спасибо за чтение!

[Послесловие]

"Нелегко быть сестрой, знаешь?"

О, да, ты тоже.

"Да, да. Когда мою душу поместили в тело цыпленка, это было леденяще".

Тебе удалось выжить, так что все в порядке.

(T/N: Я не знаю, как разговор о сестрах превратился в разговор о цыплятах).

http://tl.rulate.ru/book/58035/2518804

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь