Готовый перевод Heavenly Lord of the Myriad Realms / Небесный властелин мириадов царств: Глава 653

Король драконов глубокомысленно смотрел на темный клинок сквозь армию бесчисленных монстров и чудовищ.

Темный клинок заметил взгляд Короля Драконов. Его скорпион выпустил два луча света и посмотрел на него взглядом Короля Дракона. Тело Короля Драконов задрожало, и из уголка его рта вытекла внезапная струйка крови. Затем большое количество крови продолжало вытекать, и грудь была мокрой от большого куска.

Только взглянув на ощупь, Король Драконов был необъяснимо тяжело ранен, а сердце болело как нож.

"Хозяин, не соперник!" Король Драконов насильно проглотил кровавый, тяжелый тон и откровенно сказал: "И эти ребята, дети - не противники".

Тигренок глубоко вздохнул: "Мы все сбежали отсюда... На самом деле, мне все равно. Старший брат, что мне делать? Отчаиваться? Или дети ушли, а я остался?".

Король Драконов взглянул на старого лиса, а затем шлепнул его по затылку тигра.

"После перерыва? Я не могу остановить его взгляд. После того, как ты сломаешься, люди могут раздавить тебя одним пальцем. У нас есть некоторые приключения, и сила намного улучшилась, но по сравнению с этими старыми монстрами, которые культивировались бесчисленные годы. Мы все еще слишком много... второй ребенок, придумай способ!"

Лис подергал себя за бороду, затем повернулся и посмотрел в сторону дыры виртуального юаня. Между виртуальным юанем и небом исчезла могучая армия демонов. Все они напали на Ланком и облако. Эй и других.

Только десятки тысяч черных круглых дисков преграждали путь. Расстояние между круглым диском и круглым диском составляло сотни футов. На каждом диске было несколько различных правителей в черных плотно облегающих тяжелых доспехах. ... Эти правители делали атмосферу сильной, в теле не было дыхания, а чувства одного за другим были мертвы, как человекоподобное оружие.

"Идите в виртуальную дыру юаня!" решительно сказал старый Лис: "Сбежать, не сбежать!

Враг слишком силен, и у них нет шансов сражаться друг с другом. Вместо того чтобы умирать до смерти, лучше отправиться во дворец в первой линии жизни".

В старом скорпионе мелькнул мерцающий лис. Он проницательно сказал: "Никто не знает, что внутри, но кукла Чу, которая так долго стояла у входа... поэтому... я не хочу входить внутрь. Это будет слишком опасно".

"От названия этого священного имени, происходит смерть старого чудовища из мертвых костей... Скажите лангам, чтобы не возились после входа, не говорили глупостей, не думали об этом... каждый держит мысль - - Живи и живи, братья наших трех городов должны жить вместе счастливо!".

"Мысли, мысли... мысль..." Лис торопливо сказал: "Передайте всем братьям, после вступления держите в голове только мысль. Большим ребятам радостно и счастливо жить вместе!" Быстро, передайте мои слова, тогда, господин Чу Е, господин Чу Фэн, пожалуйста!"

Три города в городе быстро действовали, и решение старого лиса было распространено ими с большой эффективностью. Тараканы каждого из трех городов кусали зубы и бормотали лису в рот. Слова: "Жить, все будут жить живыми! Пейте в большой чаше, ешьте мясо большими кусками, живите счастливо и радостно!".

"Не двигайся, не думай, не возись. Не трогай ни цветка, ни травы после входа, не трогай песок и землю, не трогай все дворцы и павильоны, береги себя, забудь себя неловкого, будь собой слабым Ученый такой же умный и честный!"

Старый лис непрерывно передавал слова, а мы продолжали напевать наставления старого лиса.

Чу Е внезапно закричал, его кровь вспыхнула, и кровь и туман в пустоте заполнили воздух. В крови было бесчисленное множество мечей и ножей, кастрюль и сковородок, столбов и черепицы, резервуаров с водой и других магических предметов. Они устремились в направлении виртуальной дыры юаня.

Чу Фэн также сильно взрывается, кровь в пустоте простирается на миллионы миль, и волны **** накатывают на город Саньчжоу. Все кричат одновременно, кровавое море и кровавый туман сливаются в одно целое. Бушующая река и длинная река, волны катятся и устремляются к виртуальному юаню.

Постановления на десятках тысяч черных дисков достойны духа Святого Духа. Город Саньчжоу только что изменился, а у них уже появились штаммы. В то же время они запечатали черные диски у ног каждого человека, и в то же время они распылили пару аквариумов легкости. Ауры скрестились в пустоте и сложились в огромную оптическую сеть, которая была заблокирована перед **** морем.

Первая волна крови и морских волн ударила в огромную световую сеть, и я услышал громкий шум. Световая сеть раскачивалась, как большой кусок тарелок. Десятки тысяч черных круглых дисков яростно раскачивались, а десятки стояли на черном круглом диске. 10 000 правящих заставили тело раскачиваться одновременно, и многие люди несколько раз приседали назад.

Из моря **** раздался ужасный тигриный крик, и пустота резко заколебалась. Некоторые из тех постановлений, которые только что были отбиты, еще не успели закрепиться. Они чувствуют, что мозг внезапно пронзила острая боль. Кажется, что в сознании раздается удушающий гром. Точно так же яростно задрожали души духов, а печати рук внезапно рассыпались.

Из моря **** вырвался белый свет, и отверстие белого света проникло в пустоту и прошло прямо через оптическую сеть к задней части оптической сети.

Тигр энергично показал форму своего тела из белого света. Он громко закричал: "В этой разбитой сети я хочу помешать тебе стать сильным братом! Ха, эй!"

Энергичность тигра - это тоже тигриный крик. Его храп намного меньше, чем сила тигра. Это похоже на ухудшение снега.

Это заставляет тело десятков тысяч правителей снова содрогнуться, а отпечатанная мокрота становится беспорядочной. Несколько черных кругов Аура, испускаемая диском, яростно колыхалась.

Тигр энергично превратился в белого тигра и пронесся через оптическую сеть перехвата. Король драконов, сидящий на энергичной спине тигра, взлетел в воздух одновременно с криком тигра. Кричащий дракон закричал прямо в небо, и король драконов показал правду. Черный дракон длиной почти в тысячу миль закружился, и четверо из них оказались в воздухе, разрывая пустоту.

Огромный хвост дракона шлепнулся в сторону арбитража и сделал пощечину в прошлом. После громкого взрыва тысячи черных дисков были притянуты его хвостом, и несколько диаметров разорвали оптическую сеть. Дыра в сотню миль.

Хвост дракона разбил крупные чешуйки, обнажив несколько изъянов. Он рывком поднял голову и крикнул: "Чонг!"

Магические существа из многочисленных мечей и шпаг вылетели в кровь, а на телах правителей были разрублены оковы черепов. Из пробитого отверстия вылилась большая порция крови, кровь и световая сеть яростно столкнулись и растёрлись. Вязкая плазма в **** море разъедала световую сеть, постоянно издавая звук "嗤嗤".

Десятки тысяч правителей были залиты кровью, и проникающая кровь быстро проникала в щели их доспехов.

Старый черный в **** море отчаянно харкал ядом, в кровь окрашивая 10 000-мильный радиус черного моря. Яд задушил гипертиреоза по крови, а некоторые правители одновременно издали крик ужаса.

Могучее **** море пронеслось по оптической сети, сотни тысяч городов и три государства устремились прямо к виртуальному юаню.

Сотни тысяч черных круглых дисков разлетелись во все стороны, а вдалеке раздался крик темного клинка: "Группа отходов!

Даже эта группа муравьев не может остановиться!".

http://tl.rulate.ru/book/5788/2236390

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь