Готовый перевод Heavenly Lord of the Myriad Realms / Небесный властелин мириадов царств: Глава 663

За пределами города злых духов, в соответствии с обычными летающими сокровищами на рынке, примерно в двух месяцах пути, находится необычайно хаотичная скала. Здесь бесчисленные метеориты бросились под удар безумия, постоянно разбрызгивая бесчисленные костры Марса, издавая огромный рев.

Здесь дух небес и земли хаотичен и беспорядочен. Прилив энергии сделал это место почти хаотическим состоянием перед открытием небес и земли. Если вы случайно попадете в него, то можете провалиться в мгновение ока.

Кроме того, здесь нет никаких драгоценных ресурсов или древних остатков, появившихся в результате исследований и поисков бесчисленных могущественных мастеров. Поэтому в будние дни здесь не проезжают монахи. Будь то обычный караван, команда приключенцев или бандиты, никому здесь не будет нечего делать.

Мало кто знает, что в сердцевине турбулентного потока диаметром в сотни миль есть четыре стороны флага, подпирающего квадратное пространство кубов, а пространство кубов длиной в триста миль находится в этом турбулентном потоке. Маленькому, неосведомленному человеку трудно найти точное местоположение этого пространства.

Черный диск диаметром в десять миль спокойно висит в этом стабильном кубическом пространстве. Внутри диска пространство, растянутое пространственным массивом, имеет ширину в тысячи миль. Большой зал в центре охватывает около десяти миль, и это не только свирепость. Из него доносился трагический звук.

Ван Ван спокойно сидел на троне в зале и без выражения смотрел на десятки металлических цилиндров, стоящих в зале.

Хань Янь улыбнулся и встал рядом с королем, и его глаза показались королю ласковой водой. Глаза колебались и почти как мед, прилипали к лицу короля.

Король королей закрыл глаза на холодные глаза, и весь он, как безжалостная статуя, спокойно сидел на месте.

Более дюжины правящих жрецов сидели на корточках на специальном кнуте и изо всех сил старались хлестнуть Ланкома и Юньсяо, которые были привязаны к металлическим столбам. Запястье маленького ребенка и толстая плеть на их теле издавали тупой звук. Каждая плеть снимала с них **** плоти. Более десятка человек были избиты, и некоторые места обнажились. Белые жалкие кости.

Почему Ланком и Юньсяо испытывали такие страдания?

Они кричали и вопили, и даже разрыдались, но мясники, правившие храмом, не были мягкосердечными людьми. Чем больше они плакали, тем сильнее били их кнутом.

После более чем получасовой игры у Ланкома, Юньсяо и других людей не осталось плоти на конечностях и груди. Более десятка правителей храма отступили на несколько шагов назад, а король сказал: "Я думал, что младшим героям вашей духовной семьи будет сложнее. Я не ожидал, что cry.... Вот так. "

Легко улыбнувшись, король холодно сказал: "Вы должны радоваться, что находитесь в руках моего правящего святилища. Правящие хороши в убийстве людей, но не хороши в наказании. Если ты попадешь в руки короля, то... Возможно, я смогу сэкономить много сил".

Ланком глубоко вздохнул и послал из своих легких звук, похожий на сломанный мехи: "Эй, король... Ты смеешь так поступать с нами?"

Янь Ван поднял брови и уставился на Ланкома с идиотским видом: "Это действительно интересно, я уже сделал это, а ты все еще спрашиваешь меня, осмелюсь ли я... Это просто чушь, элита элиты, культивируемая Ланьши Со, разве это уровень?"

Странно ухмыляясь, король медленно сказал: "Неудивительно, что старики в племени говорят, что люди 13-го клана Высокого Неба воспитаны Верховным Небесным Императором как свиньи, и сейчас они воспитаны как свиньи."

Ланком и Юньсяо выглядели синим и зеленым, и уставились на короля.

Однако они знают, что если они заговорят с королем короля, они должны пострадать последними, поэтому они знают, что текущие дела не открыты, но они не говорят ни слова.

Юй Ван погрозил пальцем и прошептал: "Ну, расскажи мне все, что произошло в виртуальном юане, один за другим, медленно, и чтобы все было понятно".

Сердца Ланькома и Юньсяо вспыхнули огнем. Они истерично закричали: "Прошло три дня с тех пор, как мы поймали нас. Три дня, мы знаем, я вам все рассказала... вы должны спрашивать Что? Вы просто хотите нас помучить!"

Ван Ван моргнул и слабо улыбнулся: "Ах, так? Я уже пытал вас три дня? За три дня у вас еще хватает сил кричать, показывая мне этих подчиненных, убивать - хорошая рука. Однако, способность пытать и истязать все еще отсутствует".

Улыбнувшись, король сказал: "Я уверен, ты многое сказал, но я думаю, что это все еще скрыто. Поэтому, продолжай сражаться, продолжай говорить, продолжай говорить снова и снова. Ха-ха Я должен подтвердить, что ты не удержал его, и ты не намеренно склонил меня, и не намеренно обманул меня. Так что, если ты не можешь удержать нескольких, тебе все равно придется страдать".

Ланком и Юньсяо уставились на короля. В этот момент красивое, величественное лицо короля было подобно злому духу.

"Но я знаю, я все вам рассказал". Ланком почти не кричал: "Вуюань Дунтянь... Когда я впервые приехал в город Тучэн, я вошел и попробовал его. Я получил от него силу. Великие трещины золотого света. Три года назад я столкнулся с головой демона Да Луотяня в хаотичном Тяньюе, с помощью которой я убил дьявола".

Присев на корточки, Лань Лань крикнул: "Я ничего не знаю, я ничего не знаю!".

Ван Ван покачал головой. Он слабо сказал: "Кто знает? Кто знает, есть ли у тебя скрытность? Так что, ты все равно должен сражаться!"

Махнув рукой, мастер правящего храма подошел к Ланкому, открыл ему зубы и дал бутылочку с жидким лекарством.

Разбитое тело Lancome стремительно возрождается, летящие мышцы и кожа быстро восстанавливаются. Всего за несколько вдохов оно было восстановлено, как прежде.

Другой Дахан, который нес хлыст, прошел перед Ланком без всякого выражения. Он вытянул кнут руками и издал громкий удар, а затем хлопнул кнутом по телу Ланкома.

Ланком измученно закричал: "Я все сказал... Я действительно больше ничего не знаю".

Король мягко улыбнулся и прошептал веселую мелодию.

После короткой мелодии король сказал: "Просто пытать мало. Если бы не ваши души, в вашем роду существует запрет на богов, и душа для вас бесполезна. Я уже давно разбил ваших богов, и они немного порвались и измельчали".

Холодно фыркнув, царь ошеломленно произнес: "Однако продолжайте сражаться, ребята, не ешьте горькую, вы не можете сказать правду".

Хань Хао растерянно моргнул и мягко сказал: "Эй, брат, если они настоящие... ничего не знаешь?"

Ван Ван улыбнулся. Он мягко посмотрел на нежность. Он мягко сказал: "Озноб, ты, маленькая девочка, не понимаешь... не сражайся с ними на смерть, откуда ты знаешь, что они ничего не знают? Даже если они действительно ничего не знают..."

Прищурившись, король усмехнулся и сказал: "Как говорится, вполне вероятно, что железно-белый скорпион унес дворец чести...".

Раскинув руки, Юй Ван медленно и неторопливо сказал: "Это не мешает мне послать своих людей, чтобы проследить местонахождение железного и белого, и нечего с ними играть. Помимо вещей виртуального юаня, они знают еще о десяти. О клане трех есть много чего!".

Когда Ю Ванг пытал Лань Лань и других, братья Чу Тянь и Чу Ю взяли летающую лодку и медленно отправились за город.

http://tl.rulate.ru/book/5788/2236443

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь