Готовый перевод Heavenly Lord of the Myriad Realms / Небесный властелин мириадов царств: Глава 355

Три месяца назад в Чутяне выплавили первый котел медной воды, который превратился в масштабную строительную площадку.

Целых двадцать семь плавильных печей, сделанных из красноватой бронзы, смешанной с некоторыми другими металлами, весь день горели докрасна. Медная вода из одной печи и из другой непрерывно выливалась, и из нее делали различные цветные заготовки.

Вокруг сарая стоят лопаты, и более сотни молодых людей, как клешни краба, разбивали большим молотом огонь и медь для ковки. Певец в бешенстве ковал красные грубые, в соответствии с многочисленными методами ковки, которым учил Чутянь, эти заготовки Складывая и выковывая снова и снова, чтобы создать более красивые и более эффективные приборы.

Во время работы с молотом, клешни краба странно и волнообразно двигаются в их груди. Они используют метод дыхания, которому их научил Чутянь, чтобы регулировать кровь и дыхание в теле, контролировать движения каждой мышцы и управлять кровообращением каждого органа. поток.

Чу Тянь обнаружил, что в этом Оцепенении, независимо от того, духовная это практика или небесная, ее нельзя культивировать.

Только "Сон Большой Мечты" не затронут, Чутянь все еще может использовать различные методы в "Сне Мечты", и практиковать каждую ночь в соответствии с "Сном Мечты", Чутянь все еще может ясно чувствовать свою душу и тело. Усовершенствование.

После тридцати дней непрерывного культивирования в Осаве, однажды ночью, в "Мечте Снов" вдруг появилось странное произведение - пылающее боевое искусство.

Как и все блага, которые Чутянь получил от "Сна Грез", это пылающее боевое искусство не знает, что оно такое. Короче говоря, когда души Чутиана практикуют медитацию стихов, сотни драконов и фениксов Это такая практика, чтобы объединить себя.

После тщательного изучения Чу Тянь обнаружил, что это должен быть метод начального уровня для переноса крови и укрепления тела.

Эта пылающая небесная сила не имеет никакого эффекта на Чутянь.

"Мечта о большой мечте" более чем загадочна и глубока, но я не знаю, насколько это так. Но в это время вдруг выскочила такая практика, и Чутянь передал ее в деревню. Воин.

Каждый день, зажав большой кузнечный молот, они тренировали свою пылающую силу.

Вначале они также чувствовали, что этот странный метод дыхания очень неудобен, особенно когда воздух извне постоянно всасывался в тело, словно огонь, обжигающий их внутренние органы, обжигая их жаром. Пот, не знаю, насколько неудобный.

Старик видел, что пылающие боевые искусства, которым обучал Чу Тянь, были больше, чем небо!

Клещи краба Они только немного ослабли, и они привыкли разбивать большую палку, сделанную из огня и меди. Узнали крабовые клешни и других людей, и они кричали и кричали.

Клешни краба и другие, которые не смеют лениться, могут только продолжать тренироваться. Спустя более чем полмесяца крабовые клешни постепенно обрели преимущества.

Их голоса стали громче, они ходят быстрее, и они стали более сильными. Крабовые клешни и другие молодые люди, которые целыми днями бьют по железу, первыми вырастили пылающие гонги. На потеху жителям деревни после обеда, крабовые щипцы действительно подавили самых сильных в деревне. Медвежьи зубы и леопардовые головы у воина!

Старики потрясены и счастливы, и немедленно пылающие боевые искусства становятся практикой всех молодых, а дети в деревне должны культивироваться.

Единственное, что беспокоило старых жителей деревни, это то, что после практики пылающих боевых искусств сила клешней крабов, конечно, становится все больше и больше, но их аппетит также растет, один за другим, как бочки, в один день могут быть забиты. Переходите к предыдущим трем-четырем дням приготовления!

'咚, 咚, 咚'!

Клешни краба взмахнули большим молотом и захлопнули перед ним заготовку большого ножа.

Я не знаю, как его достать.

Клешни краба всегда чувствуют, что сегодня есть скорость прыжка, и скорость кровотока тоже намного быстрее. Когда он смотрел на вещи, все казалось окутанным слабым красным цветом, как будто слой красного света блокировал его глаза.

Его сила взмаха молота становится все больше и больше, а движение молота по шероховатости большого ножа все громче и громче.

Чем сильнее он напрягается, тем неистощимее сила в теле, тем больше она закипает, и постепенно эта сила забивается возле глаз племянника, как будто он уже поел, из живота всегда есть чему развернуться. выйти наружу.

Клешни краба взмахнули большим молотом, а он, продолжая управлять пылающим огнем, продолжал бешено ковать злополучный, жестокий медный нож, который был полностью деформирован. Высокая температура окружающего жара постоянно впитывалась в каждую его пору и постоянно интегрировалась в его тело.

В теле из клешней краба он не мог воспринимать глубины. В грудном позвонке рядом с его сердцем, в костном мозге грудного позвонка, внезапно зажегся огонек.

Словно огромный огненный пруд, в кучах холодного пепла сияет отблеск зажигательного угля.

Всего лишь маленький незначительный огонек очень твердый и сияющий, внешнее тепло постоянно всасывается в этот огонек зажигания, по мере того как клешни краба двигаются все больше и больше, сила использования становится все больше и больше, скорость циркуляции крови в теле становится все сильнее и сильнее, не только тепло, которое излучается из печи, но даже маленький дух неба и земли вливается в его тело.

Из грудного костного мозга крабовой клешни брызнуло пламя.

Все перед крабовыми клешнями стало красным, красные дни, красная земля, красная плавильня, красный силуэт!

Он резко повернулся, открыл рот и выплюнул.

'Зов', он выплюнул остатки пищи, которые, как ему казалось, он должен был съесть, но красное пламя.

Высокотемпературное пламя било долго, сжигая несколько квадратных футов перед ним в белую землю. Почва на земле была сухой и сгорела до текстуры, напоминающей керамику.

Звук '吼吼' раздался в горле крабовых клешней. Это распыление огненного столба продолжалось в течение всего чайного времени. На его голове также было красное пламя. Его голова была похожа на головку спички. Горит!

"Крабовые клешни, вы плюетесь... плюетесь огнем?" Компаньоны вокруг крабовых клешней смотрели на него ошеломленным взглядом!

Рвота и рвота, жители деревни видели гораздо больше... но плеваться огнем?

Почему вы плюетесь огнем?

Может ли быть, что крабовые клешни проглотили печь в желудке прошлой ночью?

У молодых людей помутился разум, они не могут понять, что произошло!

Несколько смышленых молодых людей со всех ног бросились бежать к соломенному домику, где преподавал Чу Тянь. Забежав в комнату с головой, они закричали: "Нехорошо, нехорошо, краб! Щипцы плюются огнем и плюются огнем!".

В комнате вдруг воцарился хаос, и Чу Тянь стал непонятен. Тогда я посмотрел на этих молодых людей, которые отвечали за ковку. Я спросил: "Чем вы плюетесь? Это рвота? Вы слепые? Это старик, который вчера бил клешнями краба? Внутренние повреждения, сегодня он слишком устал, рвет кровью?"

"Огонь, огонь, огонь!" Молодой человек кричал и танцевал, его лицо было полно паники: "Это пожар, голова крабовых клешней горит, и его череп тоже горит!"

Юноша мчался во весь опор, он был встревожен, и кровь прилила к его сердцу. Внезапно у него открылся рот, и крик пламени выплеснулся на несколько футов в длину.

Чу Тянь стоял перед ним. Он не ожидал, что будет такой фокус. Шкура животного, которую он носил на своем теле, сгорела в дымку, стояло без следа все лицо. Оно стало красным!

"Предки... благословенны!"

Старик и несколько пожилых жителей деревни упали на землю и громко смеялись!

http://tl.rulate.ru/book/5788/2232128

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь