Готовый перевод Heavenly Lord of the Myriad Realms / Небесный властелин мириадов царств: Глава 11

Черная краска на вершине не видела света, не видно фигуры, но Чутянь абсолютно не слышал ошибки, он слышал слабое трение железных доспехов.

Чжанчжоу - государство дикой природы. Снаряжение государственных солдат называется простым. Государственные солдаты, стоящие у городских ворот, - это набор воинов, поясной нож и деревянный шест. Только у правительства штата есть восемьсот элитных воинов в доспехах, а у четырех ведущих военных школ - триста закованных в броню воинов, а всего в Чжанчжоу насчитывается две тысячи комплектов доспехов.

В будние дни эти элитные воины в железных доспехах являются охранниками своих собственных офицеров, и они не смогут легко показать свои лица.

Кто этот железный доспех на воротах городских ворот? Вучжоу Тайшоу хочет переквалифицироваться в разбойники? Или есть другие школы, которые спешат поймать рыбку? Чу Тянь захлопнул рот, и школьный принц Ван Хао только что был зарублен из-за преступления 'большого счетчика', а оставшиеся три сержанта могли стрелять!

'嘻嘻' улыбнувшись, Чу Тянь вытащил из рукавов два слитка по двадцать два больших серебра, и насильно вложил их в руки двух сотен маленьких школяров, охранявших ворота: "Два брата, пожалуйста, братья Пейте чай, хаха, меняйте день, и посылайте сыновнюю почтительность!"

Двести малых школ разбили большое серебро в своих руках и заменили им два дня. Бог усерден.

Но сегодня двести маленьких школ отложили свои деньги и выдавили несколько улыбок.

В сердце своем они умыкнут кровь Чу Тяня, чтобы глупая голова Чу Ши, в карете позади тебя лежит целых пятнадцать тысяч красного золота, ты не вывезешь сто восемьдесят две к братьям Беги?

Эта новость уже распространилась по городу Чжанчжоу еще до полудня, ты такой скупой парень, ты должен умереть!

Группа государственных солдат, патрулирующих никто не разговаривал, просто уставившись на карету позади Чу Тянь, самый патрулирующий с Чутянь в будние дни, никто не пришел вместе. Глаза каждого вспыхнули слабым золотым светом, и сердце каждого наполнилось этим красным золотом.

Если золото находится в руках Чу или в команде Линга, никто во всем Ганьчжоу не смеет и подумать.

Почему эти золотые в руках Чутяня, кто такой Чутянь? В этом районе рыбья голова реки Байцзи довольно известна в городе, но в глазах многих самопровозглашенных людей она страшна, а рыбный прилавок в этом районе - это свинья, которую можно убить руками!

Такой приземистый персонаж, да еще и заработал эти пять тысяч два золотых? Неужели ты осмелишься покинуть этот город с этими золотыми?

Внезапно раздался звук копыт "嗒嗒", и странный ритм копыт нарушил странную и жесткую атмосферу городских ворот. Несколько патрулей и десятки государственных солдат захлопали и бросились к копытам. Огляделись.

От ветра, от глазурованной черепицы и от больших конских фонарей исходил яркий свет, и на расстоянии семи-восьми футов сияла даль.

Под раскачивающимся масляным фонарем необыкновенная белая лошадь медленно идет маленьким шагом, как поток ветра, приближающийся к воротам города. С лошадиной спины доносился хрустящий и необычный звук: "Осмелюсь спросить, это город Лучжоу, в котором находится Лушань?".

Взгляды всех привлек белый конь этого бога.

Этот белый конь намного больше, чем старый желтый волк под сиденьем Чу, от начала и до конца, по крайней мере, два фута в длину, от ступни до плеча также имеет высоту, все тело белые волосы, как верхний атлас, чрезвычайно эластичный с Ветер летит.

Еще более причудливо то, что у белого коня на макушке головы два золотых рога длиной в три фута. Свет сияет, и золотые рога сияют.

У этого белого коня кровь дракона, и он смотрит на импульс золотого рога. Его кровь дракона весьма богата.

Говоря об этом, на спине белого коня сидел красивый молодой человек в пурпурном платье.

Будь то Чутянь, или патруль ворот города, или те, кто скрывается в государственных воротах, даже выкрашенные в черный цвет ворота города, лица юношей в пурпурных одеждах ошеломлены. Похоже, что меня ударили лично.

Как может быть такой человек в этом мире? Как он может быть таким прекрасным?

Лицо юноши не знает, как это описать. Оно похоже на кусок белого нефрита, вырезанный в величественном белом нефрите. Все тело блестит от влажного сокровища, совершенного, но благородного и благородного, а группа скорпионов окружает его. По всему телу каждый ясно видел его лицо, но в мгновение ока не мог вспомнить, как он выглядел!

Чу Тянь также видел много могущественных людей, но он никогда не видел такого замечательного человека!

Молодой человек сидел на спине лошади в одиночестве. Он холодно и ясно смотрел на толпу. Он был словно облако над девятью днями. Боги на вершине неба сидели в своих тронах. Они были одиноки, холодны и просты. Взгляд.

Я так взглянул на этого юношу, что Чутиан показался мне саморазрушающейся формой, а он - вонючей черной водой. Этот юноша - чистый и незаменимый лотос. Эти двое далеки друг от друга и не должны находиться в этом мире.

"Герои!" крикнул Чутянь в своем сердце: "Маленькие девочки из города Чжанчжоу, вас нужно ограбить! Испугавшись, это маленькое белое лицо вошло в город Чжанчжоу, и все сыновья и ученые города должны отправиться к реке Байцзян! Этот маленький белый, где маленькие девочки, которые будут заботиться о тебе?"

Чутянь также заметил, что пурпурный юноша, похоже, отдает особое предпочтение пурпурному цвету. На левой руке и пяти пальцах он надел четыре кольца из блестящего хрустального нефрита.

Он с детства проходил строгое обучение у Чутиана и может легко определить более 90% материалов в мире. На самом деле, на глаз он не может определить, к какому виду нефритового материала принадлежат эти четыре кольца из фиолетового нефрита.

В частности, большой палец левой руки юноши в фиолетовой одежде также покрыт большим фиолетовым нефритовым пальцем. Нежные и красочные пальцы покрыты плотным муаром, который изыскан, но Чутянь инстинктивно от этих четырех фиолетовых нефритовых колец и огромного фиолетового нефритового пальца почувствовал сильную опасность на пальце.

В талии юноши также находится пурпурный нефрит длиной в три фута. На чансяо выгравированы несколько изящных листьев бамбука и несколько нежных цветков сливы. Мастерство исполнения также изысканно. Под светом окружающие нефрит предметы заворачиваются. Группа фиолетового газа толщиной в три дюйма, видно, что этот нефрит определенно является сокровищем.

Загремели копыта, и появилось несколько фонарей.

Это был высокий мужчина с семью священными и белыми волосами. На первом скорпионе женщина, похожая на тридцатилетнюю женщину, смотрела на людей у ворот города. Хотя женщина немного старше, ее внешность прекрасна, темперамент пылок, и она похожа на небожительницу в том же фиолетовом платье. При ее темпераменте все не могут смотреть ей в лицо.

На спине шестиглавого скорпиона сидят шесть высоких, ничем не примечательных, крепких на вид мускулистых мужчин. Под лучами света кожа шести великих мужчин отражала слабый холодный свет, и на первый взгляд можно было подумать, что это кожа, отлитая из металла.

Прекрасный человек, прекрасный последователь.

Чутянь слегка кашлянул, улыбнулся и поклонился юноше в фиолетовой одежде: "Этот сын, здесь город Чжанчжоу. Вы приехали учиться в академию Шушань? Да, нет, академия Шушань не может принять вас. Эти замечательные люди, вы приехали посмотреть на пейзажи!".

Взмахнув рукой, Чу Тянь улыбнулся и вывел бригаду из городских ворот. Обернувшись, он улыбнулся юноше в фиолетовом платье: "Поспешите в город, городские ворота будут закрыты. Если вы не можете войти в город, город Лучжоу ночью не очень ровный, или не разбивайте лагерь в дикой местности!"

Чу Тянь улыбнулся и отвел человека в сторону, а фиолетовый юноша посмотрел на него с пустым выражением лица и слегка кивнул: "В какой-то степени!"

http://tl.rulate.ru/book/5788/2224654

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь