Готовый перевод Heavenly Lord of the Myriad Realms / Небесный властелин мириадов царств: Глава 295

Четыре духа превратились в духовный свет и скрылись на востоке.

На поверхности океана Янчжоу, в огромной морской лодке, Аквеу поднял глаза, зрачки расширились и сузились, точно фиксируя ауру быстрого перехода в вышине.

Стоявшая рядом с ним собака тоже подняла голову и посмотрела в направлении его глаз.

Однако зрение собаки гораздо слабее, чем у птицы. За последние несколько лет кровь орла-громовержца значительно улучшилась, и его зрение становилось все более удивительным. Теперь он может различить самца и самку комара почти через каждые 10 000 миль, показывая, насколько сильно его зрение.

"На что смотреть?" Собака с **** плывущей, задыхающейся мошкарой стукнула его рукой по локтю.

"Старика рвет кровью!" Аджия восстановил свой взгляд и похвалил: "Беги очень быстро, эй, просто такой миг, '唰', я боюсь, что не смогу пробежать тысячи миль? Эй, это ремонт, мне действительно нечего сказать".

Рост одного человека - три фута, кожа смуглая, кожа гладкая и нежная. Она похожа на лучший фарфор. Под кожей большой человек с чешуей и полосами сидит на палубе рядом с ними, держа в руках кувшин с резким плохим вином. Наполненный.

Три или два рта закусили двадцатью килограммами плохого вина, а чернокожий человек шлепает кувшин с вином на палубу и разбивает его.

"Собачий день, с помощью такой штуки утопленника обмануть дедушку! Рано или поздно, плюньте и отравите всю его семью!" Чернокожий скорпион, извергая слюну изо рта, приземляется на палубу. Раздался звук "бип", в колоде, сделанной из металла и исписанной защитными рунами, образовалась дыра размером с кунжут.

Как только из колоды вырвался голубой дым, Аквин похлопал по плечу чернокожего мужчину. Шэнь Шэн сказал: "Старый чернокожий, не волнуйся, жди открытия, давай поедим острого и пряного. Эй, Юй Синъян, ты еще помнишь, что сказал Крыса?".

Пес встал, вытащил специальную гигантскую булаву, посмотрел на безбрежный океан перед лодкой, стиснул зубы и улыбнулся: "Я - звезда, и мой брат здесь. Я могу встретиться с Тянь Гэ. Хорошо ешь каждый день, хорошо пей!".

В скорпионе текла очень жестокая кровь, и пес уставился на нос морской лодки. Несколько парней, одетых в шелковый атлас, с большими животами, с нежной кожей и нежным мясом: "Однако я хочу избавиться от них". Одиночка!"

Собака, птица, старый черный, позади них большая группа демонов волков, демонов птиц и демонов змей подняли свои головы, свирепо посмотрели на несколько жирных и нежных мяс, толстяк оглянулся, скорпион вспыхнул, он свирепый и дикий.

На палубе большое количество воинов Тяньсю, одетых в черные доспехи, почувствовали только холод и прямоту, и они прихлопнули собаку. Десятки стальной проволоки вперемешку с кандалами составили кнут и разбили лицо, особенно старого черного тела, а один человек наслаждался особой заботой более чем дюжины кнутов.

Хлыст ударил по старому черному телу с пронзительным храпящим звуком, и Марс брызнул прямо, оставив тонкий белый след на старой черной и черной лакированной коже.

Старый негр погладил его по голове и усмехнулся: "Внуки, застыли? Это раздражает вашего старого черного деда? Эй, не позволяйте Лаоцзы встретиться с вами на поле боя!"

Собака, птица и тысячи чудовищ позади них одновременно усмехаются, усмехаются, один за другим, глядя на этих дней воинов. Есть еще более темпераментные монстры, им не терпится показать свои когти и зубы, готовые наброситься на шею этих дней.

"Как? Вы хотите восстать?" Толстый мужчина с большим толстым ухом подошел и достал сияющий нефритовый вариант, потирая его в ладони, намеренно или ненамеренно: "Эй, вы все герои из "темных областей". Эй, один из них - хороший человек, восставший из мертвых и из рук бесчисленных дьяволов!"

"Однако, когда мы окажемся в наших руках, я хотел бы попросить тебя быть хорошим человеком. Если ты будешь послушным, то ты не будешь хорошим ни для кого".

"Темная область, это действительно не место для лечения, не так ли?"

"Все просто. Все были переведены из темной области в звездное море. Посмотрите на этот день, посмотрите на море и почувствуйте запах морского бриза. Это тот день, который люди должны прожить!"

"Ваши враги в будущем - это не группа призраков в темных областях, а люди! Живите, **** и плотские люди!"

"Это хорошее поручение, ты хороший парень, это действительно хорошая работа!"

Толстяк улыбнулся, и на его лице появились складки: "Призраки в темной области, даже если они столкнутся с тремя или пятью красивыми женщинами-призраками, не осмелятся подняться? Но когда вы придете к этой звезде, эй, эти духовные ремонты, Есть много сестер, которые полны воды и духов!"

"Пока ты смеешь сражаться и смеешь убивать, пока ты смеешь отчаянно, много Линьцзин, бесчисленные духи, лучшие доспехи оружие, бесчисленные красивые женщины! Эй, чего вы хотите? Пока все здесь, послушные, усердные, чего ты хочешь? Нет?"

Собака Акэ, старый черный, ничего не сказал, только усмехнулся над этим большим толстым человеком.

Кнут тех дней руки воина также остановились, один за другим слушая большого толстяка, полный мерцания.

Собака не прислушивается к мерцанию, но на огромной палубе, люди, стоящие рядом с ними, также из темных областей больших и маленьких рабов, все глаза зеленые!

"Это звездный океан!"

"Хорошее место, я слышал об этом месте!"

"В темной области мы весь день имеем дело с призраками; но звезды, это духовное место!"

"Духовная, хитрая, духовная женщина - самая нежная! Я встречал один раз в темной области, один раз, вода хорошая!"

"Звезды намного богаче, чем темные области. В темных областях есть только бесконечные мертвецы, инь, трупы и задыхающиеся!"

"Ин Синьян, это может быть везде!"

На огромном морском судне сотни тысяч рабов-бойцов, столпившихся на палубе, задыхались и жаждали посвятить себя убийству.

Несколько толстяков с гордым смехом собрались вместе и негромко зашептались.

Зрение у А хорошее, но сила собачьего уха в тысячу раз сильнее, чем у А. Собачье ухо слегка качнулось, и шепот нескольких больших толстяков прозвучал в их ушах.

'стоимость', 'бюджет', 'ожидаемая прибыль', 'вверх и вниз', 'в несколько раз'.

Эти ребята подсчитывают прибыль, которую может принести эта война, с учетом стоимости морских воинов-рабов. Они прикидывают, сколько эти воины-рабы будут потреблять и сколько трофеев они завоюют, чтобы принести им наибольшую выгоду.

В глазах этих рабов рабы-воины на морском судне - вовсе не жизнь, а лишь частица сияющего духа.

Пес смотрел вдаль, на безбрежную звезду, то на размер своей длинной лодки, то на десятки тысяч морских лодок больше него, бесчисленные морские лодки открывали большие и маленькие просторы. Паруса мощно плыли вперед.

На мачте морской лодки раздался крик вахтенного: "Вперед! Остров Цзиньяо! Флот, который приветствует Сюн, прибыл! Просим взрослых приготовиться к передаче рабов!"

http://tl.rulate.ru/book/5788/2230978

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь