Готовый перевод Heavenly Lord of the Myriad Realms / Небесный властелин мириадов царств: Глава 376

Король войны шел вместе с Чутианом в долгом и глубоком буйстве Бога войны.

Перед лицом царя войны и бесчисленных богинь войны Чутиан, похоже, чувствовал себя так же неуютно, как если бы его жарили на костре. Ему не хотелось соглашаться с военачальником, но он согласился и пошел посмотреть, что старейшины оставили для него.

Военный король был весьма доволен решением Чу Тяня. Он сразу же отвел Чутяня в глубины Бога Войны.

Внутреннее пространство Бога Войны огромно, и кажется, что здесь используется какой-то высокоуровневый космический запрет. Внутреннее пространство Бога Войны более чем в сто раз больше, чем должно быть. Король Войны взял Чу Тяня и передал ему в общей сложности двенадцать передающих массивов. Это пришло сюда.

Дальше нет ни одного передающего массива. Двое поднимались по крутому пандусу, воздух становился все более вязким, и необъяснимая сила окутывала все вокруг. Гравитация постоянно увеличивается, температура воздуха тоже. Она также повышается.

Когда двое мужчин прошли перед черными воротами, физическая сила Чутиана теперь ощущалась только на двух дрожащих ногах, и он был почти раздавлен ужасной гравитацией окружающего. Температура здесь чрезвычайно высока, и обычная сталь, помещенная сюда, не скоро станет красной от ожогов.

"Где это?" Чу Тянь внезапно спросил короля.

"Старейшины исцеляли эти годы". Военный король прошептал: "Две тысячи лет назад старейшины были ранены демоном, и они могут использовать силу здесь только для подавления злых духов в теле. Если бы не ранение, старейшины были бы выше моих сил, им не больше трех тысяч лет..."

"Я слышал, что все существа в стране Богов не проживут более 10 тысяч лет". Чутянь намеренно или ненамеренно упомянул этот вопрос: "Три тысячи лет, похоже, обычным людям трудно прожить так долго".

Военный король смотрел на Чу Тяня, его руки давили на дверь с высоты ста футов, его руки были выпуклыми, и он изо всех сил пытался медленно открыть дверь.

"Старейшины умерли слишком рано". Военный король не ответил на вопрос Чутяня, но он глубоко вздохнул: "В горе Шэньшэнь семь старейшин, а шесть - это группа. Есть великие старейшины, которые подавляют их. Даже если есть бесчисленные мысли, можно только спрятаться в сердце и тайно разыграть какие-то маленькие средства."

"Старейшины мертвы... После Войны Богов есть много вещей". Король Войны тяжело вздохнул.

"А как насчет других мест? Например, гора Вулкан?" Чутиан снова с любопытством спросил Короля Войны.

"Эй!" Король Войны толкнул дверь, а затем выдохнул со вздохом облегчения, с намеком на необъяснимый смысл, он равнодушно сказал: "Мы также охраняем наследие предков и защищаем северную линию обороны Великой стены. Здесь царит беспорядок, не такой хороший, как у Бога Войны".

Чу Тянь открыл рот и долгое время молчал. В это время в дверь вошел король войны. Он покачал головой и вошел вместе с военным королем.

"Здесь находится вершина Бога Войны?" Перед Чутианом возвышается огромный храм со шпилем. Длина его залов составляет сотни миль, а стены имеют треугольную форму. Наклонные стены на сотни миль выше вершины Чутиана. Поворот на острый угол. Если посмотреть на эту форму, то это явно пространство внутри вершины Бога Войны.

"Да, это самое высокое место в Боге Войны". Король Войны хлопает в ладоши, и на стенах с четырех сторон появляются большие и большие **** руны, а яркая кровь освещает весь зал.

В середине статуи **** войны, король войны бросился к нижней части статуи Бога Войны. Высокий мужчина, скальп и густая борода на подбородке были заплетены в три скорпиона и свисали вниз на шесть футов. Старик спокойно сидит на одной ноге статуи Бога Войны.

Старик уже мертв, но его талия все еще прямая, и от его тела исходит слабая волна крови.

Военный царь Кристин оказал старику любезность и распрямил его тело. Он сказал Чутяню: "Реликвии старца разделены на две части, и часть из них - это вся его кровь, эта сила, которую он вселил в меня!"

Военный король показал очень странную улыбку: "Я просто использовал силу перед старейшинами и стареющими старейшинами, поэтому я легко подавил силу крови, которую старейшины потеряли для меня, и не позволил ей вырваться наружу."

Из тела военного короля раздался громкий удар "Ху", и на него обрушился ужасный безумный порыв. Чу Тянь захрипел, хлопнул себя по телу и изо всех сил попытался стабилизировать свое тело. Но ничего не получалось. Сдуло.

Огромное давление ветра разбилось о поверхность Чу Тяня, обдав тело Чу Тяня болью!

Дыхание Короля Войны в этот момент стало чрезвычайно ужасным, гораздо более мощным, чем когда он приветствовал Чутяня у подножия Бога Войны. Слишком мощная энергия крови вытекла из его тела, и позади него появилась **** фигура, похожая на настоящую!

"Сила Бога Войны - это абсолютный контроль над своим телом, самая мощная физическая сила, самые изысканные боевые навыки, отказ от всех других причудливых режимов боя, уничтожение врага самым прямым способом, сокрушение врага, это и есть Бог Войны. Суть силы!" Король войны взмахнул рукой, а затем медленно сближает тело, как ураган, как безумие.

Он подошел к телу старейшины и взял из рук старейшины толстую замшу.

Он расстелил замшу на земле и медленно развернул свернутую замшу. Чутянь увидел, что на замше нарисована сломанная плита с соком ****. Форма этой плиты чрезвычайно странная, все тело круглое и круглое, нет ножки плиты, а на поверхности множество извилистых линий. Эти линии переплетаются, как водоворот, но больше похожи на черную дыру, как будто она может поглотить все!

Я не знаю, какие секреты использовали старейшины, когда рисовали эту плиту. Чутянь просто смотрел на плиту, и его глаза не могли не задержаться на ней. Я чувствовал, что все духи, казалось, были похожи на то, чтобы быть проглоченными этой плитой.

Дух ударил холодным оружием, и Чу Тянь внезапно закрыл вышеупомянутое и отступил на несколько шагов назад.

Холодный пот сочится из глубины сердца, и Чутянь чувствует море в Даньтяне, а рафинирующая печь дико бьется! Из печи вытекает смутное сознание, и Чутянь осознал крайнее нетерпение печи.

"Это что?" спросил Чу Тянь у Военного Короля.

"Следует сказать, это место!" Король войны посмотрел на печь, нарисованную на замше: "Я тоже впервые открыл замшу. Как старейшины нарисовали здесь гору Тяньшоушань? И Тяньшоушань кажется немного другой!".

"Гора Тяньлу? Гора?" Чутянь вдруг посмотрел на Короля Войны.

Король войны тяжело кивнул: "Да, гора Тяньшань! Она находится недалеко от горы Бога Войны. Это трехдневное путешествие на горном слоне-великане. Она находится на юго-восточной стороне горы Бога Войны, в стране Бога. До сих пор довольно известна".

Печь для рафинирования яростно билась, и Чутянь медленно кивнул: "Я иду в Тяньшаньшань! Похоже, я действительно хочу оказать услугу старейшинам".

http://tl.rulate.ru/book/5788/2232474

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь