Готовый перевод Heavenly Lord of the Myriad Realms / Небесный властелин мириадов царств: Глава 497

Оно находится далеко-далеко.

Почти весь Цзы Тяньцзунь и все старейшины и другие небесные существа вокруг него могут использовать свои силы, чтобы использовать магические силы, и они могут видеть только расстояние поля битвы.

Цзы Тяньцзунь и другие смеялись и смотрели на непредсказуемый свет и тень круга света, наблюдая за бесчисленными Тяньцзу и духовными ремонтами, а также бесчисленными тысячеглазыми демонами и рабами, а также монахами дворца Цзингу.

Кровь неба, плоть неба, кости неба, душа неба.

Душа Тянь Сю распалась, когда тело разрушилось, а душа духовного "я" вышла сразу после физического распада, но была сметена потоком взглядов бесчисленных тысяч злобных глаз.

Плач, крик, рев, плоть и кости, распад души, особенно у тех, кто культивировал свою жизнь как священную душу, душа сгущается, как костяной фарфор, их души разбиты и пронзительны. Это как если бы нефритовые часы были разрушены ударом, хрустящим, но пронзительным, полным жестокой красоты.

Когда прекрасная и красивая душа сияла притягивающей взгляд аурой, огромная вселенная небес и земли, хранящаяся в душе, выплывала наружу и возвращалась в небеса и землю. Эти небесные и земные духи, вспыхнувшие в виде энергии души, подобны огромному и ослепительному свету, ревущему и расцветающему на большой высоте.

Глаза тысячеглазых демонов сияют, и их слишком много. Они смешались в бесчисленных духовных ремонтах, подобно внезапно появившемуся количеству звезд на земле. Из этих век хлынул холодный свет, и он покрыл столбы на тысячи миль.

От земли до неба постепенно разделилось поле битвы преданных и тысячеглазых демонов. На земле низшая духовная преданность и тысячеглазые демоны отчаянно сражаются.

Затем еще один слой байчжан и еще один слой байчжан, от земли до земли. Высота сто миль!

Самая высокая точка - это высота предков бушующего ян и великих вождей, а также хозяев святилища.

Предки Лэйян закричали и приветствовали огненную ветряную мельницу с пятью крыльчатками. От "хухин" повеяло ветром и огнем, из ветряной мельницы выплеснулось пламя неба, и бесчисленные золотые листья затрепетали, как острый нож. В мгновение ока миллионы лезвий покрыли пустоту в сотню миль.

Многочисленные тысячеглазые демоны, бесчисленное множество вещей святилища были разбиты, и даже обломки сгорели в пепел от золотого пламени.

Великий вождь, боровшийся с предками династии, и два мастера дворца Джингу сошлись в страшной схватке. Все они в порезах и синяках, а в ранах клубится пламя. В некоторых местах плоть и кровь сгорели начисто, обнажив почти тающий. Скелет.

Предки Лэйяна громко рассмеялись, и он размазал кровь по ветряной мельнице. Он собирался взглянуть на тысячи злых духов. Он яростно вглядывался в даль - стоя во весь рост и глядя вдаль, сильный Ян Лаоцзы увидел, что бесчисленные летающие лодки Тяньцзы во всех направлениях шныряют по лагерю для духовного ремонта.

Не сказать, что они врезаются в спину тысячеглазого демона, но они очень крикливы, и окружили четырехликую раму.

"Цзы Тяньцзунь, что тебе нужно?" Предки Лэйяна инстинктивно заметили что-то неладное, и он тут же фыркнул.

"Предки Лэйяна, естественно, помогите колдуну и уничтожьте тысячеглазых демонов!" Голос Цзытяньцзуня доносился издалека: "Что случилось? Почему ты так смущен? Я не посылал гонца с сообщением, что мы отправляемся сегодня ночью. Неужели тысячеглазые демоны напали тайком?

Почему вы не осторожны, а вместо этого их скопировали демоны?"

Пурпурный Тяньчжао гордо улыбнулся, его смех разнесся по всему полю боя: "Похоже, что битва складывается для нас неудачно! Эти злые духи и мятежные боги, их наступление настолько яростно! Значит, общая ситуация тяжелая, точная, дайте мне... убить!"

Многочисленные заранее подготовленные летающие лодки Тяньцзу также открыли толстые щиты на корпусе корабля, обнажив бесчисленные световые пушки, и бесчисленные огни Ючэн и хаотические огни впервые заревели.

Более тысячи раз атака тысячеглазого демона летающей лодки флота жестоко, летающая лодка одной тысячеглазого демона стороны был разбит и взорван, и бесчисленные фигуры кричал из летающей лодки в фейерверк.

На земле и в небе вспыхнула группа разрушенных фейерверков.

Черный дым, красное пламя, все виды разрушительных сил бушевали в фейерверках, тысячи миль духовных лагерей были омыты огнем, выпущенным небесами снова и снова, большой пожар на земле Яма только что появилась, и место сразу же охватил еще больший огонь!

Небо полно фейерверков, предки Лэйян, предки небесных предков и предки холодных звезд устремились к кораблям Тяньцзы.

Им нет дела до других духовных жизни и смерти. В глазах учеников Саньсянмэнь другие духовные свершения тоже "ниже!". Это '蝼蚁'!

Но слишком много учеников Саньсяньмэнь были окутаны фейерверком. По меньшей мере сотни три учеников погибли в безумной атаке Тяньцзы.

Отбор учеников Саньсяньмэнь чрезвычайно строг, а ресурсы, затрачиваемые на каждого ученика, чрезвычайно огромны. Каждый истинный ученик - это Цзинь Цзинь! Сотни истинных учеников пали в одно мгновение, и у их предков болит сердце, а их сердца кровоточат!

Великие вожди тысячеглазых демонов тоже безумно ревут, и их тоже одолевает эта волна необъяснимых атак!

Они в полном замешательстве, почему атаки небесных существ столь беспринципны, столь безумны и безумны - они даже напали на своих союзников вместе! Тысячи злых духов никогда не сталкивались с такими вещами, как "бунтарь" и "за серпом". Они были побеждены. Их этническая культура и этнические особенности не могут понять поведение небесных людей.

Большая группа из тысяч злых духов была уничтожена беспринципными атаками небесных людей.

В последние несколько месяцев люди Тянь пассивно отсутствовали на работе, и им приходилось напряженно трудиться весь день, а боевая мощь была почти на нуле. Тысячеглазые демоны привыкли к наступлению этих мягкотелых небесных существ. Они почти игнорировали тот факт, что небесное существо является гегемоном этого мира!

Цзы Тяньцзунь позволил этим небожителям обнажить свои клыки, свои безумные удары, и они вдруг заиграли духовно и тысячи злых духов!

"О! Предки Лэйян, вы можете встать? Не можете выдержать, просто уйдите, позвольте мне убить этих злых духов и мятежников!" Корабль Пурпурного Тяньцзуна скрывается далеко, он все еще презирает Непослушные слова.

Только что раздался рев предков Лэйян, а тысячеглазый вождь демонов уже выбросил лавину!

Тяжелая лавина закричала и устремилась в небо, стремительно вращаясь в воздухе, а в небе вдруг возник ослепительный смерч.

Затем сотни оползней, посланных угловыми генералами, полетели сами по себе и разлетелись по своим неконтролируемым манерам. Яростные рога, яростно вылетевшие из браслета сквоша, устремились в небо, а затем внезапно взорвались.

'咚咚咚咚咚'!

Тупой взрыв раздался в сердце каждого, и он потряс внутренние органы людей. Он потряс души людей и разбил их кровь.

Небо прорвала огромная черная брешь, и каждая черная брешь была более тысячи миль.

Небо захлопнулось, земля треснула, и в небе появились бесчисленные черные метеориты, которые раскатились и разбились о землю. Все в радиусе миллиона миль было разбито вдребезги, и бесчисленные странные цепи появились в пустоте, а затем разорвались.

Все стало серым, мир разрушился.

Небо исчезло.

http://tl.rulate.ru/book/5788/2234214

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь