Готовый перевод Heavenly Lord of the Myriad Realms / Небесный властелин мириадов царств: Глава 184

Когда мышь вернулась, она также принесла новости о Чу Юй, Собаке, А Юй и других.

Я узнал, что они целы и невредимы, как и Чутянь, после того как их отправили в странные места, чтобы люди ехали, Чу Тянь повесил сердце, которое висело все эти дни.

Пока люди живы, ничего не случится.

Пока Чу Тянь разгадывает 18 червей богов, он, естественно, найдет своего брата!

Что касается виновника, из-за которого они попали в это царство, то Чу Тянь, естественно, не отпустит его. Мышь действительно могущественна. Он выяснил, что так называемый пятипалый надсмотрщик на самом деле является племянником семьи Цзинь. Сю Эр полагается на него, делает для него предложения и пытается убедить их использовать их для своих собственных усилий.

На острове Цзиньяо есть "золотой" персонаж, Сюн Цзун Сюн Цзиня, который является главным управляющим семьи Цзинь, находящейся в районе Цинъян. Он также является подчиненным Цзинюя, который в настоящее время непосредственно отвечает за семью Цзинь в Цициньяне. Ищите всевозможные ресурсы!

Цзинь Хао отправил Чутяня на остров Цзиньи. Неужели Чутянь начинает наращивать свою мощь?

Сила старой медвежьей семьи выросла на один пункт, а сила Цзинь Хао увеличилась на один пункт. Весь вклад, который Чутянь сделал в этот процесс, и в конечном итоге выгода - это Цзинь Хао!

"嬴秀儿... эта женщина!" Чутянь с ненавистью стиснул зубы. Его пальцы сомкнулись на подлокотниках кресла, и он тихо вздохнул: "Рано или поздно, пусть эта женщина даст нам признание. О, это дело. ...не закончено!"

Позади него раздались тяжелые шаги, и хозяин мыши ловко проследил за воротником Чутиана и присел на корточки, тихо спрятавшись в рукавах Чутиана.

Старый черный медведь подошел с кувшином вина и поставил кувшин на живот лежащего на небе Чутяня: "Брат Минг Ванг, сколько времени прошло? Старый призрак, бегающий по долине Чанчунь Что?"

Чу Тянь держал банку руками и медленно сказал: "Кроличье логово знает, что есть три или пять выходов, не говоря уже о таких силах, как Чанчуньская долина. Если ты хочешь прийти, он должен взять швейцара и пойти в их заранее оговоренную... Хм? Стоп?"

Чутянь вдруг почувствовал, что швейцары Долины Чанчунь, которым были имплантированы сны, не двигались уже более трех часов.

"Они остановились, прямо за милями, говоря Сюн Цзуну, быстрее, шагай!" Чу Тянь посмотрел на небо и быстро сказал: "Сейчас будет ночь, понял, давайте приготовимся, только ночью. После этого дайте ему пинг долины Чанчунь!".

Старый черный медведь присел на корточки, поспешно повернулся и бросился к кабине руля: "Сюн Цзунь, дедушка, люди в долине Чанчунь остановились, скорее, скорее!".

Раздался резкий свист летящего медведя, и дети-медведи, лежавшие в своих кабинах и лениво парящие в воздухе, вскочили, облачились в различные доспехи, приготовили различные защитные сокровища, разбили различное оружие. Величественный и высокомерный вышел на палубу.

Сюн Цзунь активировал кристаллический диск в отсеке руля, и на водной волне появилась огромная карта.

Через некоторое время, посмотрев на карту, Сюн Цзунь усмехнулся: "Эй, это остров Хуанпи. Три тысячи лет назад здесь, на острове Хуанпи, находился знаменитый духовный тайный рынок. Позже там жили родственники Лаоцзы, а также другие люди. Люди этой семьи объединились, чтобы сравняться с землей, и огромная территория острова Хуанпи, находившаяся на расстоянии тысячи миль, была затоплена. В море остались тысячи рифов, которые сейчас и являются островом Хуанхуа".

Сюн Цзунь указал на плотную черную точку на карте и холодно сказал: "Трава здесь не родилась, в прошлом убивали слишком много, в соседнем море было очень сильное море, и морской рыбы-зверя не было и близко. Здесь полный абсурд. Земля. Подумать только, Чанчуньская долина действительно проложит здесь тыл?"

Высокий чернокожий мужчина уставился на таблицу и пробормотал: "Кто хочет получить его, хорош в культивировании эликсира, оттачивании Чанчуньской долины Линго, придет в это разбитое место, где птица не тянет? Даже те, за кем гонятся, если у вас нет путешествия к комете, не придут в это разбитое место!"

Летающий Медведь галопом помчался по морю. Когда ночь окутала небо и землю, а многочисленные звезды осветили море, Летучий Медведь приблизился к группе черных рифов, которые едва обнажают уровень моря и выглядят странно.

Эти рифы большие и маленькие, большие - сотни миль в окружности, маленькие - всего десяток футов, и форма у них странная, как у ежа - такая же грязная. Рифы были разбросаны по всему морю, и окружающие их волны хлопали вокруг и разбрызгивали большую белую пену.

Эти рифы распределены на сотни миль моря, и "Летучий медведь" осторожно челночит через рифы, и, согласно указаниям Чутиана, приближается к нынешнему положению долины Чанчунь.

Так двигаясь вперед долгое время, постепенно достигли ядра группы рифов, большой кит, плавающий в море на переднем крае моря, открывает пасть, чтобы извергнуть поток воды, окутав Чанчуньскую долину Дун Линь Линьбао, подвешенного над ней.

Водяная волна вырвалась наружу, и Дунфу Лингбао медленно опустился на большую пасть большого кита.

Очевидно, этот большой кит очищает Дунфу Линьбао в долине Чанчунь. Пока он плавно совершенствует Дунфу Линбао, Дунфу долины Чанчунь будет оседать в его брюхе. В будущем этот большой кит будет нести долину Чанчунь. Кто может узнать местонахождение долины Чанчунь?

Над головой большого кита проплыла хитрая фигура. Он неловко огляделся и прошептал: "Брат кит, пожалуйста, будь быстрее, всегда испытываешь страх".

Брюхо большого кита разразилось раскатами хохота: "Старый призрак, у тебя даже нет плоти, а ты боишься.

Как быть в шоке, как прыгать? Хаха, не волнуйтесь, максимум через 7-8 часов у вас все получится. ......"

С храпом, большой кит продолжил: "Это не чуждо мне. Дело в том, что в этой пещере самые талантливые - островные черепахи. Хотя я и огромен, я всего лишь обычный кит-убийца, хотя и очень похож на сестру черепахи, но все же немного трудновато рафинировать эту вещь!"

Призрачный предок Чанчунь, который висел на вершине большого кита, беспомощно вздохнул: "Но брат-кит просто делает все, что в его силах".

Когда слова были закончены, призрачные предки Чанчуня увидели летающего медведя, который был похож на холм и внезапно вышел из-за большого рифа.

Огромный корабль, на носу которого стояла реалистичная статуя медвежьей головы, был **** и источал сильное удушье. Десятки парусов "Летающего медведя" распахнуты, как крылья, а портрет летящего медведя вверху четко виден под звездами.

"Летающий Медведь Цзунь... Медвежий Золотой Зуб!" Болезненный и отчаянный храп Призрака Чанчуня: "Как это возможно? Ты, как ты мог найти его здесь? Без причины, без причины, правда, без причины!"

Сюн Цзиня уже смеялся с оттенком безумия: "Долина Чанчунь - это моя старая медвежья семья. Дети ходят вокруг, одному не разрешается уходить!"

http://tl.rulate.ru/book/5788/2228781

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь