Готовый перевод Beseech The Devil / Pursuit of the Truth / Моля Дьявола: Глава 128

Глава 128 Хорошая награда.

Времени было мало. Сюань Лунь мог вернуться в любой момент. Независимо он анализа и обдумывания ситуации, Су Мин знал что случиться может все что угодно. После случившегося с Хэ Феном, он признал, что между его интеллектом, и интеллектом тех, кто долгое время занимался различными махинациям, огромная разница.

Иногда, мир был устроен не так как хотелось бы.

Он несся через испарения, неся бессознательного Хэ Фена и циркулируя свою Ци. Светало, он использовал скорость и уносился в чащу леса.

Эта часть леса была непроглядной. Ветки и листва были очень крупными. Из-за плотности лесного массива, даже днем, солнечный свет не смог бы хорошо озарять эту местность.

По мере его продвижения вглубь леса, он заметил повышение влажности, испарений, даже попадались какие то странные чудища и жуки. Су Мину попалась многоножка, размером с большого питона, она плавала в грязи; один их вид был жутким.

Так же появились странные растения, которые приятно пахли, но вот если вдохнуть слишком много, можно было выплюнуть органы. Запахи были сладки и приятно, но опасны.

Уже вовсю светило солнце. Был уже полдень. Су Мин бежал через лес и слышал пение, которое нельзя было описать обычными словами. Пение было мелодичным, и звучало, словно юная дева напевает что то, Су Мин был очарован.

Если бы он не был начеку и не циркулировал Ци; именно это не дало ему впасть в глубокий транс, последствия могли быть весьма плачевными.

Когда он очнулся, то заметил что вот вот наткнется на здоровенное, трухлявое дерево, он уже было в дюжине футов от него. На ветке дерева сидела птица, она была пяти цветной — желтый, зеленый, белый, красный и черный — сиял позади всех остальных. Однако из пот этой радуги виднелся большой, жуткий клюв.

Су Мин был настороже, чем дальше он продвигался в лес, тем страннее становилось окружение.

Когда вновь начало темнеть, его взору наконец открылся горный пейзаж. За горами, был очередной лес. Не возможно было знать, где же самая глубокая часть леса.

Но Су Мин не смел продвигаться дальше. Там обязательно будут еще более жуткие существа, этих существ, он не смог бы отогнать при своей нынешней силе.

Су Мин притащил Хэ Фена к горам, и нашел подходящую расселину.

Ранее это была чья то берлога. На земле остались следы старой чешуи, а в воздухе еще витал мерзкий запах. Су Мин осмотрел пещеру и пришел к выводу, что это было гнездом рептилии.

«Шкура сухая, а запах слабый. Змея тут уже давно не появлялась; может сдохла снаружи?»

Су Мин молча раздумывал. Уложив Хэ Фена на землю, он собрал остатки чешуи и положил ее у входа. Он использует ее запах для отпугивания всех странных существ, растений и жуков. Хотя он и уложил чешую, сердце Су Мина было не спокойно. Однако немного поразмыслив он успокоился и расслабился. Они были очень далеко от места боя Хэ Фена с Сюань Лунем. Шанс появления здесь Сюань Луня невероятно мал.

К тому же, Су Мин не смог бы найти лучшего места для Хэ Фена. С другой стороны, это было единственное безопасное место.

Мысли Су Мин замерли, Су Мин не сводил глаз с Хэ Фена. Он все еще был без сознания. По пути сюда, Хэ Фен вдохнул еще больше испарений. Если бы не его сила и Пробуждение, он бы умер еще по дороге сюда, от ран.

Возможно, он еще цеплялся за жизнь, но не мог проснуться. Время текло, его смерть была все ближе.

Помимо того, что нужно избежать встречи с Сюань Лунем, Су Мин выбрал это место еще для сдерживания Хэ Фена в ослабленном состоянии, за счет испарений. Все же он очень силен. Он уже не будет таким искренним когда восстановится.

Су Мин мог не опасаться этого Хэ Фена, израненного, но вот само уничтожения он не смог бы остановить. Однако, если испарения и дальше будут поступать в его тела, то и этого можно избежать.

«Он сказал, что у него что то есть для меня.»

Су Мин не спешил действовать. Хэ Фен был тем еще аферистом, и он на собственной шкуре испытал это. Сейчас он просто сидел в пещере, вспоминая все слова и действия Хэ Фена, до того как он отключился, он ждал ночи.

Вскоре небеса почернели. Высоко в небе висела луна, но ее свет, как и солнечный, не проходил далее крон деревьев.

Тем не менее, Су Мин чувствовал, что ночью он сильнее. Только тогда он встал и подошел к Хэ Фену. Тщательно осмотрев его, он поднял его одежды и увидел у Хэ Фена за пазухой пурпурную вещицу.

Лицо Су Мина сразу же поменялось. Его взгляд стал пронзительным. Он смотрел на эту вещицу, за пазухой Хэ Фена, и постепенно его одолела ностальгия.

«Эта вещь...» бормотал он.

В его голове возник образ, давно забытого человека. Это был человек с тонким ртом и скулами как у обезьяны. Это старик продавал много трав, а Су Мин он продал драную сумку.

«Да что же это....?»

Спустя время, Су Мин наклонился и забрал эту вещицу из за пазухи Хэ Фена. Он стал осматривать вещицу, и заметил, что помимо цвета, этот пурпурный объект был идентичен его драной сумке!

Но дыр в ней не было, она была целой. Сумку Су Мина нельзя было сравнивать с этой.

«Та же сумка...Сюань Лунь стащил одну, другая досталась Хань Фей Цзи...предок Племени Горы Хан оставил четыре сокровища. Янь Чи, Пи Цянь и Ань Дун, все племена получили по одному. Осталось одно, и было спрятано Хэ Феном....»

«В ущелье Горного Города Хана лежит величайший секрет города. Там умер предок Племени Горы Хан.»

«Если так, то все это наследство, оставленное предком Горного Города Хана....?»

Взор Су Мина затуманивался. У него сложилось впечатление, что в сумке есть секрет.

Он молча смотрел на сумку в своих руках. Если бы это было что то, с чем он раньше не сталкивался, то ему пришлось бы долго раздумывать, а затем медленно открывать, но с этой сумкой так поступать не было нужды.

Его глаза сверкнули. Он поднял левую руку и похлопал по сумке. От сумки сразу же начала исходить отталкивающая сила.

Су Мин был ошарашен; с таким он еще не сталкивался. Однако эта сила была очень слабой. Он смог ее развеять за несколько вдохов, с помощью тонкого контроля, после этого он мог вновь коснуться сумки.

Его разум пошатнулся, его взору предстало видение сотен измерений.

Су Мин закрыл глаза, а спустя длительное время открыл. Его глаза выдавали трудно скрываемое удивление. Он поднял левую руку и в ней возникла яркая вспышка, за ней, в его ладони появился бамбуковый лист. Он был похож на древнюю рукопись. Он был цел, однако от него так и веяло старостью.

Это тот самый объект, о котором упоминал Хэ Фен, в нем содержится Техника, совершенно отличная от Техник Берсерка. Она могла позволить Су Мину оценить силы другого человека и оставить на нем метку. Покуда он был неподалеку от меченого, он мог его чувствовать.

Он убрал лист в сторону, возникла другая вспышка и объект. Это была белая кость. Она была совершенно белой, и в момент появления, над костью возник мираж, который мог запутать человека, который посмотрит на нее впервые.

Су Мин даже мог расслышать пронзительные стенания. Но как только он пришел в себя, стенания стихли.

«Не знаю что это за кость. Она человеческая или животная? Хотя раз от нее возникают такие странности, думаю ее можно использовать для посадки трав.»

Су Мин смотрел на кость в своей руке, затем он схватил сумку и вытряхнул ее содержимое.

С лязгом, на землю высыпалось множество вещей, они блестели. Света в пещере было маловато, но Су Мин все четко видел. Большей частью были каменные монеты. Белых монет было мало, другие были низко ранговыми разных цветов. Однако их количество шокировало.

«Да здесь не меньше десяти тысяч!»

Су Мин вздохнул. Такого количества денег он еще никогда не видел. Однако вскоре, его взгляд зацепили два красных камня, лежавших среди монет.

Красный оттенок был восхитителен. Хотя в пещере было темно, было сложно затмить свечение, исходившие от этих двух монет.

Среди прочего Су Мин обнаружил маленькие бутылки. В них были разные жидкости. Некоторые приятно пахли, другие были без запаха, а третьи обладали освежающим ароматом.

Было бы нормально, если на этом все, но среди этого была еще шкура животного. На ней были начертаны две Техники Берсерка. Прочтя их, свет стал ярче для его глаз.

«Жаль что тут не оказалось Вместилища Берсерка...ожидаемо. Хэ Фен наверное уже все потратил на битву с Сюань Лунем.»

Бормоча, Су Мин обратил внимание на два, однозначно особых предмета, лежавших среди всех вещей.

Первый, белая шкатулка, размером с ладонь.

Вторым, была черная маска, из неизвестного ему материала. Смотря на нее, Су Мин казалось что его взгляд просто затягивает в нее.

Сначала он взял белую шкатулку.

Осмотрев ее несколько раз со всех сторон, он решил действовать. Он не знал что внутри, коробка была сделана исключительно из переплавленных белых каменных монет. Она была невелика, однако была весьма тяжелой.

«Сколько же монет было использовано...?»

Су Мин немного озадачился. Он не думал что каменные монеты можно использовать таким образом. Для него, они были лишь валютой для торговли. Однако вид шкатулки, заставил его задуматься над верностью прошлого суждения.

«Могут ли эти каменные монеты использоваться еще как то, кроме торговли?»

Вдохновленный, Су Мин открыл шкатулку. Когда он увидел ее содержимое, он оторопел.

«Это же....»

http://tl.rulate.ru/book/580/235381

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
👍👍💗💗👍👍
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь