Готовый перевод Heavenly Lord of the Myriad Realms / Небесный властелин мириадов царств: Глава 527

Треснувшее бронзовое древнее дерево полностью превратилось в черное, и густой черный дым непрерывно выбрасывался из каждой лампы бронзового древнего дерева.

Многочисленные фигуры продолжали появляться из искаженной пустоты лампы. Эти люди стонали от боли, их тела бились и корчились. Они тяжело подняли головы и огляделись. Кожа быстро сменялась черными оболочками. Из частей продолжали выходить черные острые углы.

Эти фигуры - лишь обычные шесть человек в шести чарах. Их культивация слаба, а многие являются смертными мирными жителями, не имеющими никакой культивации.

После превращения в воина семьи Монг Кок боевая мощь этих обычных людей достигает лишь уровня первого и среднего уровня охраны, и это лишь чисто потребительское пушечное мясо на поле боя.

Подобно муравьям в земле, ни один из трех коалиционных лагерей не поместил их в свои сердца.

Что вызывает у людей чувство ужаса и краха, так это то, что высота полосы широкая и широкая, а все тело сияет ослепительным светом. Настоящего тела не существует. Тело полностью **** неба и земли.

Эти боги, подавленные и заключенные в бронзовые боги, с трудом выбрались из треснувшего запрета, и через каждого из них проходило не менее десятка черных цепей.

Черный газ большой группы смешался с бесчисленными черными витыми рунами, подобно сточным водам, вытекающим из водостока, которые непрерывно вторгались в их тела. У этих богов блестящий цвет и ослепительное тело. Бульварная руна в теле, которая подобна шестеренке, скручивается и распадается, и постепенно превращается в черную цепь. все тело.

Вблизи этих распавшихся черных цепей постоянно выбрасываются, проглатываются и поглощаются новые черные руны, которые врываются в их тела, делая эти черные цепи более прочными, а черное воспарение вне цепей становится все более подвижным.

Дыхание более мощное и странное.

Эрозия и поглощение, это инстинкт таланта рогов.

Колдун и другие люди используют изначальную злую силу, чтобы сгуститься в черную цепь, вторгаясь в тела этих древних богов. Изначальные злые силы загрязняют их тела и разум, и в то же время постоянно анализируют и препарируют правила мира, которые представляют этот мир. Анализируют в силу нового закона, который вы можете использовать, постоянно вдыхая в себя и укрепляя себя.

Всего за несколько вдохов сотни людей, только что вырвавшихся из запрета, и древние боги с более низким статусом сидят на корточках, а все тело превратилось в черное. Словно группа людей черного огня парит в воздухе и производит огромный шум. Рев.

Все правила этих богов с низким статусом поглощены скорбящим и пятью его подчиненными, а в их телах происходит первоначальная обработка и утончение.

Только что послышался странный свистящий звук, черный воздух позади медитации, черная причуда дюжины голов яростно катилась в черном воздухе, он с бесчисленными рогами воинов Когда оковы племянника набросились, тело черного питона постоянно раздувалось и набухало. Внезапно шея гигантского скорпиона одновременно извергла дюжину больших черных сарком.

'咔咔' рассыпается, и в каждой черной саркоме вырастает новая голова питона.

У черной гигантской цикады позади него, всего за один чай, в общей сложности тридцать шесть скрученных и ползучих питоньих голов. Новорожденная змеиная голова выглядит очень слабой и тонкой. Очевидно, он только что получил огромную пользу от этих богов низкого уровня, и он взлетел в царство закона, но он не получил достаточно мощной и соответствующей маны.

Медитация прекратилась, и пятеро подчиненных вокруг него остановились.

Они тяжело опустились на землю, захрипели и глубоко вздохнули.

По земле ползет полоса черного цвета, как кровеносный сосуд, и ревет черный поток.

Земля и земля яростно колыхались, подземные жилы были опустошены, и вязкая энергия, превратившаяся в черноту, непрерывно вливалась в тело людей.

Голова новорожденной змеи быстро стала твердой и затвердела, словно обрела настоящую плоть.

Дыхание скорби вдруг превратилось в большой порез, затем еще одна новая змеиная голова, потом еще одна, потом еще...

Сунь Тяньцзун уже бросился к Цинъяну. Он схватил скипетр, который превратился в хлопушку, и скипетр врезался в голову Тайинь Тяньцзюня. Тайинь Тяньцзун издал ужасный вздох, его тело было разбито и откинуто на десятки шагов. Голова волка упала на землю, и его голова была расколота, а тело продолжало извергать серовато-белую силу инь. .

Сунь Тяньцзун оставил руку и взмахнул, и пылающее золотое солнце действительно выстрелило в сторону Цинъяна.

Цинъян издал низкий рев, и колесо сокровищ позади него стремительно завертелось. Он открыл рот и выплеснул синее пламя в золотое солнце. Золотое и синее пламя схлестнулись в воздухе, и страшный жар быстро превратил землю под милей в кипящую магму.

Сунь Тяньцзун восстановил много сил, но Цинъян не пал духом перед лицом солнца.

Изо рта его вырвалось синее пламя, и солнце в лице солнца зауважало настоящий огонь, синий летающий меч в его руке взлетел, как движущаяся рыба, и мгновенно тринадцать раз прошелся по груди солнца, играя солнцем и солнцем. Из раны на груди непрерывно выбрасывается большая вязкая высокотемпературная плазма.

Цинъян закричал, и уже собирался дать пощечину Сунь Тяньцзуну, как шесть человек, которые уже быстро наполнились злой силой, превратились в шесть черных воздушных и шлепнулись в воздух, и внезапно окружили Цинъяна в центре.

Черная боксерская тень разорвала пустоту, и он присел на корточки на тело Цинъяна, а Тианьдаобао колесом за ним.

Вокруг Цинъяна засияли бесчисленные мечи синего цвета, подобно кругу синего неба, поднимающегося в небо.

В следующий момент половина тела Циньяна взорвалась, только череп превратился в **** свет, чтобы полететь в направлении ребенка.

Шесть человек, таких как горе, тоже было много, они отчаянно распыляли черную плазму и прижимали их к земле.

Под одним ударом Цинъян, Минглу и другие потеряли обе стороны, и все они утратили свою боевую мощь.

Сотни низкоуровневых богов, зараженных злыми духами рогов, с рычанием и криками вместе с бесчисленными бандами низкоуровневых бойцов устремились в сторону скорпиона.

Племянница резко открыла глаза и посмотрела на бескрайнюю черную толпу перед собой, ощущая душераздирающую силу низкоуровневых богов.

Ее взгляд вновь прозрел судьбу реки, она стиснула зубы и выбрала идеальный приток.

Подняв голову, он взглянул на подвешенную в воздухе звезду Тайинь. Он прошептал: "Чутянь, я жду тебя!".

Взмахнув рукой, племянник крикнул: "Отступаем! Отступайте на полной скорости! Все, все отступаем!"

Стиснув зубы, ребенок закричал: "Монахи, святыни и духовные монахи находятся на вершине, чтобы противостоять злым духам этих рогов... чтобы дать мирным жителям Тяньлу достаточно времени, чтобы отступить к 堕星洋!".

http://tl.rulate.ru/book/5788/2234636

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь