Готовый перевод Heavenly Lord of the Myriad Realms / Небесный властелин мириадов царств: Глава 360

"Тигриный хвост, ты действительно можешь потерять лицо перед Богом Войны!" Старейшины тигриных зубов стиснули зубы и помрачнели.

Высокий мужчина ростом в метр и два покачивал величественным телом и шаг за шагом шел к старейшинам тигрозуба. Тело покрыто полным комплектом металлических доспехов, а рука держит когтистый молот. Этот огромный человек закричал: "Сила богов? Тигровый хвост, ты трус, не оправдывайся за свое поражение!".

Взмахнув обеими руками молотом, в воздухе раздался звук "свиста", большой человек крикнул в медвежью лапу: "Сыновья Вулкана, давайте, позвольте мне поговорить с вами, посмейте провоцировать детей Бога Войны. Люди будут разбиты в лепешки гневом **** войны!".

Плот медленно приближался и постепенно достиг места, где ровная земля была всего в десятке футов.

Медвежья лапа закричала и уже собиралась выпрыгнуть. Клешни краба успели схватить медвежью лапу раньше, чем она, подобно стреле с перебитым воздухом, прыгнула на землю. Держа в обеих руках копье из огненной меди, он прочертил круг и издал звук "хаутинг". Клешни краба указали на змеиный зуб и улыбнулись: "Я - крабовая клешня, а медвежья лапа - моя тетя! Давай, Змеиный зуб, позволь моим щипцам вырвать твои зубы!".

До прихода Чутиана люди в деревне Вулкан не могли произнести эти презрительные слова.

Чутиан научил их многому, а они не знали как. Клешни краба научились даже провокации перед смешанными боями!

Лицо змеи покраснело, он захлопнул вархаммер и бросился к крабовым клешням: "Малыш, я хочу отрубить каждую из твоих костей!"

Клешни краба "хе-хе" улыбнулись, и он пошел по кругу, клацая зубами.

Тело змеи высокое и грузное, а ловкости не хватает. Он носит полный доспех. У этого доспеха сильная защита, но он замедляет его скорость.

Клешни краба кружили вокруг него, а зубы змеи размахивали десятками молотов на одном дыхании, но они не могли коснуться волос клешней краба.

Клешни краба внезапно обхватили зубы змеи, а копья в руках ударили по задней части зубов змеи.

Раздался звук "咚", зубы змеи разлетелись более чем на десять футов, а белоглазые потеряли сознание.

"Это потомок Бога Войны?" Клешни краба подняли копье в его руке. Он посмотрел на старую деревню с жестким лицом и медленно произнес: "Кто еще? Кто еще? Я не использовал ни одного". Сила команды!"

Большой взрыв, еще один сильный мужчина в полном облачении бросился наружу.

Старейшина скалил зубы тигра и кричал: "Снимай доспехи, глупец!".

Здоровяк остался, он подкрался и со всей своей скоростью снял доспехи. Старейшина зубов тигра закричал и бросил ему в руку копье из чистой стали, заменив тяжелую руку большого человека, но, очевидно, тяжелую булаву, замедляющую его скорость.

Дахан несколько раз удовлетворенно улыбнулся, держа копье в обеих руках и шаг за шагом направляясь к крабовым клешням.

"Малыш, ты называешь крабовые клешни? Змеиные зубы - мои братья, я - змеиная кость!" Дахан моргнул и улыбнулся крабовым клешням. "Угадай, я прострелю тебе грудь дробью, или проткну живот? Эй, или, я выколю тебе глаза?"

Клешни краба шевельнулись, и позади него сверкнула огненная вспышка. Он сфотографировал загробное изображение и, словно порыв ветра, влетел в объятия змеиной кости. Копье из огненной меди в его руке осталось на месте, а клешни краба, словно два горящих метеора, врезались в грудь змеиной кости.

Треск костей прозвучал, как жареный боб, и змеиная кость взлетела вверх, отлетела на десяток футов назад, и грудная клетка рухнула. Большая плоть темнела от ожогов, а воздух источал неприятный резкий запах. Паста.

Клешни краба раскрыли свои ладони, и тело над его плечом горело.

Как только пламя вылилось наружу, его кожа стала бледно-красной, а под кожей бесшумно появилась руна пламени. Огонь вырывается наружу, и он взлетает в воздух с земли.

Нынешние клешни крабов недостаточно сильны, они все еще не могут по-настоящему свободно летать в небе.

Но с помощью Вулкана они могут пролететь несколько миль на небольшой высоте, шаги огненного облака временно зависнут, а также смогут настояться за чаем!

Огненное пламя устремилось в четыре стороны, и жар заставил старейшин тигрозубов, которые находились ближе всего к крабовым клешням, отступить.

Воины Деревни Бога Войны тоже закричали в то же время, они кричали в неверии и шептали.

'Сила богов!'

'Сила богов!'

'Сила богов!'

Все воины-богини с трепетом произносят это слово!

Будучи потомками Бога Войны, они безумно поклоняются всему, что есть в Боге Войны. Они мечтают возродить свою кровь и овладеть силой Бога Войны, чтобы стать самым могущественным воином в мире!

Они ничего не сделали, но их сделали клешни краба!

На плоту медвежья лапа и другие открыли сухое мясо, достали полудоспехи из огненной меди, аккуратно оделись и положили одно за другим все оружие. Полностью вооруженные, они бросились врассыпную, и вот уже десяток ног легко и непринужденно переступают через них, выстроившись по бокам от крабовых клешней.

У каждого - вспышка огня, кожа каждого стала бледно-красной, под кожей струится причудливый узор пламени, а дыхание трехсот детей Вулкана горячее и яростное. У всех, кто обладает деревней Бога Войны, пот струится по всему телу.

"Ты, ты!" Зубы тигра и старая деревня выглядят вялыми и смотрят на лапу медведя и других.

После долгого, долгого времени, тигрозуб прикусил зубы и сказал: "Потомки Бога Войны не потерпят легкого поражения.

Если ты хочешь поглотить нашу деревню и хочешь превратить нас в трофеи, мы победим всех наших бойцов!"

Зубы тигра подхватили булаву, выпавшую из костей змеи, и бросились к лапе медведя.

Дюжина стариков закричала в унисон, они подняли оружие и ударили зарядом. Позади них тысячи солдат Ареса зашагали в аккуратном темпе, выкрикивая имя **** войны.

Клешни краба глубоко вздохнули, и все окружающие его соратники перевели дух.

В следующее мгновение из их ртов вырвалось огромное пламя, которое окутало сотни богов войны, спешащих на фронт.

Клешни краба смягчают огненную силу спрея, а испускаемое пламя эквивалентно температуре обычного огня. Шкуры сотен людей в старейшинах тигрового зуба сгорели, они горели и кричали, продолжая кататься по земле, и за несколько вдохов потеряли свою боевую мощь.

"Согласно правилам Бога Войны, ты можешь получить тебя, победив тебя!" Ладонь медведя держала длинный меч в обеих руках, и с достоинством сказала: "Сильный доминирует над слабым, а победитель доминирует над проигравшим. Таково правило, установленное Богом Войны! Вы не хотите отказаться от своих традиций?".

Старейшины тигриных зубов, на коже которых горели многочисленные волдыри, нехотя подняли головы и крикнули медвежьей лапе.

"Самых элитных воинов в нашей деревне нет, иначе мы не потерпим поражения!"

"Зу Шен, ты знаешь, мы не потерпели неудачу! Мы не можем потерпеть неудачу!"

Чу Тянь осторожно покачал головой, схватил кусок сухого мяса, засунул его в рот и сделал глоток: "Я не хочу признавать поражение? Это скучно!"

Во время этой речи женская вода, которой бомбардировали тело Чу Тяня, внезапно задрожала, и Чу Тянь подсознательно поклонился.

http://tl.rulate.ru/book/5788/2232278

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь