Готовый перевод Heavenly Lord of the Myriad Realms / Небесный властелин мириадов царств: Глава 656

В предгорьях на вершине горы возвышается огромное старое дерево османтус. Большой, похожий на дракона корневой стебель крепко обвивает всю гору. Корневище приседает от горы на тысячу километров и сильно толкает ее. в толщу почвы.

Огромные корни погружаются на десятки тысяч миль глубоко под землю, а затем разрастаются на сотни миллионов миль во все стороны.

Это старое османтусовое дерево Нефритового Утеса. Под контролем дерева, заколдованного Крысой, старое лавровое дерево беспринципно в этом мире. Дух этого мира очень несравненный, а следы закона очень четкие. Он чрезвычайно подходит для безумия гигантского мира культивации. Расширение.

Старое лавровое дерево использовалось сотни лет и сделало все возможное, чтобы расширить свои корни и стебли на сотни миллионов миль, что достигло предела старого лаврового дерева.

Впоследствии старое лавровое дерево поглотило дух небес и земли, и под натиском огромных ресурсов его сила продвинулась вперед скачками, и это действительно бурный всплеск. В мире корней за более чем сто лет выращивание старого лаврового дерева приблизилось к царству короля.

На огромном старом лавровом дереве спокойно висит зерно Гуйцзы размером с кулак, а на каждой печи красуется четкая небесная руна. Есть также руна зеленого дерева, которая сгущается в четкую цепь закона, и свистящий дракон, кружащий вокруг огромного полога старого лаврового дерева.

Почти половина из десятков тысяч миль леса окутана тенью кроны старого лаврового дерева.

На косой ветке старого лаврового дерева стоит хрупкий деревянный домик. Племянник сидел у дверей деревянного домика на большом стуле, сделанном из бесчисленных хрупких веточек османтуса. Он подогнул ноги и, держа обеими руками рулон патины, тихо читал.

Слева от нее стоит небольшой журнальный столик с чайником и самоваром. Из горлышка чайника распыляется тлеющий газ. Таракан парит на высоте нескольких десятков футов, а затем расширяется в массу тараканов, подвешенных в голове таракана. В тумане тускло виднеется облако чайных деревьев.

Племянник услышал крик Пурпурного Тяньцзуня, но даже не шевельнул бровями.

Она спокойно смотрела на книгу и не слышала голоса Пурпурного Неба.

Летающая лодка Цзытянь Цзуня присела на корточки недалеко от старого лаврового дерева, и он услышал резкий звук рассекаемого воздуха. Десятки кулаков, не знаю, как долго, разбили корни душистого османтуса, и они появились перед летающей лодкой. Хлестнули вниз.

Лицо Пурпурного Тяньцзуна слегка изменилось, его тело исчезло из воздуха, корни душистого османтуса присели на корточки на летающей лодке, а летающая лодка длиной в три мили была прямо разорвана на куски. Группа служанок закричала и вылетела из лодки, не дожидаясь, пока они стабилизируют форму своего тела. Десятки корней деревьев согнулись и отскочили, как человеческие пальцы, и "啪啪啪" серия звонков, все служанки были выбиты.

На ветвях племянника тихо появился уродливый старик трех футов ростом. Он посмотрел вниз на своего племянника и прошептал: "Госпожа... мерзкий брат вашей семьи снова идет... как? Ты перебиваешь ему ногу?"

Ребенок вздохнул с облегчением. Она уронила свою книгу и лениво сказала: "Он отличается от того фиолетового, который был раньше..... Этот фиолетовый **** уважения, он будет поражен, когда его ударят, но это жизнь матери. Не имеет значения, если вы убьете".

Качая головой, он был беспомощен: "Этот фиолетовый бог, но моя мать рождена, хотя он ненавидит некоторых, но мать есть мать, это очень хорошо для меня... не может бороться".

Пурпурный Тяньцзун улыбнулся и, внезапно появившись перед племянником, поклонился ему: "Старшая сестра, у тебя было хорошее настроение в эти дни?

Пара, которая прислала тебя в прошлый раз, все еще весела? Это 侓Король прислал ваши гаджеты. Когда я отдавал их тебе в прошлый раз, я забыл сказать об этом".

Фиолетовый Тяньцзунь улыбнулся очень ярко, а ребенок наклонил его в сторону и медленно сказал: "О? Я знаю, это, должно быть, группа идиотов, которые внимательны к тебе, и ты даришь это мне". Я не люблю плоскошерстных животных, тем более они очень шумят у меня в ушах целый день. Так куда же я их выбросил?".

Дерево, кричащее на записке, резко вскрикнуло: "Старый раб помнит, что плоские волоски с ловких язычков срезал скорпион, а после полета их бросили в задний холм. В нем старое гнездо... Эй, беловолосые попугаи не могут летать, фазан забирает их с собой... ах, как жалко! Это целый день кричала и кричит группа фазанов!".

Племянник улыбнулся и испуганно взял за руку, наблюдая, как Цзытянь Цзунь улыбается: "Где, в фазаньем гнезде, эй!"

Лицо Пурпурного Тяньцзуня было странным до крайности, а красивое лицо закачалось, и он ничего не сказал. После долгого смеха он только слабо сказал: "Ван Ван, как обстоят дела с соблюдением законов в Храме Небесных Заповедей Святого Духа... Старшая сестра, сколько людей - столько и сердец, это гнездо белых попугаев отличается от неба и земли...".

Дети смеялись все ярче и ярче: "Правда? Фазан рождается разноцветным, и это тоже мир!"

Цзытянь Цзунь внезапно закрыл рот. Он вздохнул и передал фиолетовое кольцо своему племяннику: "Старшая сестра, это ребенок, которого ты послала тебе! Я знаю, что тебе нравится фиолетовый ребенок, поэтому он провел несколько Тяжелая работа года, зомбированное лицо правящего, порка и пинки его десятков тысяч территории под юрисдикцией Шанпина, это хороший ребенок."

Рука дрогнула, и небо задрожало вокруг, а скорость течения времени внезапно взорвалась.

Цзытянь Цзунь улыбнулся и сказал: "Смотри, он обладает силой времени и пространства, и он больше всего подходит для старшей сестры. Ты использовал его". Он также сказал, что слышал след артефакта открытого пространства с силой судьбы, и сейчас усердно работает, чтобы отследить его. Там, где находится ребенок, я верну его тебе".

Мой племянник закатил пустые глаза и вздохнул с облегчением: "Эй, я такой человек, в нем мало преимуществ, в нем много проблем... Например, я немного чистоплотен. Я никогда не прикасался к тому, к чему прикасался". Нет, тем более, такой человек, который не знает, сколько людей прошло, и что было передано... Эй, грязнуля, мне не нравится!".

Махнув рукой, он холодно сказал: "Ну, я знаю, что ты воспользовался ими, так что иди сюда и отдай мне вещи раз и навсегда. Однако, ты понимаешь, чтобы сказать им... Хотя они и Святой Дух, но что за вещи, Что за другое, что за главное... Мне фиолетово... о да, как зовут... Я ребенок, я не могу их видеть!"

Посмотрев вверх, мой племянник тускло сказал: "Я не могу смотреть вверх, просто не смотри вверх. Если ты прилежный, то хочешь меня обмануть? Чем я тебе нравлюсь?"

Фиолетовый Тяньцзунь некоторое время молчал, он отложил фиолетовое кольцо и тяжело вздохнул.

"Но, старшая сестра... ты же знаешь... из-за отношений между матерью и ребенком, если ты хочешь выйти замуж, ты можешь выйти только за одного из них. Весь День Святого Духа, кто квалифицирован преследовать тебя, также находится среди дюжины или около того людей. Другие, не имеющие достаточной квалификации, никто не осмелится упомянуть! Если кто-то храбр, он должен быть уничтожен девятью".

"Отбросьте проблему происхождения тещи... у вас проблемы с самим собой. Старики за своими десятками, как они могут позволить тебе жениться на ком-то другом?"

"Люди, находящиеся за пределами своих десятков людей, которые осмелятся приблизиться к тебе шаг за шагом, столкнутся с полным преследованием всего Святого Духа".

"Итак... ты хочешь внести ясность. Это фиолетовое кольцо, если ты не хочешь его, могу ли я принять его?"

Племянник взмахнул рукой, раздался звук "嘭", Цзы Тяньцзунь был окружен пустотой, а в следующий момент Цзы Тяньцзунь был с силой выброшен из канавы за тысячи миль, полной мутной воды. Волк дошел до крайности.

http://tl.rulate.ru/book/5788/2236393

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь